花语(英语称lnguageofflowers)
- 格式:doc
- 大小:112.00 KB
- 文档页数:4
Warm language of flowers温馨花语红玫瑰(Red roses): Madly in love Enthusiasm Love you 热恋热情热爱着你粉玫瑰(Pink roses):First love loving heart Special care 初恋爱心特别的关怀蓝玫瑰(Blue roses):miracle The impossible奇迹不可能实现的事紫玫瑰(Purple roses):Melancholy Dream 忧郁梦幻白玫瑰(White roses):Naive pure 天真纯洁黄玫瑰(Yellow roses):Noble Beautiful Apology 高贵美丽道歉红蔷薇(Red roses):Madly in love 热恋黄蔷薇(Yellow roses):Eternal smile 永恒的微笑粉蔷薇(Pink roses):I want with you for life 我要与你过一辈子白蔷薇(White roses):Pure love 纯洁的爱情百合(lily) :Pure Elegant Telesthesia 纯洁高雅心心相印深红蔷薇(Scarlet rose):Just want to stay with you只想和你在一起野蔷薇(Wild roses):Romantic love 浪漫的爱情丁香(clove):First love Youth Laughter 初恋青春欢笑红郁金香(Red tulips):The declaration of love Joy Love 爱的宣言喜悦热爱粉郁金香(Pink tulips):Cherish Happiness 爱惜幸福黄郁金香(Yellow tulips):Elegant Precious Wealth Friendship 高雅珍贵财富友谊白郁金香(White tulip):Pure feeling Chaste 纯情纯洁康乃馨(Carnations):Greatness Sacred Kindly mother伟大神圣慈祥的母亲风铃草(Bellflower):Tender love Firmness grateful 温柔的爱坚贞感激风信子(Hyacinth):Victory Love Happiness Life 胜利爱意幸福生命山茶花(Camellia):Ideal love理想的爱Great charm了不起的魅力海棠花( Begonia):Mild Beautiful温和美丽海棠无香,是因为暗恋去了,它怕人闻出心事,所以舍了香.菊花(Chrysanthemum):Clean Noble Miss 清净高洁怀念铃兰花(Bell orchid): Pure love纯纯的爱Happiness will come back幸福将回来迷迭香(Rosemary):Keep memories 留住回忆茉莉(Molly):Loyalty Respect Charming 忠贞尊敬迷人牡丹(Peony):satisfactory showily 圆满华贵蒲公英(Dandelion):Couldn't stay of love 无法停留的爱水仙花(Daffodil):unrequited love不计报答的爱You're my only one你是我的唯一天堂鸟(bird of paradise): Free Happiness Auspicious 自由幸福吉祥天竺葵(Geranium):Occasional meet 偶然的相遇勿忘我(forget-me-not):Will always bear in mind永志不忘Faithful love挚爱坚贞Long live our friendship友谊万岁Forever Miss永远思念向日葵(Sunflower):Cilent love 沉默的爱熏衣草(Lavender):Wait For Love 等待爱情夜来香(Cordate elosma):Making pleasures in the dangerous edge 在危险边缘寻乐樱花(Cherry blossoms):Pure Happiness Life 纯洁幸福生命虞美人(Corn poppy):Luxury Obedience comfort 奢侈顺从安慰鸢尾(Iris):Beautiful love Auspicious 优美爱意吉祥栀子花(Gardenia):Eternal love永恒的爱Waiting all of life一生的守侯。
The Language of Flowers 缤纷花语Every flower tells a story. A red rose given to a true love, a daisy peeking out of a buttonhole, a bundle of violets handed demurely to a crush each conveys a different sentiment.Flowers, plants, and herbs have been used as symbols since antiquity, but the romantic custom of using flowers to converse began to flourish in the 19thcentury. Courting couples used blooms to declare their affection even when the strict etiquette of the times prohibited them from speaking openly, a method of communicating that became nearly an art. An ill considered choice of blooms could leave a suitor’s amorous inten tion misunderstood, whereas the right flower needed no explanation. If a lady was given a spray of red tulips, for instance, she knew her gentleman caller was smitten. If the ardor was returned, she might send him a bouquet of lilacs. But if she chose to respond with an arrangement of ivy, he’d realize a romance probably would not blossom.The following is our guide to select the right blooms that speak for you.下面是我们的一个“送花指南”,让你的心意得到恰如其分的表达。
Language of flowers花语的起源花语最早起源于古希腊,那个时候不止是花,叶子、果树都有一定的含义。
在希腊神话里记载过爱神出生时创造了玫瑰的故事,玫瑰从那个时代起就成为了爱情的代名词。
真正花语盛行是在法国皇室时期,贵族们将民间对于花卉的资料整理遍档,里面就包括了花语的信息,这样的信息在宫廷后期的园林建筑中得到了完美的体现。
大众对于花语的接受是在19世纪左右,那个时候的社会风气还不是十分开放,在大庭广众下表达爱意是难为情的事情,所以恋人间赠送的花卉就成为了爱情的信使。
随着时代的发展,花卉成为了社交的一种赠与品,更加完善的花语代表了赠送者的意图∙∙∙∙∙命中注定我愛你琉璃苣的花语:勇气文艺复兴时期的名画,常用它来装饰圣母玛利亚的外袍。
被称作——勇气之泉。
据说在中世纪的欧洲,当时修道院的后花园里,普遍种植琉璃苣,不仅可供盆栽、庭园栽种观赏外,主要用以治疗多种疾病,被认为是修道士的秘密法宝。
∙欧洲士兵在上战场前,总会插一支琉璃苣在酒杯里,并大声呼喝:"我是琉璃苣,我不畏惧!"用这种方法来提高士气,有助于战争的胜利...南卫视方面则表示,剧集的改名是合乎情理的,琉璃苣的花语是勇气,更符合女主角的琉璃苣是存希送给欣怡的礼物,花语是指勇气气质,虽然内地版删减了一些情�琉璃苣的花语:勇气文艺复兴时期的名画,常用它来装饰圣母玛利亚的外袍。
被称作——勇气之泉。
据说在中世纪的欧洲,当时修道院的后花园里,普遍种植琉璃苣,不仅可供盆栽、庭园栽种观赏外,主要用以治疗多种疾病,被认为是修道士的秘密法宝。
Borage ['bɔridʒ]《败犬女王》白色风信子hyacinthus [,haiə'sinθəs:纯洁清淡或不敢表露的爱。
电视剧中“Be dead,and to rise from the dead ”——死亡然后重生《败犬女王》风信子的学名得自希腊神话中受太阳神阿波罗宠眷、并被其所掷铁饼误伤而死的美少年许阿铿托斯,是由于西风风神泽费奴斯(Zephyrus)用计害死。