- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
在一岁时,哈利遭到了伏地魔的咀咒,不知怎么地竟活了下 来。伏地魔是迄今为止最厉害的黑巫师,大多数巫师都不敢 提起他。
Harry’s parents had died in Voldemort’s attack, but Harry had escaped with his lightning scar, and somehow—nobody understood why—Voldemort’s powers had been destroyed the instant he had failed to kill Harry.
后来,确切地说是一年前,哈利收到霍格华兹学校寄来的信 才明白整个事情的来龙去脉。哈利已经在巫师学校上学了, 在那儿他和他的伤疤都很出名……。但是,现在学校放假了, 他回到德思礼家过暑假,却被当作一条在臭烘烘的地方打过 滚的狗一样对待。
所以哈利是由他的姨妈和姨父养大的。他在德思礼家生活了 十年,不明白自己为什么总会无意中让一些稀奇古怪的事发 生。他一直深信德思礼家告诉他的故事:他的伤疤是在夺去 他父母性命的一次车祸中留下的。
And then, exactly a year ago, Hogwarts had written to Harry, and the whole story had come out. Harry had taken up his place at wizard school, where he and his scar were famous… but now the school year was over, and he was back with the Dursleys for the summer, back to being treated like a dog that had rolled in something smelly.
如同持续胃疼一样,哈利是如此想念霍格华兹。哈利想念城 堡,那里有神秘的走廊和幽灵,他的课程(尽管可能不是斯 内普,那个魔药师),猫头鹰送来的信件,大厅宴会,
sleeping in his four-poster bed in the tower dormitory, visiting the gamekeeper, Hagrid, in his cabin next to the Forbidden Forest in the grounds and, especially, Quidditch, the most popular sport in the wizarding world (six tall goal posts, four flying balls, and fourteen players on broomsticks).
正是这道伤疤使得哈利即使在巫师中也是如此与众不同。这 道伤疤是哈利神秘过往的唯一痕迹,也是他为什么十一年前 被放在德思礼家门口的唯一线索。
At the age of one year old, Harry had somehow survived a curse from the greatest Dark sorcerer of all time, Lord Voldemort, whose name most witches and wizards still feared to speak.
在塔形宿舍的四角床上睡觉,想念禁林边上的小木屋,想念 猎手场看守人海格,尤其想念魔法世界最流行的运动魁地奇 球赛(六个高杆柱,四个飞球,十四名骑着飞天扫把的运动 员)。
All Harry’s spellbooks, his wand, robes, cauldron, and top-ofthe-line Nimbus Two Thousand broomstick had been locked in a cupboard under the stairs by Uncle Vernon the instant Harry had come home. What did the Dursleys care if Harry lost his place on the House Quidditch team because he hadn’t practiced all summer?
哈利﹒波特是一名魔法师,刚在霍格华兹魔法学校上完一年 级。如果德斯礼一家对哈利放假感到不快,那么他们的不快 和哈利的感受相比更不值一提。
He missed Hogwarts so much it was like having a constant stomachache. He missed the castle, with its secret passageways and ghosts, his classes (though perhaps not Snape, the Potions master), the mail arriving by owl, eating banquets in the Great Hall,
哈利要是一点作业没做就回学校,这和他们一家又有什么关 心呢?德思礼一家是巫师们说的“麻瓜”,(他们的血管里 没有一滴巫师的血液),而且在他们看来,家里有一个巫师 是莫大的耻辱。
Uncle Vernon had even padlocked Harry’s owl, Hedwig, inside her cage, to stop her from carrying messages to anyone in the wizarding world.
Harry Potter was a wizard—a wizard fresh from his first year at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. And if the Dursleys were unhappy to have him back for the holidays, it was nothing to how Harry felt.
哈利的父母在与伏地魔交战中身亡,但是哈利在他闪电形伤 疤的庇护下死里逃生。没有人能解释为什么在杀哈利的那一 刻伏地魔的能量不知怎么地竟被摧毁了。
So Harry had been brought up by his dead mother’s sister and her husband. He had spent ten years with the Dursleys, never understanding why he kept making odd things happen without meaning to, believing the Dursley’s story that he had got his scar in the car crash that had killed his parents.
哈利跟这家人看起来一点也不像。弗农姨父胖得都看不见脖 子了,蓄着浓密的黑色八字胡;佩妮姨妈长着一张马脸,骨 瘦如柴;达利头发金黄,皮肤红润,体形肥胖。
Harry, on the other hand, was small and skinny, with brilliant green eyes and jet-black hair that was always untidy. He wore round glasses, and on his forehead was a thin, lightning-shaped scar.
Ever since Harry had come home for the summer holidays, Uncle Vernon had been treating him like a bomb that might go off at any moment, because Harry Potter wasn’t a normal boy. As a matter of fact, he was not normal as it is possible to be. 自从哈利回家过暑假,弗农姨父便视他为一枚随时 都可能引爆的炸弹,因为哈利.波特不是普通的孩子。 事实上,他可能不是普通孩子。
而哈利却又小又瘦,一双绿眼睛十分明亮,乌黑的头发总是 乱蓬蓬的。他戴着一副圆圆的眼镜,额头上有一道细长的闪 电形伤疤。
It was this scar that made Harry so particularly unusual, even for a wizard. This scar was the only hint of Harry’s very mysterБайду номын сангаасous past, of the reason he had been left on the Dursleys’ doorstep eleven years before.
弗农姨父甚至把哈利的猫头鹰海德薇格锁在笼子里, 为了不让她给魔法世界的任何人送信。
Harry looked nothing like the rest of the family. Uncle Vernon was large and neckless, with an enormous black mustache; Aunt Petunia was horse-faced and bony; Dudley was blond, pink, and porky.
哈利刚一到家,弗农姨父就把他的魔法书,魔杖,礼服,大 锅和顶级的光轮2000飞天扫帚锁进了楼梯下那个柜子里。德 思礼一家才不关心哈利是否会因为一暑假没练习而被魁地奇 球队开除呢。
What was it to the Dursleys if Harry went back to school without any of his homework done? The Dursleys were what wizards called Muggles (not a drop of magical blood in their veins), and as far as they were concerned, having a wizard in the family was a matter of deepest shame.