浅谈影响英语专业学生阅读的因素及对策
- 格式:pdf
- 大小:1.40 MB
- 文档页数:3
一一一一一一一外语教育技术本栏目责任编辑:唐一东浅谈影响英语专业学生阅读的因素及对策桂昕,朱宇丹(湖北文理学院外国语学院,湖北襄阳44100)摘要:在大学的英语专业学习中,阅读能力较弱是英语专业学生普遍存在的问题之一。
词汇量贫乏、语言功底薄弱、文化背景知识面狭窄、思维方式受汉语思维方式的禁锢等问题是英语专业学生阅读能力难以提高的重要因素。
它对上述问题进行了原因分析并且探索解决策略。
关键词:英语阅读;词汇;英汉思维;文化差异中图分类号:G64文献标识码:A文章编号:1009-5039(2016)18-0065-03阅读是获取信息的主要渠道。
随着经济全球化的发展,英语已经成为一种国际通用的语言,社会对提高大学生英语阅读能力的要求也越来越迫切,对英语专业学生则更是如此。
通过英语阅读,在拓宽眼界的同时,也了解国际时事、扩大了英语词汇量以及英语写作风格,对本专业的学习有着不可忽视的作用。
阅读是英语学习的重要基础之一,也是当代英语专业学生必备的技能之一。
就目前形式来说,阅读在中国各种英语考试中占据主导地位,其重要程度不言而喻。
然而,当代英语专业学生阅读能力不容乐观。
阅读能力受到个人因素和有关语言方面因素的影响。
专业学生存在着死记单词,硬扣语法,或只理解单个句子含义而不能理解整个篇章含义等问题。
提高英语专业学生阅读能力迫在眉睫。
冰冻三尺,非一日之寒。
要想提高英语专业学生的阅读能力,就必须要找到阅读问题所在,对症下药。
本文通过对英语专业学生阅读的基本模式进行调查和分析,发现影响英语专业学生阅读的因素有很多,包括词汇、语法、文化差异、思维能力等多种因素,为此,针对以上因素,本文分析相应的解决策略,不断提高专业学生的阅读能力。
1阅读的基本模式所谓阅读,就是通过感官的触动得到思维上意识的碰撞。
从狭义上说,读者通过欣赏领会作者的语言文字,从而探索出作者丰富多彩的精神世界,产生一种精神上的共鸣,达到相知的境界。
这是一种以欣赏为目的而进行的阅读。
除此之外,我们进行英文阅读的目的还有很多,从阅读中汲取知识,丰富自己的知识库;获取信息,来完成相关的学习或任务;学习经验,弥补自己的不足,或是在阅读的过程中找到自我等。
阅读的途径也各不相同,有为完成学习任务的英文原著阅读,休闲娱乐的英文杂志阅读,以及获取最新资讯,关心国际时事的英文版网络、报刊阅读等。
通过调查研究发现,英语专业学生阅读多来自试卷,平时接触英语阅读较少。
由此形成了有三种试卷阅读模式:一是看题—略读—看题—据题精读,二是略读—看题—据题精读,三是通篇精读—看题—据题精读。
由上述结果我们不难发现,阅读者的重心落在回答题目上,带有一定的目的性和针对性。
这样的阅读仅停留在表面上,阅读范围过于狭窄,导致词汇种类匮乏,还需要我们更深层次的发掘研究。
试卷阅读并不是真正的阅读,只是一种做题的训练,对英语专业学生阅读能力的提高没有很大的作用。
对英语专业学生来说,单纯的为完成学习任务而进行的做题训练不足以提升阅读能力,为提高英语专业学生的阅读能力,还需要更为广泛的阅读素材。
2影响英语阅读的因素2.1词汇问题英国著名语言教育学家威尔金斯(Wilkins )说过:“没有语法不能传达很多东西,没有词汇(Vocabulary )就不能传达任何东西。
”[1]由此可见,词汇是英语学习中的一个重要因素。
词汇的缺乏,不仅仅会影响阅读的速度,还会导致阅读理解出现偏差的问题。
为了了解英语专业学生的词汇状况,笔者以湖北文理学院英语专业1413班为研究对象,进行了关于词汇学习的问卷调查。
调查问卷包含以下内容:你目前掌握了多少词汇量?你的词汇主要来自哪里?你以什么样的方法进行单词记忆?据调查问卷回收统计结果表示,95%的人没有达到专业英语四、八级单词记忆量,85%的人词汇主要来源于课本,80%的人以记单词的汉语意思为主要记忆法。
由此可见,词汇问题仍然是英语阅读中的一个大问题。
词汇量来源途径的单一导致词汇量种类的匮乏,不能够适用于各种素材文章的阅读,导致阅读的局限性。
同时,死记硬背的机械记忆致使新词遗忘率高,这严重影响了阅读速度与质量。
除此之外,当代大学生还存在不能够熟练使用一词多义的英语单词,英语词组、固定搭配、形似词语的问题。
例如:①The bandage was wound around the wound.(伤口上的绷带被扎紧了)在这里,第一个“wound ”是“wind ”的过去式,意思是“把……拧紧”。
第二个“wound ”是名词伤口的意思。
在这里,如果英语专业学生不能理解“wound ”的两个不同的意思,在阅读中便会难以理解,甚至是误解其真正的意思。
再如:②Failure is the step stone of success.(失败是成功的垫脚石)如果专业学生不知道“step stone ”这个固定搭配是垫脚石的意思,那么学生们的解释会与原文相差甚远。
除了这些,英语语言中更是存在大量的近义词汇,例如:accident(交通事故),incident (政治附带事件),event(事件,努力产生的结果)这三个词均有“事件”的意思,然而是需要在不同的情境中使用。
一词多义和近义词是十分普遍的语言现象。
使用者必须根据不同的语言环境进行理解,否则,阅读很难进行下去。
英语专业更收稿日期:2016-06-05修回日期:2016-06-25作者简介:桂昕(1996—),女,湖北随州人,学生,本科,专业英语。
65Overseas English 海外英语2016年9月一一一一一一一一外语教育技术本栏目责任编辑:唐一东应该注重词汇的辨析,这是推动阅读能力提升最好的助力。
通过对词汇意思的准确理解把握,克服阅读过程中理解的偏差问题,将会是英语专业学生阅读能力提升的一大步。
2.2中西文化差异语言本身就是文化组成的重要部分,也是文化继承、传播、发展的载体。
语言不是独立的,它依托于本民族独特的历史文化背景。
大量的英文词汇来源于历史故事、来源于生活、来源于不同的社会阶级。
要学好英语,提高英语阅读能力,了解其丰厚的历史文化背景知识也是不可或缺的。
英语专业学生阅读英文小说要比阅读中文小说费力的多,究其原因就是因为对文化背景知识了解不够。
引导英语专业学生学习英语国家的生活习惯,历史文化,社会习俗,风土人情等,有利于提高英语阅读的流畅性,减少阅读误解。
例如Argos 在希腊神话中是百眼怪物的名字,它有100只眼睛不眠不休,所以被派去执行监视任务。
据此,该词语现在演变成监视监管的意思。
[2]又如dragon 在西方象征着邪恶的力量,《圣经》中的恶魔之首撒旦就是一条龙。
[3]然而,在中国,中国人自称是龙的传人。
龙是中国的图腾,中华民族引以为傲,万分敬重。
[4]再如,中国人将红色视为吉祥、幸福、顺利和成功的象征。
然而,在西方,红色往往代表着暴力、血腥、罪恶和战争。
比如说red activities ,不了解的人可能误以为是红色战争,是正义的革命,然而,结合西方历史文化背景知识,我们可以知道它是激进运动,是非正义的。
以《英语泛读》第三版学生教材中的《Numbers and Omens 》一文为例,中西方对于数字在文化内涵上有着极大的差别,甚至在中国境内不同地区的人都会有不同的文化习俗,有对于数字等文化符号内涵的特殊的理解。
所以,通过上述例子,我们可以看到,一个国家的历史文化,宗教文化,生活习惯以及社会风俗对本民族语言产生极大的影响。
充分了解阅读文章的背景知识,会大大减少阅读的阻力。
2.3语法功底薄弱语法(Grammar )是语言的组织规律,它赋予语言以结构系统,而词汇则是语言的建筑材料,他通过语法而赋予语言以意义内容。
[5]语法是构成句子的基本规则,没有了语法的束缚,词素(Morpheme)、词(Word )、词组(Phrase)、分句(Clause)就会像脱缰的野马,四处奔跑,难以形成优美的句子(Sentence )即语法的最高层次。
例如I love you.(我爱你)I loved you.(我也爱过你)通过上述例子,我们可以看到,一般现在时态与一般过去时的差别,如果说没有掌握这两种时态,你就很有可能理解为相同的意思,那么也就没有句子本身的意味了。
再如:He has lived in China for ten years.(含义:他可能还住在中国,也可能刚刚离开中国。
)He lived in China for ten years.(含义:他现在已经不在中国了)以上两个例句表达的都是“他在中国居住了十年”,表面上这两个句子的意思没有什么差别,但是从语法角度上讲,第一个句子使用了现在完成时,传达给我们他可能还住在中国或者已经离开中国的潜意识。
但是第二个例句使用了过去式,意思是他过去住在中国现在已经离开了。
[6]如果没有掌握好语法规则与意义,那么这两个句子在专业学生看来没有什么差别,很难理解出其潜在的含义。
单纯地从单词意思来进行阅读,仅仅是将单词的汉语意思生搬硬套到英语句子中,不能够联系语法,就做不到对原文的精确的解读。
2.4英汉转换思维能力思维模式是一个复杂的结构体,其深层次的表现有情感、意志等暗流及更深的以潜意识存在的观物态度,而其浅层的表现即为语言。
[7]从中西方文化产生的背景环境发展历史来看,中国人的思维方式较为迂回曲折,而西方人则更为直爽豁达。
所谓相逢未必真相识,相识未必真相知。
就是说中国人思维方式的迂回。
中国人比较含蓄,思考问题时更多的是倾向于感性,会以自身为参考,来思考一些问题,重视问题的结果。
而西方人则是直线型思维,更倾向于逻辑、理性的分析。
他们有严密的论证体系与理论依据,更加重视探索问题的过程。
[7]要想了解一个民族的语言文化,增强认知能力,就要了解到其独特的思维方式,避免用中式思维来理解英式思维表达的误区,要入乡随俗。
①在中文我们会说“某人缺了一条腿”而在英文中的表达是“only with one leg ”一个强调无,一个强调有,从这里我们可以明显的差异。
②以中西方诗歌为例:望岳岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生层云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
freedom and love 《自由与爱情》Liberty and loveThese two I must have For loveI will sacrifice my life For libertyI will sacrifice my love 《自由与爱情》生命诚可贵爱情价更高若为自由故二者皆可抛从上述两个例子中明显可以看到中西方诗歌的差异。
中国人的诗歌给人一种“犹抱琵琶半遮面”的含蓄朦胧之美,即使胸腔里有万丈豪气也不会任由其喷涌而出,使得抒情也变得极致委婉,给人一种意蕴无穷之感,令人回味。