巴尔查斯涂层种类介绍表
- 格式:docx
- 大小:12.28 KB
- 文档页数:3
BD 802 633 BE 4th Edition 11/2001B A I 730 D D i a m o n dC o a t i n g S y s t e mP a r t I / O p e r a t i n g M a n u a lS T A N D A R DPart I / Operating ManualBAI 730 D Diamond Coating SystemI m p o r t a n t i n f o r m a t i o n f o r t h e u s e rOnly appropriately qualified personal will have the required technical knowledge to correctly in-terpret and act upon the technical information in this document.We also point out that the content of this document is not part of, nor do they affect, any earlieror existing agreement, commitment or legal relationship. All obligations of Balzers Ltd. will begoverned by the sales contract in question, which also contains complete and exclusively validprovisions regarding warranty. These contractual warranty provisions are neither extended norrestricted by the information contained in this document.The information contained in this document will be regularly updated and checked for correct-ness, and may be subject to amendments at any time without prior notice.Manufacturer's address:Balzers LimitedFL-9496 BalzersPhone+423 388 4111Fax+423 388 5419Ó Balzers Limited. 1997Subject to technical alterations.No part of this document may be stored in a retrieval system, transmitted, or reproduced in anyway, including but not limited to photocopy, photograph, magnetic or other record, without theprior agreement and written permission from BALZERS Ltd. Offenders are liable to pay da-mages. All rights in respect of issuance of a patent or design registration are reserved.The system program, delivered as standard accessory or as updated version, are intended foruse only with the BAI 730 D system installed. It is illegal to use or copy this software for otherpurposes; in particular, it is strictly forbidden to give copies to other persons without the writtenpermission from BALZERS Ltd.2 / 6BD 802 633 BE 4th Edition 11/2001Part I / Operating ManualBAI 730 D Diamond Coating System1.G e n e r a l r e m a r k sThe deposition of wear protective coatings onto tools consists today not only of running thedeposition process. It consists also in the choice of appropriate substrates, pretreatment, toolinspection, documentation and delivery.This is especially true for diamond deposition, because the appropriate choice of the substratesand the pretreatment is the key for achieving good adhesion. Only carbide substrates can becoated and out of the large group of different carbide grades only grades with specificproperties.Depending on the substrates to be coated different efforts for pretreatment are necessary. Ac-cording to these requirements this manual is split into 3 parts:Part I:BAI 730 D Diamond Coating SystemPart II: Pretreatment ManualPart III: Diamond Deposition on ToolsPart I is the Manual for the BAI730 D Diamond Deposition System. It gives you all informationregarding the diamond deposition process, equipment and handling. It allows you to coat spe-cific substrates specially prepared from carbide manufacturers for diamond deposition (1 basicstandard process).Part II describes the pretreatment process and equipment developed by Balzers especially fordiamond deposition. It gives you the technical, chemical and handling information for the pre-treatment of conventionally available carbides for the following successful diamond deposition.Part III is the handbook for the tool coater. It describes all steps from income inspection to de-livery of the diamond coated tools. Here you find different recipes for the deposition process andpretreatment and which process you must choose for which tool application. The recipes youget in part III depend on the package you bought and will be supplemented in future with newrecipes according to progress in development.BD 802 633 BE 4th Edition 11/2001 3 / 6Part I / Operating ManualBAI 730 D Diamond Coating SystemLeerseite4 / 6BD 802 633 BE 4th Edition 11/2001Part I / Operating ManualBAI 730 D Diamond Coating SystemChapter overview The chapter Use, Technical Data and Infrastructure specifies the use of the DiamondCoating System and gives all the necessary technical parameters and specifications.The chapter Safety describes the safety philosophy of the BAI 730 D coating system. It provi-des information on the residual hazards, explains the safety precautions of the manufacturer,and explains safety regulations and warnings.The chapter Design and Function contains detailed information on the design and the func-tion of the BAI 730 D coating system.The chapter Operating Elements provides information on all control elements of the BAI 730D coating system.The chapter Operation describes how to operate the BAI 730 D coating system. This coversall principle operating steps of the deposition process.The chapter Troubleshooting contains a summary of errors and that may appear on theprocess visualization system. It gives also a checklist for possible errors and explainsadvanced trouble shooting.The chapter Maintenance and Service contains a maintenance and service list for the BAI730 D coating system.The chapter Installation, Transport and Disposal provides information on the transport andthe installation of the BAI 730 D coating system. It also explains the rules which are to be ob-served when the system is to be disposed.Consumables / Additional Parts / Accessories / Spare PartsParts lists and Drawings in exploded FormSoftware V04UAdjustmentsBD 802 633 BE 4th Edition 11/2001 5 / 6Part I / Operating ManualBAI 730 D Diamond Coating System6 / 6BD 802 633 BE 4th Edition 11/2001。
Cutting:Products and servicesProductivity gainsCoated cutting tools can be used with substantially higher cutting speeds and feeds than uncoated tools. This reduces machining times and thus costs per piece. Longer tool life means fewer tool replacements and thus reduced setupcosts.HSC and dry machiningHigh-speed cutting and dry machining generateconsiderable heat. Thanks to the thermal stability, hot hardness and oxidation resistance of the coating, theheat is dissipated via the chip.Hard machiningHard and wear-resistant coatings make it possible to machine hardened steels up to 70 HRC. Tools with defined cutting edges allow the finishing of hard work-pieces, thus eliminating the need for grinding.Difficult to cut materialsTitanium and nickel alloys as well as high-alloy steels are difficult to cut. Coatings with a low coefficient of friction and a low tendency of adhesion to the workpiece materialmake it easier to machine such materials.Re-coating offers even greater savingsIf resharpened tools are re-coated, they achieve the same performance as new coated tools and a longer total service life. Re-coating becomes a must if the service lives and cutting parameters prescribed for production lines are to bemaintained.Partners for regrindingRegrinding and recoating must occur rapidly and efficiently. Oerlikon Balzers cooperates closely with reputable toolgrinding specialists.Efficient logisticsIn most areas, Oerlikon Balzers offers a convenient pick-up service. Special transport containers eliminate the need to individually package the tools. Also, the order data can be transmitted digitally.BALINIT ® reduces costs in cutting applicationsHQ016EN (1011)We are at your service. World-wide.Headquarters OC Oerlikon Balzers AG Oerlikon Balzers Headquarters Iramali 18LI-9496 Balzers Liechtenstein Tel +41 81 784 /balzersArgentina Oerlikon Balzers Revestimentos Metálicos Ltda Av. Pablo Richieri, 4240Córdoba 5014Tel +54 351 /balzers/arBenelux Oerlikon Balzers Coating Benelux NV Schurhovenveld 4 050B-3800 Sint-Truiden Tel +32 11 69 30 /balzers/beBrasil Oerlikon Balzers Revestimentos Metálicos Ltda Rua Balzers, 250Parque Industrial – Jundiai-SP 13213-084Tel +55 11 2152 /balzers/brCanada Oerlikon Balzers Coating USA Inc.3250 Harvester Road Burlington, Ontario L7N 3W9Tel +1 905 631 /balzers/usChina Oerlikon Balzers Coating (Suzhou) Co., Ltd No.9 Chang Yang Street Suzhou Industry Park Suzhou, 215024Jiangsu Province, China Tel +86 512 676 /balzers/cnČeská Republika Oerlikon Balzers Coating Austria GmbH organiza ční složka Červeny ´ K říž 250586 02 Jihlava Czech Republic Tel +420 561 201 /balzers/czDeutschland Oerlikon Balzers Coating Germany GmbH Am Ockenheimer Graben 41D-55411 Bingen Tel +49 67 21 7 /balzers/deEspaña Oerlikon Balzers-Elay Coating S.A.U.Antigua, 2E-20577 Antzuola Tel +34 9 /balzers/esFrance Oerlikon Balzers Coating France SAS 4 rue Louis de Broglie Parc d´Activités de l´Esplanade Saint Thibault des Vignes F-77462 Lagny-sur-Marne Cedex Tel +33 1 6412 49 /balzers/frIndia Oerlikon Balzers Coating India Ltd.EL-22, J Block M.I.D.C. Bhosari Pune 411 026Tel +91 20 3061 /balzers/inIndonesia PT Oerlikon Balzers Artoda Indonesia Kawasan Delta Silicon 2 Blok F5 No. 10A Lippo Cikarang, Cibatu Cikarang Selatan, Bekasi 17550Tel +62 21 8911 /balzersItalia Oerlikon Balzers Coating Italy S.p.A.Via Volturno, 37I-20047 Brugherio (MI)Tel +39 039 28 /balzers/itKorea Oerlikon Balzers Coating Korea Co., Ltd.Eyon-Hansan Industrial Park (5B-3, 4, 5)833-2 Hansan-ri Chongbuk-myeon Gyeonggi-do Pyongtaek City 451-833Tel +82 31 680 /balzers/krLiechtenstein OC Oerlikon Balzers AG Beschichtungszentrum Iramali 18LI-9496 Balzers Tel +423 388 /balzers/chMagyarország Oerlikon Balzers Coating Austria GmbH Magyarországi Fióktelepe Babér U. 6 (Alpa Ipari Zóna)H-8000 Székesfehérvár Tel +36 22 /balzers/huMéxico Oerlikon Balzers Coating México, S.A. de C.V.Acceso III No. 304 y 306Colonia Industrial La Montaña C.P. 76150Querétaro, Qro.Tel +52 442 209 68 /balzers/mxNippon Oerlikon Nihon Balzers Coating Co., Ltd.7-2-2 Shinomiya, Hiratsuka-City,Kanagawa-Pref., Japan 254-0014Tel +81 463 /balzers/jpNordic Countries Oerlikon Balzers Sandvik Coating AB Årstaängsvägen 31 D-E SE-117 43 Stockholm Tel +46 8 681 /balzers/seÖsterreich Oerlikon Balzers Coating Austria GmbH Burgstallweg 27A-8605 Kapfenberg Tel +43 38 62 /balzers/atPolska Oerlikon Balzers Coating Poland Sp. z o.o.ul. Fabryczna 4PL-59-101 Polkowice Tel +48 76 746 48 /balzers/plPortugal Oerlikon Balzers-Elay Coating S.A.sucursal em Portugal Zona Industrial do Casal da Areia,Lote 17PT-2460-392 Alcobaça Tel +351 262 544 /balzers/ptRomania S.C. Oerlikon Balzers Coating Austria GmbH Kapfenberg Austria - Maracineni Branch Office Platforma …Europa 2“ sat Argeselu, nr. 537 bis - Hala 5Com. Maracineni Jud Arges - Romania RO-110195 Pidesti Tel +40 372 706 /balzers/roRussia Oerlikon Balzers RUS Ltd.Russian Federation, 144011Moscow Region, Elektrostal Lesnaya st, 8A.Tel +7 495 702 97 /balzersSchweiz/Suisse Oerlikon Balzers Coating SA, Brügg Erlenstrasse 39CH-2555 Brügg Tel +41 323 65 74 /balzers/chSingapore Oerlikon Balzers Coating Singapore Pte. Ltd.21 Kian Teck Drive Singapore 628838Tel +65 62 68 62 /balzers/sgThailand Oerlikon Balzers Coating (Thailand) Co., Ltd.Amata Nakorn Industrial Estate 700/38 Moo 6, T. Nongmaidaeng A. Muang Chonburi 20000Thailand Tel +66 38 468 810/-813www. /balzersTürkiye Oerlikon Balzers Kaplama Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti Nosab 120. Sokak No. 716140 Nilüfer Bursa / Turkey Tel +90 224 411 00 /balzers/trUnited Kingdom Oerlikon Balzers Coating UK Ltd.Bradbourne Drive, Tilbrook,Milton Keynes, MK7 8AT Great Britain Tel +44 19 08 37 72 /balzers/ukUSA Oerlikon Balzers Coating USA, Inc.2511 Technology Drive Suite 114Elgin, IL 60124United States Tel +1 847 /balzers/us/balzersProperties of BALINIT ® coatings* depends on application and test conditions 1) Relative to TiAlNCC = Cemented carbide HSS = High-speed steel CBN = Cubic boron nitrideCuttingApplication recommendations for BALINIT ® coatingsLubricated machining Minimal-quantity lubrication (MQL)These recommendations are of a general nature. Precise values depend on the substrate, geometry, surface finish, and machining parameters.Coatable materialsMetallic materials such as high-speed steels, hot- and cold-working steels, stainless steels, heat-treatable steels, carbides and cermets can be coated.Heat treatment of toolsThe temperature in the final heat-treatment step (most commonly the tempering temperature in the case of steels) must be higher than the coating temperature.Surface conditions of toolsSurfaces must be in the bright condition. Tools must not be chrome-plated, burnished,steam-tempered or bath-nitrided. Ground surfaces must not display grinding cracks, oxide films or rehardening burns. Cutting edges must not have burrs. Polished surfaces must be free of polishing residues. Surfaces must be free of rust, chips, wax, adhesive tape, and paint. Tools must be demagnetised.Brazed toolsBrazed tools can be coated provided the filler metal has a melting point higher than 600°C and contains no cadmium.Packaging for shipmentTools are to be packaged in such a way that they will not be damaged by other objects or each other. The packaging has to be suitable for return shipment. On request, shipment can occur in coating fixtures. The use of transport grids for shank tools facilitates safe and cost-effective handling without the need for expensive individual packaging.Rust protectionTools should be coated lightly with water-displacing oil in order to safeguard them against rusting.Wear and success factorsForms of tool wearSuccess factors for coatingDIA = BALINIT ® DIAMONDFN = BALINIT ® FUTURA NANO FT BALINIT ® FUTURA TOP HE = BALINIT ® HELICA HL = BALINIT ® HARDLUBE T = BALINIT ® TRITON XC = BALINIT ® X.CEEDA = BALINIT ®AAD = BALINIT ® ALDURA AN = BALINIT ® ALNOVAAP = BALINIT ® ALCRONA PRO B = BALINIT ® BCS = BALINIT ® FUTURA CS。
REVISION 修改页ID.标识HZ-TM-1501Rev.版本FPage页1/34Rev. 修改版PARAGRAPH章节APPENDIX附录SCOPE OF THE REVISION修改范围目录1.目的和范围32.参考文件33.待涂表面的预处理34.涂层系统的分类35.涂层系统的主要要求66.涂料的选择77.涂层配套及涂料施工要求88.面漆颜色149.支架涂装要求1410.涂层修补1411.涂装质量的检验1412.附录151.目的和范围本程序旨在规定中国核工业二三建设XX惠州分公司在CPR项目制造活动中管道及支架涂装的技术要求;本程序适用管道及支架的涂装。
2.参考文件《压水堆核岛机械设备设计和建造规那么》 RCC-M 2000版及2002 补遗《核岛机械设备涂装通用技术条件》 ABT105《核岛机械设备涂装通用技术条件》 0426T105《ALL EM RCC-M和非RCC-M设备涂装技术要求》 ABX40000001DNSB44SS《涂装前钢材表面锈蚀等级和除锈等级》GB/T8923-88《色漆和清漆-附着力试验》 GB/T5210-20063.待涂表面的预处理3.1脱脂对沾有油污的表面应采用溶剂、乳化剂或碱性溶液脱脂。
用乳化剂或碱性溶液脱脂后必须用热水清洗并干燥。
在脱脂操作中如果不锈钢可能被污染时,禁止使用含氯的有机溶剂,建议采用无油的丙酮、无水乙醇等有机溶剂手工刷洗除油。
反应堆厂房内的金属表面只能使用丙酮、无水乙醇进行除油。
3.2喷砂处理喷砂处理详见HZ-TM-1502《表面处理技术》。
3.3手工或机械除锈当喷射处理难以实现时,可用手工或动力工具通过刷、铲、磨、刮等方法进行表面处理,但应遵守下列规定:—采用铲削方法时不要对基底材料造成冷作硬化;—用硬刷(金属刷或硬毛刷)刷过后,还应用软刷(纤维刷或鬃毛刷)仔细地刷;—铲、刷、磨后,必须用干燥无油的压缩空气除尘;—对于易损零部件可采用刮削的方法,刮后要用软刷刷或加压的软化水冲洗;—处理后的表面清洁度应达到GB8923中的St3级。
常见涂层体系简介WS-008,不含六价铬的电镀层和非电解锌片涂层产品的交付规范。
该交付规范由WÜRTH集团于2019年7月8日发布,并在全球范围内所有子公司推行使用。
其目的是为了整合表面涂层类型,减少紧固件表面涂层种类,并提高表面涂层质量要求。
一、交付规范适用范围WS-008交付规范适用于WÜRTH集团所有ISO米制螺纹的螺栓、螺钉和螺母,所有非ISO米制螺纹紧固件以及无螺纹紧固件,如,垫圈、销、夹、铆钉等。
规范要求WS-008适用于依据本规范进行表面处理的紧固件,除非另有规定,此类紧固件的涂层体系仍需遵循标准ISO 4042(紧固件电镀涂层体系)和标准ISO 10683(紧固件非电解锌片涂层体系)的相关要求及检测程序。
上述标准要求被WÜRTH集团视为紧固件表面处理的最低要求。
也就是说WASI紧固件表面处理体系整体要求比相关的ISO标准更为严格,从而能更好的控制紧固件表面处理质量。
二、WS-008表面涂/镀层的命名WS-008表面涂/镀层的命名WS-008的涂/镀层命名是由涂/镀层金属简写、涂/镀层颜色简写、防腐等级简写、涂/镀层是否有调节摩擦系数的润滑层简写组成的,整体表述简洁明了,对于紧固件表面镀层的归纳分类起到很好的概括作用。
涂/镀层金属简写Z —电镀锌,Zinc,彩虹色钝化加封闭ZN—电镀锌镍合金,Zinc-Nickel,彩虹色钝化加封闭ZF —非电解锌片涂层,Zinc Flake涂/镀层颜色简写S—以银色为基础色的外观,SilverB—黑色外观,Black防腐等级简写M —中等防腐能力,MediumH—高等防腐能力,High润滑层简写L—润滑层,"VDA-润滑体系",润滑和调节摩擦系数R —润滑层,"法国标准的润滑体系",可以有效降低安装预紧力涂镀层表述实例例1:SCR-ISO 4014-8.8-(ZFSHL)-M10X100,表示该六角头螺栓的表面涂层为银色高防腐性能,带润滑层的非电解锌片涂层。
刀具涂层公司十强内容来源网络,由“深圳机械展(11万㎡,1100多家展商,超10万观众)”收集整理!更多cnc加工中心、车铣磨钻床、线切割、数控刀具工具、工业机器人、非标自动化、数字化无人工厂、精密测量、3D打印、激光切割、钣金冲压折弯、精密零件加工等展示,就在深圳机械展.1.星弧涂层科技(苏州工业园区)有限公司是一家提供气相沉积涂层服务和相关设备开发,生产和制造的高科技企业。
其涂层产品包括类金刚石涂层(DLC)和其它金属陶瓷类(CrN,TiN等)全系列硬质涂层,主要服务于汽车零部件、医疗器械、工具模具以及一般机械零部件的市场和加工行业;公司的真空涂层设备和等离子体表面处理设备主要应用于机械加工、各种零件制造、LED芯片以及太阳能利用和转化行业。
公司拥有和掌握相关技术的核心知识产权,具有独立的研发和大规模量产能力,尤其是DLC相关技术和产品得到国内外用户的广泛认可和采用。
2.日新高性能涂层(沈阳)有限公司是日新电机株式会社在沈阳投资兴建的专门从事PVD真空离子镀膜的专业企业。
日新涂层是处于全世界领先地位的专业涂层公司,在研制开发机械加工工具、模具和各种设备零部件的PVD涂层技术方面处于全世界领先地位,从上世纪七十年代开始,日新公司已成为世界的高性能工具涂层行业的先驱者之一。
日新涂层采用独自研发的电弧蒸发源和精细涂层技术,使电弧式中产生的液滴现象明显减少,再加上电弧式具有的高接点,可向客户提供平滑性好的精细涂层。
日新涂层产品表面及其平滑(摩擦系数0.3),极高的耐磨损性能,极高的抗氧化性能,极高的热硬性,极强的附着力。
公司致力于中国国内的切削刀具、工具、模具、零部件、电子等基础工业、装备制造业,提供优质的表面硬化处理服务与技术支持。
3.胜倍尔超强镀膜(苏州)有限公司专业低温专利技术真空PVD镀膜服务,PVD涂层,TiN涂层,TiCN涂层,TiAlN涂层,CrN涂层,DLC涂层,TiAlCrN涂层。
AggregatebaunormKorrosionsschutz durch Beschichtungsstoffe生产标准统计:通过涂层材料来防腐蚀Organisationshinweise, Ausführungsrichtlinien, FertigungshinweiseErsatz fürAB 01-03.05 : 2001-05-02 组织说明,操作准则,生产说明替代AB 01-03.05 : 2001-05-02Inhaltsverzeichnis 目录1 Zweck 目的 (2)2 Anwendungsbereich使用领域 (2)3 Zust?ndigkeiten 责任 (2)4 Vorbereitung der Schutzfl?chen 保护面的准备工作 (3)4.1 Oberfl?chenbeschaffenheit上表面的性质 (3)4.2 Oberfl?chenbehandlung von Stahlbauteilen钢组件的上表面处理 (3)4.3 Beschichtungsfl?chen涂层面 (3)5 Standardbeschichtungssystem für Auenflchen外表面的标准涂层系统 (3)5.1 Grundbeschichtung für normale Beanspruchung适用于一般需求的基本涂层 (3)5.2 Deckbeschichtung für normale Beanspruchung undBetriebsmedium Mineral?l适用于一般需求的涂层以及操作介质矿物油 (3)5.3 Deckbeschichtung mit hherer chemischer Bestndigkeit undSonderbetriebsmedium具有更高化学耐性的覆盖涂层以及特殊操作介质 (4)5.4 Beschichtungsaufbau nach Stahl-Wasserbauvorschrift (siehe AB 01-02.04)依据钢水建造规定(见AB 01-02.04)涂层的构造 (4)5.5 Auswahl des Beschichtungsaufbaus涂层构造的选择 (4)5.6 Lackierspezifikation (Auszug aus RNI 50191)涂刷说明(节选自RNI 50191) (4)5.7 Sonderlackierung (Auszug aus RNI 50191)特殊的涂刷(节选自RNI 50191) (5)6 Sonderbeschichtung nach Kundenwunsch根据客户的需要所做的特殊涂层 (5)6.1 Allgemein总述 (5)6.2 Glanzgrad感光度 (5)7 Allgemeine Hinweise für Einsatz von Beschichtungsstoffen使用涂层材料的一般性说明 (5)8 Besondere Hinweise für die Verarbeitung von Beschichtungsstoffen加工涂层材料的特殊说明 (6)8.1 Allgemein总述 (6)8.2 Schichtdicke涂层厚度 (6)9 Transport und Lagerung korrosionsgeschützter Teile防腐蚀部件的运输和储存 (6)10 übersicht Beschichtungssysteme涂层系统的总览 (7)10.1 Produktbeschreibung:Beschichtungsaufbau Grundbeschichtung, Beschichtungssystem R1产品说明:基本涂层的涂层结构,涂层系统R1 (7)10.2 Produktbeschreibung: Beschichtungsaufbau Deckbeschichtung,für normale Beanspruchung, Beschichtungssystem R2产品说明:适用于一般性用处的覆盖涂层的涂层结构和涂层系统R2 (8)10.3 Produktbeschreibung: Beschichtungsaufbau Deckbeschichtung,für hhere chemische Bestndigkeit, Beschichtungssystem R3产品说明:有更高化学耐性的覆盖涂层的涂层结构和涂层系统R3 (9)10.4 Sonderbeschichtungen für Umgebungseinflüsse nach Tabelle 3用于环境影响的特殊涂层,依据表3 (9)11 Beschichtungsstoffe - Vorzugsmaterial涂层材料——首选材料 (10)12 Bestellbeispiel/Suchbegriff订购举例/搜索关键词 (10)13 Angrenzende Spezifikationen相近的规格说明 (10)14 Beschichtungsstoffverbrauch涂层材料的消耗 (11)14.1 lbehlter nach AB 40-02, AB 40-40, AB 40-41 und AB 40-43储油箱,依据AB 40-02, AB 40-40, AB 40-41 und AB 40-43 (11)14.2 lbehlter nach AB 40-02, AB 40-04 und AB 40-07储油箱,依据AB 40-02, AB 40-04 und AB 40-07 (11)14.3 Ventilst?nde nach AB 02-30.04阀门高度,依据AB 02-30.04 (11)14.4 Pumpenaggregate nach AB 41-15水泵设备,依据AB 41-15 (12)14.5 Motor-Pumpengruppe ABAPG nach RD 51062发动机泵组ABAPG,依据RD 51062 (12)14.6 Ventiltische nach AB 02-35阀门桌台,依据AB 02-35 (12)14.7 Speicherst?nde nach存储状态,依据AB 02-40 (12)15 Normative Verweisung规范性说明 (12)nderungen变更Wurde gegenüber Ausgabe 2001-05-02 komplett überarbeitet.对2001年5月2日的版本加以修订完善Frühere Ausgaben前期版本1994-04-11, 1999-07-07, 2001-05-021994年4月11日,1999年7月7日,2001年5月2日1 Zweck1 目的Diese Norm gibt an, wie die Oberfl?chen von Komponenten und Hydroaggregaten gegen Korrosion zu schützen sind.本标准旨在说明如何保护成分和水利发电机的表层不发生腐蚀。
巴尔查斯PVD涂层机的起弧保护方式近年来,随着中国工业经济的发展,PVD涂层业务也发展很快。
目前在国际市场上知名的PVD设备制造商有瑞士的巴尔查斯、德国的普拉提,荷兰的豪泽等。
其中巴尔查斯的涂层在国际上处于领先地位,市场占有率第一。
在PVD涂层工艺过程中,起弧保护是重要的保护之一,好的起弧保护措施可以有效的避免加工零件灼伤,从而最大限度的保护工件。
一、巴尔查斯PVD涂层机介绍巴尔查斯涂层设备最普遍的型号是BAI1200,在2006年后逐渐推出了新型号-INNOVA无论是BAI1200和INNOVA设备涂层原理都是一样的,都分为抽真空、刻蚀、涂层、冷却、检漏五个阶段。
其中最关键的阶段是刻蚀和涂层:刻蚀:是巴尔查斯涂层机特有的工艺。
由弧电源在阴极和辅助阳极间放电,对工艺气体- 氩气进行电离,从而形成氩气的等离子体。
等离子体中的带正电的氩离子在偏压电源产生的电场中进行加速,高速撞击工件的基体,把附在基体表面的氧化层打掉,从而增加了涂层的结合力。
涂层:金属蒸发源(靶源)作为阴极,在真空的条件下通过它与阳极腔体之间的弧光放电,使靶材蒸发并离化,形成空间等离子体。
等离子体中的金属正离子在偏压电场的牵引下,镀覆到工件基体表面形成涂层。
巴尔查斯涂层机的基本组成包括真空镀膜室、阴极弧源、离子室、辅助阳极、基片、负偏压电源、真空系统、起弧保护装置等。
二、“起弧”定义和判断原理“起弧”定义:在刻蚀和涂层阶段,由涂层电源提供等离子体,在等离子体中包含大量的正离子和电子,如果此时在基体和腔体之间加上负向偏压,则一部分正离子会被吸附到基体上,同时电子会被吸引到腔体,形成偏压电流。
正常情况下,偏压电流均匀分布到基体和腔体之间。
但是特殊情况下,偏压电流突然上升,并且大部分电流都从工件上某个特定位置流过,这种情况我们称之为“起弧”。
起弧现象会引起工件灼伤,严重甚至报废。
判断原理:正常情况下,在刻蚀阶段中的偏压电流为10-20A ,而在涂层阶段的偏压电流为30-50A。