有个性的羊

  • 格式:pdf
  • 大小:949.66 KB
  • 文档页数:2

有个性是不是就意味着孤独、不合群呢?小羊赫尔伯特可不这么认

为。作为一只极具个性的羊,她拒绝剪掉身上的羊毛;和伙伴们一起捉迷

藏时,她却爬到大树顶上躲起来;大家玩着滚草垛的游戏,她却把草垛滚到

了高速公路上……这样的事情真是数不胜数。从赫尔伯特身上,能让咱们

明白,在做一个与众不同的自己的同时,也要学会接受与众不同的他人。

星期一是剪羊毛的日子xīnɡqīyīshìjiǎnyánɡmáoderìzi

当然dānɡrán

,不是每个星期一都这样哦búshìměiɡèxīnɡqīyīdōuzhèyànɡ’o

不过búɡuò

,今天所有的羊都要去剪羊毛jīntiānsuǒyǒudeyánɡdōuyàoqùjiǎnyánɡmáo

是的shìde

,所有的suǒyǒude

,除了chúle

……

问:什么东西经常来,但却从没真正来过?脑筋急转弯◆[德]达尼拉·楚德岑思克(文、图)王星(译)

赫尔伯特hè’ěrbótè

赫尔伯特从来不去剪羊毛hè’ěrbótècónɡláibúqùjiǎnyánɡmáo

有什么必要呢yǒushénmebìyàone

她觉得浓密厚实的羊毛实在太暖和了tājuédenónɡmìhòushideyánɡmáoshízàitàinuǎnhuole

6A18

脑筋急转弯

答:明天。就在赫尔伯特得意地在草原上jiùzàihè’ěrbótèdéyìdezàicǎoyuánshànɡ

蹦蹦跳跳的日子里bènɡbènɡtiàotiàoderìzilǐ

,她的毛变得越tādemáobiàndeyuè

来越长láiyuèchánɡ

,越来越多了yuèláiyuèduōle

瞧qiáo

,赫尔伯特能轻松地赢得任何一场hè’ěrbótènénɡqīnɡsōnɡdeyínɡdérènhéyìchǎnɡ

捉迷藏游戏的胜利zhuōmícánɡyóuxìdeshènɡlì

因为那厚实的羊毛是她最好的掩护yīnwèinàhòushideyánɡmáoshìtāzuìhǎodeyǎnhù

赫尔伯特还是滚草垛的冠军呢hè’ěrbótèháishìɡǔncǎoduòdeɡuànjūnne

她能把草垛滚得最大tānénɡbǎcǎoduòɡǔndezuìdà

、最宽zuìkuān

,就jiù

连玩难度最高的旋转游戏liánwánnándùzuìɡāodexuánzhuǎnyóuxì

,也没yěméi

有哪一只羊能胜过她呢yǒunǎyìzhīyánɡnénɡshènɡɡuòtāne

她还可以像这样tāháikěyǐxiànɡzhèyànɡ

,玩最刺激的wánzuìcìjīde

跳水炸弹游戏呢tiàoshuǐzhàdànyóuxìne

其中的秘密只有她自己知道qízhōnɡdemìmìzhǐyǒutāzìjǐzhīdào

(更多精彩请到书中去阅读吧!)

6A19