外贸英语函电合同范文
- 格式:docx
- 大小:11.72 KB
- 文档页数:5
外贸英语函电合同范文
外贸英语函电合同范文
Contract No.: __________
Party A: (Name), (Address)Legal representative: (Name)Tel:
(Tel)Fax: (Fax)Email: (Email)
Party B: (Name), (Address)Legal representative: (Name)Tel:
(Tel)Fax: (Fax)Email: (Email)
In accordance with the mandatory provisions of Chinese laws
and regulations, Party A and Party B, after friendly negotiation,
have entered into this contract on the basis of equality and
mutual benefit.
Article 1. Objectives
Party A agrees to sell and Party B agrees to purchase the
goods specified below on the following terms and conditions:
Article 2. Description of Goods
The goods to be sold are as follows:
Goods Description: (Description)
Quantity: (Qty)
Unit: (Unit) Delivery Term: (Delivery Term)
Price: (Price)
Package: (Package)
Mark: (Mark)
Article 3. Responsibilities of the Parties
3.1 Party A's Responsibilities
a) To deliver the goods in accordance with the agreed terms
and conditions;
b) To provide all necessary documents and certificates
required for customs clearance and other purposes, including but
not limited to the bill of lading, invoice, packing list, and
certificate of origin;
c) To ensure that the goods are in conformity with the
agreed specifications and quality standards.
3.2 Party B's Responsibilities
a) To pay the price and other expenses in accordance with
the agreed terms and conditions;
b) To take delivery of the goods in accordance with the
agreed terms and conditions;
c) To ensure that all necessary import permits and licenses
have been obtained. Article 4. Delivery
The goods shall be delivered to Party B at (Delivery Place) in
accordance with the agreed delivery term. Party A shall notify
Party B of the delivery date at least 30 days in advance.
Article 5. Payment
Party B agrees to pay Party A the full price of the goods as
specified in Article 2, within (Payment Term) of the delivery date.
Payment shall be made by (Payment Method). Party A shall
provide all necessary payment documents and certificates
required for customs clearance and other purposes.
Article 6. Force Majeure
If either party is prevented from performing its obligations
under this contract by reason of any act of God, war, strike,
lockout, fire, flood, drought, or other cause beyond its control, the
affected party shall notify the other party in writing within seven
(7) days of the occurrence of the event and shall be excused from
its obligations under this contract for the duration of the event.
Article 7. Breach of Contract
7.1 Breach by Party A
If Party A fails to deliver the goods in accordance with the
agreed terms and conditions, or if the goods delivered are not in
conformity with the agreed specifications and quality standards, Party B shall have the right to reject the goods and claim for
damages.
7.2 Breach by Party B
If Party B fails to pay the full price of the goods in accordance
with the agreed terms and conditions, Party A shall have the right
to claim for damages and interest at the rate of (Interest Rate)%
per day until full payment is received.
Article 8. Dispute Resolution
8.1 Any dispute arising from or in connection with this
contract shall be settled amicably through friendly negotiation.
8.2 If no settlement can be reached through negotiation, the
dispute shall be submitted to the China International Economic
and Trade Arbitration Commission (CIETAC) for arbitration in
accordance with its arbitration rules in effect at the time of
application. The arbitral award shall be final and binding upon
both parties.
Article 9. Governing Law
This contract shall be governed by and construed in
accordance with the laws of the People's Republic of China.
Article 10. Effectiveness and Enforceability
This contract shall become effective upon the signature of
both parties and shall remain in effect until the completion of all
obligations thereunder. Any provision of this contract that is found to be invalid or unenforceable shall not affect the validity or
enforceability of any other provision of this contract.
Article 11. Other Agreements
Other agreements reached by both parties not included in
this contract shall be supplementary agreements to this contract
and shall have the same legal effect as this contract.
Party A: (Name, Signature)Legal representative: (Name)Date:
(Date)
Party B: (Name, Signature)Legal representative: (Name)Date:
(Date)