法语中时间的表达总结如下
- 格式:docx
- 大小:12.07 KB
- 文档页数:2
法语中表示时间的介词1.en表示完成某事实际用的时间。
可以用于现在时,或过去时。
例句:on a fini ce devoir en dix minutes。
我们用了10分钟完成这个作业。
en也用于表示月份,年份,季节en hiver 在冬天,en Avril 在四月,en2010 在2010年2.dans,表示将来,在。
时间后,这时多用于现在时或将来时。
je partirai en chine dans une semaine,我一个礼拜后去中国。
dans也可以表示在。
年代,这时多出现于过去时中。
dans les années70,在70年代3,pour,有点类似en,表示多长时间。
pour combien de temps?需要多久?pour deux jours。
需要两天。
4.depuis 表示从。
时候起,通常我们可以知道时间的起点,但是之后可能会持续下去。
一般用于现在时。
例句:je suis malade depuis 3jours。
我从3天前就病了。
(或我病了3天了)5.il y a 表示已经多久了,通常是时间段。
一般只用于过去时。
je suis venue en France il y a 2 ans。
我来法国2年了。
ça fait 也是表示时间段,意义和il y a一样,但是ça fait 可以用于现在时,也可以用于过去时。
ça fait 2ans que je suis venue en France。
我来法国2年了。
6.pendant 表示时间段,通常不去计较时间的起点和端点。
多用于过去时。
j'ai habité à paris pendant 2 ans 我在巴黎住了2年。
法语中的时间表达方法凯育法语教务部提供众所周知,任何一门语言都有一些习惯性的表达方式,包括介词的搭配,特定的句式等等。
在法语初学阶段,学生就会遇到大量关于时间的固定表达方式,其中包括日期以及时刻的表达。
然而,在学习过程中,学生非常容易将固定的介词搭配混淆。
为了让法语学习者掌握法语关于时间的表达方式,凯育为您总结以下内容:时间及月份,日期的表示方法l’année年份:en 2004les saisons季节?:au printemps, en été, en automne, en hiverLes Mois月份:janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, ao?t,?septembre, octobre, novembre, décembre表达在某月:en janvier :在一月;au mois de mai:在五月一周七天:lundi????? 星期一 mardi????? 星期二 mercredi?? 星期三jeudi????? 星期四vendredi?? 星期五samedi???? 星期六 dimanche?? 星期天注释:星期前如用定冠词le,则表示泛指意义,如 le mardi = 每个星期二或在星期二。
表达在某月某日:?le premier mars Aujourd'hui, 今天是三月一日; c'est le cinq février. Aujourd'hui, 今天是二月五日,nous sommes le 21 avril. ?今天是四月二十一日。
aux environs du 4 juillet... 大约在七月四号...du 14 au 18... 从十四号到十八号...la date 日期 :--Quel jour sommes-nous ? 今天几号?--Nous sommes le Samedi 11 décembre 2004. (le+星期+数字+月份+年)--Nous somme Samedi. (+星期。
时间的表达1.“现在几点了”有两种表达:“Quelle heure est-il?”和“As-tu l’heure?”对于前者,答语是“Il est + 数字+ heure(s).”对于后者,答语是“Oui,il est + 数字+ heure(s)”2.“现在1点”:因为“heure”是阴性所以“Il est une heure.”其余的就是“数字+heure s”。
比如:“现在是2点”——“Il est deux heures.”3.“现在是几点几分”——“Il est 数字+heure(s)+数字.”比如:“现在3点1分”——“Il est trios heure s une.”(分钟minute是阴性用une)特殊:“现在中午12点”——“Il est midi.”“现在午夜12点”——“Il est minuit.”4.“现在几点半”——“Il est … et demi(e).”“demi”后面有无“e”取决于“et”前面的词的阴阳性,阳性无,阴性有。
比如:“现在十点半”——“Il est dix heures et demie.”(heure是阴性)“现在12:30”——“Il est midi et demi.”(midi是阳性)注意:“demi,e”在名词后面有性的变化,在名词前面加连字符,无性的变化。
比如:“一个半小时”——“une heure et demi e”“半小时”——“une demi-heure”5.“现在几点一刻”——“Il est …et quart.”“现在几点三刻”——“Il est … et trios quart s.”“现在差几分几点”——“Il est …moins + 数字.”“现在差一刻几点”——“Il est … moins le quart.”比如:“现在10:15”——“Il est dix heures et quart.”“现在10:45”——“Il est dix heures et trios quarts.”“现在差五分十点”——“Il est dix heures moins cinq.”“现在差一刻十点”——“Il est dix heures moins le quart.”6.“现在是早上几点”——“Il est …du matin.”“现在是下午几点”——“Il est …de l’après-midi:”“现在是晚上几点”——“Il est …du soir.”比如:“现在是早上8点”——“Il est huit heures du matin.”“现在是下午4点”——“Il est quatre heures de l’après-midi.”“现在是晚上7点”——“Il est sept heures du soir.”(也可以说“现在是19点”——“Il est dix-neuf heures.”)注意:“le matin(早上)”指“5:00——12 :00”“le midi (中午)”指“12:00——13:00”“l’après-midi(下午)”指“13:00——18:00”“le soir(晚上)”指“18:00——23:00”“la nuit(凌晨)”指“23:00——5:00”“le minuit(半夜)”指“24点左右”“在中午”——“à midi”“在下午”——“dans l’après-midi”“在晚上”——“le soir”“在早晨”——“le matin”“在夜里”——“dans la nuit”。
法语中的时间表达方法凯育法语教务部提供众所周知,任何一门语言都有一些习惯性的表达方式,包括介词的搭配,特定的句式等等。
在法语初学阶段,学生就会遇到大量关于时间的固定表达方式,其中包括日期以及时刻的表达。
然而,在学习过程中,学生非常容易将固定的介词搭配混淆。
为了让法语学习者掌握法语关于时间的表达方式,凯育为您总结以下内容:时间及月份,日期的表示方法l’année年份:en 2004les saisons季节:au printemps, en été, en a utomne, en hiverLes Mois月份:janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre表达在某月:en janvier :在一月;au mois de mai:在五月一周七天:lundi 星期一 mardi 星期二 mercredi 星期三jeudi 星期四vendredi 星期五samedi 星期六 dimanche 星期天注释:星期前如用定冠词le,则表示泛指意义,如 le mardi = 每个星期二或在星期二。
表达在某月某日:le premier mars Aujourd'hui, 今天是三月一日;c'est le cinq février. Aujourd'hui, 今天是二月五日,nous sommes le 21 avril. 今天是四月二十一日。
aux environs du 4 juillet... 大约在七月四号...du 14 au 18... 从十四号到十八号...la date 日期 :--Quel jour sommes-nous 今天几号--Nous sommes le Samedi 11 décembre 2004. (le+星期+数字+月份+年)--Nous somme Samedi. (+星期。
法语中的时间表达方法本页仅作为文档封面,使用时可以删除This document is for reference only-rar21year.March法语中的时间表达方法凯育法语教务部提供众所周知,任何一门语言都有一些习惯性的表达方式,包括介词的搭配,特定的句式等等。
在法语初学阶段,学生就会遇到大量关于时间的固定表达方式,其中包括日期以及时刻的表达。
然而,在学习过程中,学生非常容易将固定的介词搭配混淆。
为了让法语学习者掌握法语关于时间的表达方式,凯育为您总结以下内容:时间及月份,日期的表示方法l’année年份:en 2004les saisons季节:au printemps, en été, en automne, en hiverLes Mois月份:janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre表达在某月:en janvier :在一月;au mois de mai:在五月一周七天:lundi 星期一 mardi 星期二 mercredi 星期三jeudi 星期四vendredi 星期五samedi 星期六 dimanche 星期天注释:星期前如用定冠词le,则表示泛指意义,如 le mardi = 每个星期二或在星期二。
表达在某月某日:le premier mars Aujourd'hui, 今天是三月一日;c'est le cinq février. Aujourd'hui, 今天是二月五日,nous sommes le 21 avril. 今天是四月二十一日。
aux environs du 4 juillet... 大约在七月四号...du 14 au 18... 从十四号到十八号...la date 日期 :--Quel jour sommes-nous 今天几号--Nous sommes le Samedi 11 décembre 2004. (le+星期+数字+月份+年)--Nous somme Samedi. (+星期。
法语中的时间表达方法凯育法语教务部提供众所周知,任何一门语言都有一些习惯性的表达方式,包括介词的搭配,特定的句式等等。
在法语初学阶段,学生就会遇到大量关于时间的固定表达方式,其中包括日期以及时刻的表达。
然而,在学习过程中,学生非常容易将固定的介词搭配混淆。
为了让法语学习者掌握法语关于时间的表达方式,凯育为您总结以下内容:时间及月份,日期的表示方法l’année年份:en 2004les saisons季节 :au printemps, en été, en automne, en hiverLes Mois月份:janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre表达在某月:en janvier :在一月;au mois de mai:在五月一周七天:lundi 星期一mardi 星期二mercredi 星期三jeudi 星期四vendredi 星期五samedi 星期六dimanche 星期天注释:星期前如用定冠词le,则表示泛指意义,如le mardi = 每个星期二或在星期二。
表达在某月某日:le premier mars Aujourd'hui, 今天是三月一日;c'est le cinq février. Aujourd'hui, 今天是二月五日,nous sommes le 21 avril. 今天是四月二十一日。
aux environs du 4 juillet... 大约在七月四号...du 14 au 18... 从十四号到十八号...la date 日期:--Quel jour sommes-nous ? 今天几号?--Nous sommes le Samedi 11 décembre 2004. (le+星期+数字+月份+年)--Nous somme Samedi. (+星期。
法语时间表达法关于"日":àminuit (précis) 午夜(12点正)àl’aube 拂晓au petit jour/matin 黎明àla point du jour 破晓时分àla brune 傍晚de bonne heure 大清早en fin d’après-midi 黄昏前àla tombée du jour 黄昏傍晚àla nuit tombante 夜幕降临au coucher du soleil 日落时分àla nuit tombée 晚上en pleine nuit / au plus profond de la nuit 深夜le lendemain 翌日,第二天le surlendemain 两天后, lendemaine的后一天la veille = le jour précédent 前一天l'autre jour 某天(一般指过去), 注: un autre jour 一般指将来某天dans le courant de la semaine 本周内dans le courant du mois 本月内关于"周":关于周几的一些表示: 问过一些法国人,比较搞,还有搞笑的很我说,我们外加手势来说明清楚,哈哈!!基于今天是周六samedi.10月3号10月1号这周四: jeudi dernier9月24号上周四: jeudi il y a huit jours9月26号上周六: samedi dernier9月19号上上周六: samedi il y a quinze jours10月6号下周二: mardi prochain10月13号下下周二: mardi en huit (注:一般下下周几,都用后接en huit 来表示)le week-end 周末<<--->> en semaine /pentant la semaine 在一周中(非周末)un jour de semaine 一周工作日中的某一天.关于"月份":àla fin du mois courant 本月末àla fin du mois prochain 下月末àla mi-octobre 十月中àla mi-août du calendrier lunaire/chinois 八月半,中秋àla fin de septembre 九月底关于"年"今年: cette année / l'an ne en cours明年: l'année prochaine / l'an prochain去年: l'année dernière/passée 或l'an dernier/passé前年: il y a deux ans后年: dans deux ans今年三月: en mars去年三月: en mars dernier前年三月: en mars il y a deux ans明年三月: en mars prochain后年三月: en mars dans deux ans(更多资源请看:/frenchdiy)。
法语时间表达、介绍、问候一、时间表达:问句:Quelle heure est-il? 几点了?Quelle heure avez-vous? 您知道时间吗?Avez-vous l'heure exacte? 您知道确切的时间吗?hier... 昨天...aujourd'hui... 今天...demain... 明天...après-demain... 后天...(1)钟点表达法:○1整点:Il est +数词+heure(s)《一小时以上,heure后加s》Ex:—Quelle heure est-il?—Il est une heure.—Il est huit heures.—Il est midi/minuit.○2半点:Il est +数词+heure(s)+et+demi(e).demi(e): adj 一半的, 半个的; 不完全的。
在名词前: 无性数变化,如une demi-heure在名词后:随有关名词的性数变化,用单数。
deux heures et demie , midi et demi, minuit et demi(时间表述中仅仅midi . minuit 为阳性,后跟demi)○3刻钟:Il est +数词+heure(s)+(et)+(数词)+quart(s).quart n. m. 四分之一注意:过一刻,et quart 不用冠词差一刻,moins le quart 要加冠词Il est une heure et quart.现在是一点一刻.Il est deux heures trois quarts.现在是两点三刻.Il est sept heures moins le quart.现在是七点差一刻.○4“分”的表达:il est+数词+heure(s)+数词Il est sept heures cinq.Il est neuf heures vingt.○5“差几分”的表达:il est+数词+heure(s)+moins+数词Il est dix heures moins quart.Il est trois heures moins le quart.Il est six heures moins trois.Il est minuit moins six.注意:○1日常生活使用“十二小时制”,有时为了避免混淆或误解,在钟点后面加上du matin, de l’après-midi或du soir,但不会出现混淆时,一般不加!如:Il est six heures du matin. 早上七点。
法语时间表达方式1. 使用数字表达时间在法语中,我们可以直接使用数字来表达时间。
例如:- 8点:huit heures- 12点半:douze heures et demi- 3点15分:trois heures et quart- 9点45分:neuf heures moins le quart2. 使用固定表达方式除了使用数字,我们还可以使用一些固定的表达方式来表达时间。
以下是一些常见的固定表达方式:- 早上:le matin- 下午:l'après-midi- 晚上:le soir- 半夜:la nuit- 凌晨:le petit matin- 中午:midi- 夜晚:la soirée3. 使用钟点表达时间在法语中,我们可以使用钟点来表达时间。
以下是一些常见的钟点表达方式:- 1点:une heure- 2点:deux heures- 3点:trois heures- 4点:quatre heures- 5点:cinq heures- 6点:six heures- 7点:sept heures- 8点:huit heures- 9点:neuf heures- 10点:dix heures- 11点:onze heures- 12点:douze heures4. 使用其他词汇表达时间除了数字和钟点,我们还可以使用其他词汇来表达时间。
以下是一些常见的词汇表达方式:- 现在:maintenant- 昨天:hier- 今天:aujourd'hui- 明天:demain- 上午:le matin- 下午:l'après-midi- 晚上:le soir- 周末:le week-end5. 使用时间单位在法语中,我们还可以使用时间单位来表达时间。
以下是一些常见的时间单位:- 秒:les secondes- 分钟:les minutes- 小时:les heures- 天:les jours- 周:les semaines- 月:les mois- 年:les années以上是一些常见的法语时间表达方式。
法语中特殊用法和语法汇总一.de代替d es的情况1.在否定句中,直接宾语前的不定冠词un,une,des用de代替。
[注意]de用在否定句中,必须具备“否定”、“直接宾语”和“不定冠词”三个条件,缺一不可。
试比较:Je n’aime pas le français.(le不是不定冠词) Elle ne fait pas ses exercices.( ses不是不定冠词) Ce n’est pas une fleur. (une fleur 是表语,不是直接宾语)2.不定冠词des后面紧跟形容词时,des一般要改为de,例如:Nous avons des fleurs. Nous avons de belle fleurs.De nombreux cours d’eau parcourent la France. Des cours d’eau parcourent la France.[注意]要是de后面有原因的话,不能缩写。
二.国名与所用介词阳性国名:en France; en Chine; en Angleterre; en Inde; en Corée; en Australie; en Amérique阴性国名:au Japon; au Mexique; au Pakistan; au V iet-Nam; au Singapour; en Portugal复数:aux Etats-unis; aux Philippines; aux Pays-Bas[说明]1法语国名有阴阳之分,如la France,le Japonais;个别国名用复数形式,如les Etats-Unis 2.阴性国名和以元音字母开始的阳性国名用作地点状语时,用介词en或de引导,不用冠词:Je vais en France. Je vais en Iran. Je viens de France. Je viens d’Iran.3.以辅音字母开始的阳性名词保留冠词,用au或du:Je vais au Japon. Je viens du Mexique. 4.复数国名前用aux或des:Je suis aux Etats-Unis. Je viens des Etats-unis.三.时间表达法(一)钟点表达法1.表示钟点用无人称短语il est……——Quelle heures est-il? 几点了?——Il est une heure. 一点。
法语三百句第5课时间时间的表达法:L'Heure-C'est vous Mlle. Dupont?-Oui, c'est moi.Vous êtes?-Je m'appelle Piere Vincant.-Ah vous êtes ingénieur, n'est-ce pas?-Oui, je suis ingénieur.-Bonjour Monsieur, la réunion commence à 8 heures.-Merci. Et au revoir.8点钟:8 heures问现在几点钟:1.Quelle heure est-il?出于礼貌,可加上:s'il te plâit/ s'il vous plâit.2. Excusez-moi, pouvez-vous me dire l'heure?excusez-moi 询问或打搅别人时的客气说法,意思是:对不起pouvez-vous 您能够…… + 动词原形数字的说法1. un/ une2. deux3. trois4. quatre5. cinq6. six7. sept8. huit9. neuf10. dix数字+ heure: 几点钟现在是4点钟Il est quatre heures.几点几分:几点以后+ 表示分钟的数字Il est trois heures dix.几点差几分:几点以后+ moins+数字Il est deux heures moins cinq.不知道几点钟:Je ne sais pas quelle heure il est.在有上下文的情况下,也可说:Je ne sais pas/ Je sais pas. -Quelle heure est-il?-Il est quatre heures.-Quelle heure est-il?-Il est trois heures dix.-Quelle heure est-il?-Il est deux heures moins cinq.-Excusez-moi, pouvez-vous me dire l'heure?-Je suis désolée, je ne sais pas quell e heure il est.Marque, 几点钟了?Il est trois heures et quinze minutes.手表快了/慢了Ma montre avance et votre montre retarde. Tous les jours, je me lève à 6 heures.每天早上我六点钟起床à 时间状语半点钟:几点钟+ demidemi:一半的意思La réunion commence à 8 heures et demi. Pouvez-vous être la demain matin à 9 heures?请您明天早上九点到这里,行吗?la 这里/那里demain matin 明天早上/上午回答:D'accord.行:法语口语中常用的词连诵une heuredeux heurestrois heuresquatre heurescinq heuressix heuressept heureshuit heuresneuf heuresdix heuresonze heuresmidiQuelle heure est il?Il est...avancer retarderMa montre avance et votre montre retarde.Excusez moi-Excusez-moi, pouvez-vous me dire l'heure?-Je ne sais pas/ Je ne sais pas quelle heure il est je me lèveTous les jours, je me lève à 6 heures.commenceLa réunion commence à 8 heures et demi.être laPouvez-vous être la demain matin à 9 heures?。
Référence众所周知,任何一门语言都有一些习惯性的表达方式,包括介词的搭配,特定的句式等等。
在法语初学阶段,学生就会遇到大量关于时间的固定表达方式,其中包括日期以及时刻的表达。
然而,在学习过程中,学生非常容易将固定的介词搭配混淆。
为了让法语学习者掌握法语关于时间的表达方式,凯育法语为您总结以下内容:时间及月份,日期的表示方法l'année年份:en 2004les saisons季节 :au printemps, en été, en automne, en hiverLes Mois月份:janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre表达在某月:en janvier :在一月;au mois de mai:在五月一周七天:lundi 星期一mardi 星期二mercredi 星期三jeudi 星期四vendredi 星期五samedi 星期六dimanche 星期天注释:星期前如用定冠词le,则表示泛指意义,如le mardi = 每个星期二或在星期二。
表达在某月某日:le premier mars Aujourd'hui, 今天是三月一日;c'est le cinq février. Aujourd'hui, 今天是二月五日,nous sommes le 21 avril. 今天是四月二十一日。
aux environs du 4 juillet... 大约在七月四号...du 14 au 18... 从十四号到十八号...la date 日期:--Quel jour sommes-nous ? 今天几号?--Nous sommes le Samedi 11 décembre 2004. (le+星期+数字+月份+年)--Nous somme Samedi. (+星期。
法语中的时间表达方法凯育法语教务部提供众所周知,任何一门语言都有一些习惯性的表达方式,包括介词的搭配,特定的句式等等。
在法语初学阶段,学生就会遇到大量关于时间的固定表达方式,其中包括日期以及时刻的表达。
然而,在学习过程中,学生非常容易将固定的介词搭配混淆。
为了让法语学习者掌握法语关于时间的表达方式,凯育为您总结以下内容:时间及月份,日期的表示方法l’année年份:en 2004les saisons季节 :au printemps, en été, en automne, en hiverLes Mois月份:janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre表达在某月:en janvier :在一月;au mois de mai:在五月一周七天:lundi 星期一mardi 星期二mercredi 星期三jeudi 星期四vendredi 星期五samedi 星期六dimanche 星期天注释:星期前如用定冠词le,则表示泛指意义,如le mardi = 每个星期二或在星期二。
表达在某月某日:le premier mars Aujourd'hui, 今天是三月一日;c'est le cinq février. Aujourd'hui, 今天是二月五日,nous sommes le 21 avril. 今天是四月二十一日。
aux environs du 4 juillet... 大约在七月四号...du 14 au 18... 从十四号到十八号...la date 日期:--Quel jour sommes-nous ? 今天几号?--Nous sommes le Samedi 11 décembre 2004. (le+星期+数字+月份+年)--Nous somme Samedi. (+星期。
1.时间状态:定位(时间点或时间阶段)Hier, aujourd’hui, maintenant延续:一段时间longtemps重复(习惯或周期):souvent2.表达时间的语法成分副词从句:连词引出介词+名词副动词/现在分词2.1副词及短语- 1.时间定位:quand ?a quelmoment ?过去:hier, avant-hier, il y a deuxjours(qa fait) ,la semainnederniere, auparavant现在、此时:aujourd’hui, cettesemaine , actuellement将来:Demain , apres-demain , dansdeuxjours , la semaineprochaine , desormais(dorenavant)当时之前:La veille ,l’avant-veille , troisjours (aupar)avant .l’anneeprecedente/d’avant 当时:Ce jour-la,cetteannee-la当时之后:Le lendemain , le surle ndemain , troisjours apres/plus tard , l’anneesuivante/d’apres [Tout a I’heure]1)刚才(过去)jel,avue tout a I’heure.2)过会儿(将来)Ledocteurvousrecevra tout a I’heure[A ce moment-la]那时(过去或将来)[Ence moment]现在==maintenantLe fete aura lieu a ce moment-la.- 2.时间延续De... a...LongtempsPlusieursjours/quelquessemainesToute la soire/journee- 3.时间重复和周期Tourjours , souventDe temps en temps 时常Tous les jours 每天Ex : Sur l’autorute, on conceille aux automobilistes de faire une pause toutes les deux heures. Le matin , le sori , le mercredi-表频率:2fois par jour/semaine/moisUne semaine sur quatre 四个礼拜一次Il retourne voir ses parents une annee sur quatre. 四年一次2.2时间从句(连词)-1.同时:从句与主句同时发生Quand从句用直陈式EX : Quand je prends l’avion, j’ai peur.-2.先于:从句发生在主句前Des que, aussitot que, une fois que, apres que从句用直陈式- 3.后与:从句尚未发生,从句完成在主句后Avant que...(ne); en attendant que... ; jusqu’a ce que...从句用虚拟式Avant que...(ne)在...(某时发生)...之前;en attendant que…在等待…(某时发生)…期间; jusqu'a ce que...直到...(某时发生)...Depeche-toi de rentrer avant qu’il (ne) pleuve!赶在下雨前快点回家!Il a loue une voiture en attendant que la sienne soir reparee. 再等车子修好期间,他一直租车用。
介词和不定式;1.à +名词/不定式:(同时性)à ma vue ,ils se taisent 一看见我,他们都不作声了à le voir ,on va à sa rencontre .大家看见他便迎上前去。
Lord de :+名词:当。
的时候(同时性,多用于书面语)Le president de la Chine a amené sa femme lord de sa visite en France.主席访问法国期间带着他老婆。
2.Au moment de +名词/不定式:正当。
的时候(同时性)Au moment de l’accident ,il regardaient justement par la fenêtre .事故发生时,他恰好向窗外往Au moment de partir ,il découvert qu’il n’y a pas d’argent sur lui .出发的时候,发现身上没带钱3.Après +名词/不定式:在。
之后(先时性)Nous aimons bien faire la sieste après (avoir déjeuné )le déjeuner .午饭后喜欢睡个午觉4.Avant +名词/avant de +不定式:在。
之前(后时性)Prendre un medicament avant le repas .请饭前服药Réfléchissez bien avant de vous ddécider .在决定前请您好好考虑一下5.dès +名词:从。
起,一。
就(先时性/同时性)V ous viendrez me voir dès mon retour .我一回来,你们就来看我。
Dès son arrivée à p aris ,il s’est inscrit à un cours de langue .一到巴黎便报名上语言课了。
法语表示时间的不同说法:1.Depuis, Pendant, Pour - French PrepositionsThe French prepositions depuis, pendant, and—far less commonly—pour each express the duration of an event a little differently, with the result that many English speakers mix up depuis and pendant and overuse pour. This lesson explains the different meanings and uses for each preposition.Depuis means "since" or "for." It is used with a French verb in the present tense to talk about an action that began in the past and continues in the present. In English, this is indicated by the present perfect or present perfect progressive.Depuis quand étudiez-vous le français ?How long have you studied French?J'étudie le français depuis 3 ans.I've studied French for 3 years (and still do).J'étudie le français depuis 2009.I've been studying French since 2009.Depuis can also indicate something that was occurring in the past when it was interrupted by some other action. In French, this is stated with the imparfait plus passé composé; in English, the past perfect progressive plus simple past.Depuis combien de temps dormais-tu quand je suis arrivé ?How long had you been sleeping when I arrived?Il vivait en France depuis 2 ans quand je l'ai vu.He'd been living in France for two years when I saw him.Pendant means "for" and refers to the entire duration of an action in the past or future, with no relation to the present.Pendant combien de temps avez-vous étudié le français ?How long did you study French?J'ai étudié le français pendant 3 ans.I studied French for 3 years (and then stopped).Je vais habiter en France pendant 2 mois.I'm going to live in France for 2 months.Pendant followed by a noun means "during." In this sense, it is synonymous with durant.J'ai vu un film pendant mon séjour.I saw a film during my stay.Pendant ce temps, il m'attendait.During this time, he waited for me.Pour can express the duration of an event only in the future. Note that pendant could also be used in all of these.Je vais y habiter pour 2 mois.I'm going to live there for 2 months.Il étudiera en Europe pour 3 ans.He'll study in Europe for 3 years.Le projet est suspendu pour un an.The project is suspended for a year.Although the verb in the final example is not in the future, the use of pour indicates that the one-year suspension is either about to start or is currently underway. If the suspension had already occurred, you would have to use pendant:Le projet a été suspendu pendant un an.The project was suspended for a year.2.Depuis vs Il y aThe French temporal expressions depuis and il y a have distinctly different meanings and uses, yet they often present difficulties for French students. Here is a detailed explanation and comparison of depuis and il y a to help you clearly understand the difference once and for all.Depuis, meaning "for" or "since," can be used in the present or past in order to express an action that began in the past and continued to the temporal reference point used in the sentence, which can be the present or some point in the past. Depuis is thus used for actions that were incomplete at the referenced time, and can refer to two different kinds of time:1) When followed by a period of time, depuis indicates the duration of an action and is equivalent to "have been + -ing (perfect progressive) + for"*Nous attendons depuis une heure.We've been waiting for an hour.Il parle depuis 5 minutes.He's been speaking for 5 minutes.Il travaillait depuis 10 jours quand je l'ai vu.He'd been working for 10 days when I saw him.2) When followed by an event or point in time, depuis indicates the start time of an action and is translated in English by "have + -en/-ed (perfect tense) + since/for"Je suis malade depuis mon arrivée.I've been sick since I got here.Il était fâché depuis l'annonce, mais maintenant...He had been angry since the announcement, but now...Depuis hier, je suis déprimée.I've been depressed since yesterday.Il ne fume pas depuis un an.He hasn't smoked for a year.Il y a means "ago" and can only be used for things that are already completed. The verb in the sentence must be in the past and il y a must be followed by some reference to time.** Je suis arrivée il y a une heure.I arrived an hour ago.Il a parlé il y a 5 minutes.He spoke 5 minutes ago.Il a travaillé il y a 10 jours.He worked 10 days ago.J'étais malade il y a une semaine.I was sick a week ago.Il y a deux jours, j'ai vu un chat noir.Two days ago, I saw a black cat.J'ai déménagé ici il y a longtemps.I moved here a long time ago.*Il y a ... que, ça fait ... que , and voilà ... que are informal equivalents for the first use of depuis - they mean to have been doing something for a certain amount of time.Il y a cinq ans que j'habite ici.I've been living here for five years.Ça fait deux heures que nous attendons.We've been waiting for two hours.Voilà six mois que je travaille avec Marc.I've been working with Marc for six months.**Voila can also replace il y a, informally.Il est parti voilà deux heures.He left two hours ago.。
教你轻松说法语(11)问时间点击收听整课内容1、时间的不同表示方法:1)表示“几点几分”,由句型“ Il est +几小时+几分”组成。
比如: Il est 9 heures vingt-cinq. 现在是9点25分。
**特殊表示:Il est midi. 现在是中午12点。
Il est minuit. 现在是半夜12点。
2)表示“几点半”比如:Il est 7 heures trentes. 现在是7点30分。
或者Il est 7 heures et demie.现在是7点半。
(这种表示方法更为常用) 3)表示“几点差几分”比如:Il est six heures moins dix. 6点差10分4)表示“一刻钟”,即15分钟:un quart5)表示“几点差一刻”比如:Il est onze heures moins le quart. 11点差一刻6)表示“几点过一刻”比如:Il est trois heures et quart. 3点一刻2、询问时间的不同表示方法:-Quelle heure est-il? 几点了?Il est cinq heures du matin. 现在是早上5点。
Il est cinq heures de l'après-midi. 现在是下午5点。
Il est sept heures du soir. 现在是晚上7点。
Pardon,Je ne sais pas non plus. 不好意思,我不知道现在是几点钟。
点击收听本课单词和句型3、单词:une heure 小时,钟点le matin 早上l'après-midi 下午le soir 晚上midi 中午12点minuit 夜里12点moins 差,少un quart 一刻钟4、句型:Quelle heure est-il? 几点了?Il est cinq heures du matin. 现在是早上5点。
法语中时间的表达总结如下:
1. Quelle heure est-il, maman ? 妈妈,几点啦?
1) 句中quelle是疑问形容词,根据被修饰名词的性数变化,共有四种形式:quel,
quelle, quels和quelles分别修饰阳性单数、阴性单数、阳性复数和阴性复数名词。
详见第五单元语法。
2) 这是一个无人称句,句中il为无人称代词,不指代人。
此句用来询问时间,
回答时可用以下的方式:
整点Il est neuf heures.
Il est midi.
Il est minuit (午夜,夜里12点).
X点X分Il est sept heures dix.
Il est midi vingt-cinq.
Il est minuit vingt-neuf.
X点一刻Il est deux heures et quart.
Il est midi et quart.
Il est minuit et quart.
X点半Il est quatre heures et demie.
Il est midi et demi.
Il est minuit et demi.
X点差X分Il est trois heures moins dix.
Il est midi moins huit.
Il est minuit moins neuf.
X点差一刻Il est dix heures moins le quart.
Il est midi moins le quart.
Il est minuit moins le quart.
注意:询问时间的另外一种方式是Avez-vous l’heure ? / As-tu l’heure ? 您(你)有表吗?等于“几点了”。
这是一个一般疑问句,因此回答时要先用oui,然后再用以上表达方式。
2. Il est sept heures et demie. 现在七点半。
形容词demi放在名词前无变化,如:une demi-heure 半个钟头。
但放在名词后,就要随有关名词的性发生变化,但只用单数,如:trois heures et demie 三点半, midi et demi 中午十二点半。