• 2 Which is to say, our loneliness is largely something we’ve inflicted on ourselves through countless lifestyle choices, many of them good, some even critical. But in the end, is it all worth it?
2.那也就是说,我们的孤独很大程度上是由于无数生活方式的选择,有 些是好的,有些却是被批判的,但是到最后,真正值得么?
3.当我们在世界的一边拥有了E-mail却不知道邻居是谁,我们失去了什 么?越来越高的工资,越来越贵的车和房,是否真的值得付出越来越 小的交际圈和人际关系的代价。
4.我们的孤独付出的代价:当邻居不互相照看的时候,犯罪率不断攀升; 当我们不互相帮助的时候,社会服务的负担不断上升,IPOD的喧闹 声永远不能替代人与人之间的真实联系。
• 4.我们寂寞的代价:由于邻里间的漠不关心,犯罪率在节节攀升,由 于人们彼此间的冷漠,社会公共服务重担在加重,Ipod的喧闹声也始 终无法被人们彼此间的聊天声而代替。
• 5.没有方法可以帮助我们脱离聚集很久的寂寞,也没有一种权衡解决 的方法,但有些方法是值得我们重新考虑的,我们只需要将生活想的 简单一点就行了。
翻译材料及成果展示
Presentation 作者: 陈尚运 金城学院 英语系
题目回放
• 1 It’s an odd paradox: thanks to cell phones, PDAs and the Internet, we’ve never before been in touch and within reach of so many people. And yet, we’ve never been so lonely, either.