凸显视域下英语名词性隐喻结构的不可逆性研究
- 格式:pdf
- 大小:558.67 KB
- 文档页数:7
英语学习中语法的隐喻研究作者:赵静来源:《卷宗》2013年第09期摘要:由于我国母语与英语的思维方式和表达方式都存在差异,因而必须掌握英语民族的思维方式和表达方式才能更好地理解和学习英语。
通过对语法隐喻的深入研究,可以帮助我们了解英语民族的价值观和文化传统,以理解英语为何如此表达及表达的内容的深层次的含义。
因此,本文将以语法的隐喻这一角度出发,阐述学习英语的方法。
关键词:语言隐喻;英语;级阶理论语言是人与人之间的沟通桥梁,是人们认识世界、认识他人和认识自己的重要工具之一,而隐喻则是语法中的一种手段,是帮助人们将情绪等内心活动转为实体的一种方法。
到了20世纪60年代,西方国家开始重视对隐喻的研究,在后来众多的理论中韩礼德的研究比较具有代表性,他是“语法隐喻”的名称的发明者。
随着研究的深入,“语法隐喻”在“自然语法”观的基础上形成了自己的一套独立的理论体系。
在中世纪时期,“语法隐喻”的使用进入鼎盛发展时期,在大量诗歌、哲学论文中都有所体现,此外,语法隐喻在社会生活中也得到了较为广泛的应用。
1 语法隐喻的认知模式对英语学习的作用一般来说,在高校的英语学习过程中,语篇学习是学习内容之一,也是英语学习者比较难以掌握的学习内容之一,而如果能够掌握有效的学习方法与技巧,则能有效提高英语的听说读写能力。
则要有效掌握对于语篇的学习方法和技巧,必须要把握好语法隐喻,才能突破学习障碍,笔者将在下文反从名次化的角度分析如何理解和把握语法隐喻。
比如:(1) The brakes failed.(2) brake failure participant process clas- sifier entity。
(2)是(1)的隐喻式表达,(2)中的failure就将failed的动词名词化,此外,语法隐喻除了会将动词名词化以外还会将形容词名词化。
韩礼德在对语法隐喻的研究过程中,曾将语义分为三个等级,从小到大依次是“成分”、“言辞”以及“言辞列”。
- 230-校园英语 / 语言文化语法隐喻中的名词化现象研究郑州航空工业管理学院/王郑平【摘要】名词化结构是语篇中极为重要和普遍的语言现象,在语篇构建中具有重要作用,本文重点讨论了名词化结构及其功能特点。
本文进而提出名词化概念对外语教学的重要性。
【关键词】语法隐喻 名词化 直白式 隐喻式一、语法隐喻中的名词化现象隐喻(metaphor)是对生活中常见事物的一种比喻,是一种生动的源自生活的表达方式(胡壮麟,1996)。
传统意义上的隐喻常常发生在词汇层面上,即对某些词汇含义的不同理解。
如“fruit ”一词的原意是指植物的果实,在话语中也可暗指劳动的果实、成果。
Halliday 在1985年提出了语法隐喻(grammatical metaphor)概念。
与传统意义的隐喻不同,语法隐喻不仅作用在词汇层,更作用在语法层面上。
语法隐喻影响的是人类经验意义的表达方式,是用某一语法类结构去代替另一语法结构。
由此产出的两种不同的语篇结构分别代表了一个给定意义的两种表达变异,即直白式(congruent)和隐喻式(metaphorical)。
直白式,从语言的概念意义上讲,就是用名词体现事件过程的参与者,用动词体现过程,用形容词体现事物的性状,用副词或介词短语体现事件发生的时间、地点、方式等环境因素,词汇语法的表面意义和话语表达的深层意义吻合。
如以下句子:(1a)The driver drove the bus too fast down the hill ,so the brakes failed.(朱永生,2006)这个句子包含两个小句,其中the driver ,the bus 和the brakes 三个名词短语是过程参与者,两个动词drove 和failed 体现过程本身,副词短语too fast 和介词短语down the hill 表明了速度和方向环境因素,连词so 表示两个小句之间的逻辑关系。
隐喻式,如句子1a 的对应隐喻式1b :(1b)The driver ’s over rapid downhill driving of the bus caused brake failure.(朱永生,2006)(1a)中的三个参与者和表示环境的短语成了名词词组中的修饰成分,逻辑关系成了过程本身,原句中的过程转化为名词做了过程的参与者。
名词化现象论文:英语名词化现象的认知诠释【摘要】名词化是从其它词类或底层小句派生名词或名词短语的过程。
本文在前人对其形式、种类及功能研究的基础上,从认知的角度出发,运用范畴观、认知域、诠释学、凸显观四个相关理论对名词化现象进行了解释,阐释了英文中大量存在名词化的原因,同时也给读者理解复杂的名词化结构提供了帮助。
【关键词】名词化现象范畴观认知域诠释学凸显观1 引言对名词化的研究最早可以追溯到古希腊时期的柏拉图和亚里士多德,虽然他们没有明确提出名词化概念,但他们将词类分为了两大部分:名词性成分和动词性成分,并对它们之间的转换进行了讨论(刘国辉,2000:5)。
结构主义语言学家叶斯柏森(jespersen,1937)在《分析句法》中将名词化称为“主谓实体词”,并把主谓实体词分为“动词性”,如“arrival”,和“谓词性”,如“cleverness”,这就相当于我们通常所说的动词的名词化和形容词的名词化。
系统功能语法学家韩里德(halliday,1994)认为名词化是一种语法隐喻工具,“是用名词来体现本来要用动词或形容词体现的‘过程’或‘特征’”。
国内对名词化的研究主要集中于对其形式(徐玉臣,2009)、种类(刘露营,2009)和功能(张书慧,2009)的描述。
自20世纪90年代初认知语言学成型并引起国内语言学界广泛关注后,从认知角度对名词化现象进行研究的学者越来越多,如:张权从认知的角度系统地解释了英语动词在名词化过程中其动作的时体意义和主客体意义的转化,以及动名词与动词派生名词这两种形式之间的认知差别(张权,2001)。
谢金荣运用认知的相关概念(如:认知是信息加工;认知是思维;认知是知觉、记忆、判断、推理等一组相关活动)将名词化看成是多个命题的组合或范畴的集合,从而对之进行认知解释。
她还从认知的角度对名词化词组的构成方式进行了解释,认为名词化词组是按经验结构排序(谢金荣,2006)。
认知语言学的核心思想是语言与现实之间存在认知。
《中西方新闻语篇中隐喻的对比:英汉语气隐喻的对比研究》摘要:其中,CCC中子隐喻7个,依次是旅途隐喻、战争隐喻、建筑隐喻、家庭隐喻、圆圈隐喻、人体隐喻和宴会隐喻;ECC中子隐喻8个,依次是旅途隐喻、战争隐喻、圆圈隐喻、宴会隐喻、建筑隐喻、人体隐喻、宗教隐喻和家庭隐喻,在本文的研究中,“旅途”隐喻是通过将“旅途”这一概念域的有关结构特征,如“目的地”、“道路”、“障碍物”、“旅行者”、“行进”、“停止”等内容,映射到“哥本哈根气候峰会”这一概念域中来完成隐喻构建的,在本文的研究中,“战争”隐喻是通过将“战争”这一概念域的有关结构特征,如“战场”、“对阵”、“交锋”、“冲锋”、“胜败”等内容,映射到“哥本哈根气候峰会”这一概念域中来完成隐喻构建的摘要:隐喻研究已经从语言学转向了思维和认知领域。
新闻语篇中充满了大量的隐喻表达,对新闻语篇中的隐喻进行解读能够深入理解新闻语篇背后的文化。
本文以哥本哈根气候峰会为主题,选取中西方具有代表性的新闻媒体的相关报道,通过构建语料库和采用批评性隐喻分析方法,对比分析了中西方新闻语篇中隐喻的共通性和差异性。
关键词:隐喻新闻语篇中西方对比批评性隐喻分析气候变化已经成为21世纪人类面临的最严重挑战之一。
为了应对这种挑战,2009年12月7日至19日,来自192个国家的谈判代表汇集在丹麦首都哥本哈根,举行了“哥本哈根气候峰会”。
一时间,哥本哈根成了全球新闻界关注的焦点。
研究中国和西方主流媒体对哥本哈根气候峰会的新闻报道,为充分理解中西方关于此次大会的认知方式、思维特点、行为特征乃至文化差异提供了良好的机遇。
新闻与隐喻西方关于“隐喻”的研究历史可以追溯到亚里士多德时期。
传统上,隐喻被看做是一种修辞手段,属于语言学的研究范畴。
进入20世纪以来,许多学者开始将隐喻与人类的思维和认知方式联系起来,认为隐喻是人类概念系统中深层次的核心概念,对人类的思维方式和认知方式发挥着重大的影响。
英语中的隐喻研究隐喻作为一种常见的修辞手法,被广泛运用于英语语言表达中。
隐喻能够丰富、激发人们的想象力和感性思维,同时也成为英语学习者的一大难点。
本文将从隐喻的概念、类型、贡献和研究方面入手,探讨英语中的隐喻现象及其研究意义。
一、概念隐喻是指用一种事物或概念来描述另一种事物或概念的修辞手法。
隐喻以一种陈述方式表达,不是字面上的意思,而是经过转化或比喻后的新意义。
隐喻主要是将一个概念或事物与另一个契合的概念或事物联系在一起,从而传达出更为深刻、形象、感性的含义。
二、类型在英语中,隐喻的类型繁多,其中最常见的包括以下几种:1. 拟人隐喻:将生物或非生物的事物赋予人类特质和行为,以便更准确、感性、形象地传达更深刻的意义。
例如:“时间是一位严厉的教师,他会让你在上课之前先进行测验。
”在这里,时间被拟人化,并且给人以教育时的感觉。
2. 比喻隐喻:通过两种不同的事物之间的共性相互比较,以便更加表达出抽象或难以理解的意思。
例如:“他是一头猪。
”在这里,比喻使用了“是”的动词连接方式,指出了某人的猪的共同点,也就是贪吃和追逐女人。
3. 像征隐喻:使用一个与特定文化相关的符号、标志或形象,以传达更为深刻的含义。
例如:“美国是自由的象征。
”在这里,使用美国这个国名指代一个象征性的代号,并传达出美国与自由、民主、平等、独立、进取心和梦想这些价值观的相关联系。
4. 省略隐喻:忽略了某些单词或短语,以便更加简洁、充分地传达信息。
例如:“她是这个城市的心脏。
”在这里,我们省略了“繁华街”的修饰性短语,因为这已经可以充分代表这个城市的核心所在。
三、贡献隐喻在英语语言中有着非常重要的地位和作用。
其主要的作用有以下几个方面:1. 提供了精准和形象化的表达,使信息更加容易理解。
2. 通过使用成熟的、广泛接受的比较,更好地向读者或听众传达意思。
3. 通过使用观点、态度或情感来传达复杂或深层次的意义。
4. 激发读者或听众的想象力和创造性思维,从而更好地理解或接受写作。
名词性隐喻结构的认知语义研究作者:朱守信来源:《同济大学学报(社会科学)》2014年第04期名词性隐喻依据映射的性质可以分为语义体映射和关系体映射,与之对应的分别为XY、XYZ和XYZW三种结构。
与传统的语义体映射不同,关系体映射依赖认知域中语义体关系结构的建立,其实质是将一个关系结构投射到另一关系结构。
关系体映射反映的是动词性概念的隐喻过程,关系体背后为概念比的认知结构,在认知中起到背景框架的作用,弥补了认知语境的不足。
单纯的XY结构无法反映隐喻映射的全貌,对隐喻多结构映射的讨论能够让我们从形式的角度加深对隐喻本质的理解。
隐喻;结构;关系体;认知H005A011807一、引言名词性隐喻作为最为重要和常见的一种隐喻类型,一直备受研究者关注。
当代认知语言学对名词性隐喻的研究取得了瞩目成果,提出了众多解释框架和理论模型。
其中的代表性理论主要有美国学者Ortony(1979)的突显不平衡模型(Salience Imbalance Model)、Glucksberg 和Keysar(1990)的特征归属模型(Property Attribution Model)以及Lakoff(1993)的概念隐喻理论(Conceptual Metaphor Theory)等。
这些模型从不同角度对隐喻的深层认知过程做出了有益探索,提供了不同的理论解释,但是都无一例外地集中于单一的“X is Y”的表达形式上(即XY结构隐喻),忽略了对隐喻的其他结构类型的研究。
事实上,名词性隐喻除了XY结构这一种形式外,还包括由多个语义项参与形成的复杂结构隐喻(Gibbs,1999),其中最具代表性的是由三个语义项构成的XYZ结构隐喻,如(1);以及由四个语义项构成的XYZW结构隐喻,如(2)。
(1) a.围棋乃智慧的体操。
b.金钱是万恶之源。
c. Troubles are the price of success.d. Newton is the father of physics.(2) a. 作家手中的笔就是战士怀里的枪。
学术论坛/ A c a d e m i c F o r u m认知语言学视角下的英语隐喻翻译分析马霜(吉林建筑科技学院,吉林长春130000)摘要:隐喻是一种较为含蓄的比喻形式,是通过表面上的意思来表达另一种深层次的意思,其不仅在中文中经 常使用,在英文中的使用频率也比较高。
在英语文章中,无论是词汇还是语法都经常出现隐喻,这些隐喻既有 简单的也有复杂的,既有明显的也有非明显的。
站在认知语言学的角度来看,可将隐喻看作是人类重要的认知 方式之一,这就给英语隐喻的翻译提供了一个全新的视角。
文章对认知语言学视角下的英语隐喻翻译进行了分析和研究。
关键词:认知语言学;英语隐喻;翻译隐喻属于比喻的范畴,可将其看作一种特殊的明喻,只是采用的表达方式更加含蓄委婉。
由于中西方文化存在一定的差异,在进行英语隐喻翻译的时候会遇到诸多困难,要解决这一问题,就必须加强这方面的深入研究,而通过将认知语言学引入到英语隐喻翻译研究之中,可帮助人们更好地理解英语这门语言,更加深入地了解隐喻所要表达的意思,从而进行准确地翻译。
1英语隐喻的概述1.1隐喻的定义在英语中,对隐喻概念的界定有很多,其中比较有代表性的定义是:a com parison b e tw e e n tw o th in g s,b a s e d on resem b lan ce or sim ilarity,w ithout using‘lik e’or‘a s’。
真正 把隐喻提升到认知层面的是认知语言学的创始者来考夫和约翰逊,在《我们赖以生存的隐喻》中明确提出了“隐喻的认知语言观”,这就把隐喻从纯语言的范畴上升到了思维认知的范畴。
来考夫强调隐喻存在于方方面面,不但出现在语言中,同时也隐藏于思维中,存在于人们的概念体系之中,贯穿于人们的日常生活之中。
他将隐喻概括为“跨概念域的映射”。
换种说法,隐喻是人们把特定领域的经验用于理解或说明另一领域经验的一类认知活动,是产生新语言意义的源头,本质上讲,隐喻就是借助另一种事物来解释某类事物,它是将不同概念有效联系起来的思维与认知方式,这 就是所谓的隐喻的认知现象。
名物化结构在语篇中的功能分析
石云霞
【期刊名称】《邯郸学院学报》
【年(卷),期】2007(17)4
【摘要】语法隐喻是功能语法中的一个重要概念,名物化是产生语法隐喻的一项重要来源.名物化在英语语篇,尤其是书面语篇中大量存在,并具有多种功能.本文以Halliday提出的语法隐喻理论为基础,在语篇层面对名物化的功能进行分析.结果表明名物化结构具有使语篇衔接、正式、客观、简洁、权威等功能.通过对名物化结构在语篇中的功能分析可以提高对名物化结构的意识程度,从而了解和掌握名物化结构的用法,更好地分析语篇、理解语篇.
【总页数】3页(P103-105)
【作者】石云霞
【作者单位】邯郸学院外语系,河北,邯郸,056005
【正文语种】中文
【中图分类】H319
【相关文献】
1.名词化结构在英语新闻语篇中的元功能分析 [J], 李艳丽
2.英语广播新闻语篇中的名物化结构及其功能分析 [J], 裘燕萍
3.英语语篇中名词化结构的功能分析 [J], 陈莉
4.语法隐喻理论下英语新闻报道中名物化结构的语篇功能探析 [J], 李九英
5.语法隐喻下商务英语合同中的名词化结构及其语篇功能分析 [J], 童芳莉;周绵绵
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。