国际贸易术语表格整理
- 格式:docx
- 大小:15.17 KB
- 文档页数:2
简称及含义地点转移费、承运人)保险合同问题划分运输方式备注EXW(Ex Words)工厂交货(插入指定交货地点)卖方在约定时间或期限内在商品产地或所在地交货以买方在交货地控制货物为界限买方,自己安排运输买方(自愿),但应买方要求,卖方要提供相关信息买方承担一切出口和进口的通关手续卖方根据买方要求,在不承担风险和费用的前提下应协助买方办理相关出口手续以交货为界,双方各自支付控制货物时所需费用适用于各种运输方式(可用于国内贸易)1.此条件下卖方承担责任最少,成交价格也最低。
2.双方应约定好交货时间和地点,若一方为及时交易则过失一方承担由自己过失引起的一切损失。
3.双方并无办理保险的义务,如需办理,买方自己负责,但卖方应提供相关信息。
FCA(Free Carrier)货交承运人(插入指定交货地点)卖方在约定时间或期限内在约定地点交给买方指定承运人以卖方将货物交给承运人控制为界限买方,通常有买方安排承运人,与之订立运输合同,并将承运人的情况通知卖方。
买方(自愿),但应买方要求,卖方要提供相关信息卖方负责出口,买方负责通过第三国过境和进口以交货为界,双方各自支付控制货物时所需费用适用于各种运输方式1.若买方没有及时通知卖方或其指定承运人没有按照指定时间接受货物,且无约定时间,则按卖方完成交货时通知日算起,由买方承担一切由此而来的风险。
3.双方并无办理保险的义务,如需办理,买方自己负责,但卖方应提供相关信息。
CPT (Carriage Pay To)运费付至(插入指定目的地)卖方约定时间或期限内在约定地点交给卖方指定承运人或第一承运人以卖方将货物交给承运人控制为界限卖方(义务)买方(自愿),但应买方要求,卖方要提供相关信息卖方负责出口,买方负责通过第三国过境和进口卖方承担交货前一切费用,包括出口关税等。
此外,卖方要支付将货物运到指定地点的运费以及合同中规定的货物装卸费。
买方承担接货后的费用,包括进口手续及关税。
国际贸易术语表国际贸易术语表1-价格术语1-1 EXW (Ex Works,卖方工厂交货)1-2 FOB (Free On Board,船上交货)1-3 CIF (Cost, Insurance and Freight,成本、保险和运费) 1-4 DDU (Delivered Duty Unpd,未完税交货)1-5 DDP (Delivered Duty Pd,完税交货)1-6 CIP (Carriage and Insurance Pd To,运费和保险付至) 1-7 DAT (Delivered at Terminal,终端交货)1-8 DAP (Delivered at Place,指定地点交货)2-运输术语2-1 Contner Yard (CY,集装箱场)2-2 Delivery Order (DO,提货单)2-3 Bill of Lading (B/L,提单)2-4 r Waybill (AWB,空运单)2-5 Multimodal Transport (多式联运)2-6 Inland Transportation (内陆运输)2-7 Customs Clearance (报关)3-保险术语3-1 Marine Insurance (海上保险)3-2 All Risks (一切险)3-3 War Risk (战争险)3-4 FPA (Free of Particular Average,平安险) 3-5 Institute Cargo Clauses (货物保险条款) 4-支付术语4-1 Letter of Credit (信用证)4-2 Telegraphic Transfer (电汇)4-3 Documentary Collections (跟单托收)4-4 Open Account (赊销)5-贸易条款5-1 Incoterms (国际贸易术语解释通则)5-2 Force Majeure (不可抗力)5-3 Arbitration (仲裁)5-4 Non-Disclosure Agreement (保密协议)附件:无法律名词及注释:●EXW (Ex Works,卖方工厂交货):卖方仅负责将货物交于约定的地点供买方自行提取。
国际贸易术语一览表国际贸易术语是在跨国贸易中经常使用的专业术语。
了解这些术语对于从事国际贸易的人来说非常重要,因为它们能够确保交易的顺利进行。
下面是一份国际贸易术语一览表,介绍了一些常见的国际贸易术语。
1. CIF:Cost, Insurance and Freight(成本、保险加运费)。
这是一个贸易术语,表示卖方将货物运送到目的港口,并负责支付货物成本、保险和运费。
2. FOB:Free on Board(离岸价)。
这个术语表示卖方将货物交到装运港,并且所有费用和风险从卖方转移到买方。
3. EXW:Ex Works(工厂交货价)。
这个术语表示卖方将货物交到指定的地点,买方负责安排货物的运输和进口手续。
4. LCL:Less than Container Load(拼装拼箱)。
这个术语表示货物没有填满整个集装箱,而是与其他人的货物合并装运。
5. WTO:World Trade Organization(世界贸易组织)。
这是一个国际组织,致力于促进全球贸易,解决贸易争端,并制定贸易规则。
6. Incoterms:International Commercial Terms(国际商务术语)。
这是一个由国际商会发布的术语集合,用于定义卖方和买方在国际贸易中的责任和义务。
7. Trade deficit:贸易逆差。
这个术语表示一个国家的进口超过了出口,导致国家发生贸易赤字。
8. Tariff:关税。
这是政府对进口或出口商品收取的税金。
9. Quota:配额。
这是对特定商品进口数量的限制,以保护国内产业。
10. Dumping:倾销。
这个术语表示卖方以低于市场价格出售商品,以获取竞争优势。
11. Certificate of origin:原产地证明。
这是一份证明商品产地的文件,通常由出口国的政府或商会签发。
12. Export license:出口许可证。
这是一份允许进行特定商品出口的许可证。
13. Import duty:进口关税。
国际贸易术语表国际贸易术语表1. 引言国际贸易术语是在国际贸易中经常使用的一系列专业术语和约定。
这些术语用于规范和统一国际贸易活动中各方之间的沟通和交流,方便各国之间的贸易畅通。
本文档旨在提供一个包含常用国际贸易术语的列表,并对其进行解释和说明,以帮助读者更好地理解和运用这些术语。
2. 术语列表以下是一些常见的国际贸易术语:- FOB(Free On Board): 表示货物在本国港口交货的价格中已包含了运费、费用和海关手续费等。
- CIF(Cost, Insurance, and Freight): 表示卖方将货物运到买方指定目的港口,并负责购买海运保险的费用和风险。
- INCOTERMS(International Commercial Terms): 国际贸易术语解释了买卖双方在交货、付款、运输、保险等方面的义务和责任。
- LC(Letter of Credit): 是银行根据买卖双方之间的合同,为卖方开具的一种支付凭证,保证卖方能按照合同要求交付货物和收到款项。
- Bill of Lading(B/L): 是指货物运输的装箱单据,用于证明货物的数量、品质和货运合同的成立。
- Customs Declaration: 是指在货物进出口过程中,向海关提交的一份申报单据,包含货物的详细内容和价值等信息。
- Certificate of Origin: 是指证明货物起源地的一份文件,用于申报关税折扣或享受贸易协定优惠等目的。
- Import Duty: 是指进口货物产生的政府征收的关税费用。
- Export Duty: 是指出口货物产生的政府征收的关税费用。
- Trade Barrier: 是指限制或阻碍国际贸易的各种措施,如关税、配额、禁运等。
3. 术语解释3.1 FOB(Free On Board)FOB是一种国际贸易术语,用于规定货物在本国港口交货的价格中是否包含运费、费用和海关手续费等。
Enquiry 询盘quotation sheet 报价单firm offer 实盘Non-firm offer 虚盘counter offer 还盘re-counter offer 再还盘offeror 发盘人offeree受盘人catalogue 商品目录price-list 价目表leaflet 传单小册子pamphlet 小册子brochure 小册子booklet 小册子Status Enquiry 资信调查Credit Inquiry 信用调查Proforma Invoice 形式发票import license 进口许可证export license 出口许可证irrevocable L/C不可撤销信用证draft at sight 即期汇票Compensation Trade 补偿贸易terms and conditions 条件和协议joint venture 合资企业All Risks 一切险liner 班轮tramp 不定期货轮sole agent 独家代理exclusive agent 独家代理sales letter销售信函reviver振兴信follow-up letter询问信L/C without recourse 不可追索信用证drawer 发票人beneficiary 受益人date of shipment 装运期sales confirmation 收货确认书port of unloading 卸货港documents against payment 付款交单telegraphic transfer 电汇bill of lading 提单Business directories 工商目录commission agent 佣金商board of directors 董事会A trail order 试订单repeat order 价格相同数量不同的重复订单sale by sample凭样买卖Sale by description 凭说明买卖regular order 定期订单middleman 中间人dealer 经销商Wholesale 批发商retailers 零售商tradesman 零售商merchant 贸易商Purchase order 订货单credit reference 资信证明人registered capital 注册资金Overtrading 过额贸易bank reference 银行备咨financial standing 财务状况Conduct 可靠性capital 资金能力capacity 经营能力sales representative 销售代表Chief representative 首席代表indicate price 参考价格more or less clause 溢短装条款Commercial invoice 商业发票spot price 现价wholesale price 零售价The rate of export drawback 出口退税率partial shipment 分批装运transshipment 转运Value-added invoice 增值税发票shipping advice 装运通知 Sales Contract 销售合同Purchase contract 买卖合同purchase confirmation 购买确认书implied contract 暗示合同Fixed Price Contract 固定价格合同Letter of Intent 意愿书countersign 会签Breach of contract 违约violation of contract 违约renewal of contract 合同续订Interpretation of contract 解释合同cash sale 现销bulk sale 大量出售distribution channel 分销渠道unfair competition 不公平竞争remittance 汇付collection 托收mail transfer 信汇demand draft 票汇negotiating bank 议付行sight L/C 即期信用证time or usance L/C远期信用证revocable and irrevocable L/C 可(不可)撤销信用证unconfirmed and confirmed L/C 不可(可)保兑信用证transferable and divisible 可转让(可分制)信用证L/C without recourse and with recourse 不可(可)追索信用证Documentary and clean L/C 跟单信用证光票信用证Anticipatory L/C and packing credit 预支信用证打包放款Revolving L/C 循环信用证expiry date 到期日download payment(earnest money)定金Blank endorsement 不记名背书bulk cargo 散装货物nude cargo裸妆货物shipping mark 唛头indicative mark 知识性标志warning mark 警告性标志packing clause 包装条款INSPECTION CERTIFICATE 验讫单inspection certificate of quality 质量检验证书commodity inspection 进出口商品检验legal inspection 法定检验original policy 保单原certificate of loss or damage货差(损)证明short-landed memo 短件说明单survey report 检验报告statement of claim会赔说明packing list 包装单customs clearance 清关stickers滞销货物freight to collect运费到付shipping order 装货单mate’s receipt 大副收据Shipping by chartering租船运输freight repaid 运费预付Heavy Lift Additional 超重附加费labor charges 劳务费用courier service 快递服务discrepancy and claim clause: 异议与索赔条款force majeure clause 不可抗力条款arbitration 仲裁Corporate chain 连锁店enterprise’s image 企业形象Chinese import and export commodities fair 广交会(这个还有其他很多说法)1. Chamber of commerce 商会2. Quotation 报盘/价3. Counter-offer 还盘4. Customs invoice 海关发票5. Open account terms 赊账方式6. Certificate of origin 原产地证7. Import quotas system 进口配额制8. Bill of exchange 汇票9. Promissory note 本票10. Confirmed L/C 保兑信用证1. Quantity Discount 数量折扣2. Proforma Invoice 形式发票3. Non-Tariff Barriers 非关税壁垒4. Sales Contract 销售合同5. Documentary Bill 跟单汇票6. Sight Draft 即期汇票7. Irrevocable L/C 不可撤销信用证8. On Board B/L 已装船提单9. More or Less Clause 溢短装条款10. Insurance Policy 保险单1. Cash Discount 现金折扣2. Commercial Invoice 商业发票3. Import Licence System 进口许可证4. Sales Confirmation 销售确认书5. Commercial Draft 商业汇票6. Time Draft 远期汇票7. Collection 托收8. Clean B/L 清洁提单9. Warehouse to Warehouse Clause 仓至仓条款10. Insurance Certificate 保险凭证CFRCOST AND FREIGHT(…named port of destination)“Cost and Freight” means that the seller delivers when the goods pass the ship’s rail in the port of shipment.The seller must pat the costs and freight necessary to bring the goods to the named port of destination BUT the risk of loss of or damage to the goods, as well as any additional costs due to events occulting after the time of delivery, are transferred from the seller to the buyer.The CFR term requires the seller to clear the goods for export.This term can be used only for sea and inland waterway transport. If the parties do not intend to deliver the goods across the ship’s rail, the CPT term should be used.CFRCOST AND FREIGHT 成本加运费(…指定目的港)“成本加运费”是指在装运港货物越过船舷卖方即完成交货。