高三文言文翻译——学案
- 格式:doc
- 大小:27.50 KB
- 文档页数:9
文言文句子翻译文言文句子翻译是必考题型。
考试大纲中对翻译的要求是“理解并翻译文中的句子”。
所谓“理解文中的句子”就是能够根据上下文的语境读懂、领会某一个文言句子在文中的意思,能从思想内容、表达效果等方面对整个句子作深入的分析。
要想理解文言句子,就要留心句中的关键性词语,弄明白句中有关词语的指代义,把握分句间隐含的语意关系等。
所谓“翻译句子”就是能将文言句子译成合乎现代语法规范的白话文,做到文从字顺、规范简明、流利畅达。
值得注意的是这一考点里面包含着“理解与现代汉语不同的句式和用法”中的知识和能力要求。
与现代汉语“不同的句式”主要包括:判断句、被动句、倒装句(主要是宾语前置、定语后置和状语后置)、省略句和文言固定结构。
“不同的用法”,主要是指文言词类活用现象。
1.文言文翻译“八法”(1)保留法古文中的专名如人名、地名、年号、国名、官职名、朝代名等一律照抄,不必翻译。
例:元和十年,予左迁九江郡司马。
(《琵琶行并序》)这里除了“予”“左迁”之外,都可保留不译。
(2)替换法有些词,在古书里常用,但在现代汉语里已不用或不常用,或者有些词所表达的意思古今说法不一样,这就要用现代汉语的说法去替换古代的说法。
例:而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远。
(《游褒禅山记》)可将“瑰”换成“珍贵”,“观”换成“景象”。
(3)加字法即在单音节词前或后加字,使之成为包含这个语素的双音节词或短语。
例:天下事有难易乎?(《为学》)“难”和“易”可用加字法翻译。
此句译成:天下的事情有困难和容易之分吗?(4)删略法指删去那些只起语法作用而没有意义的虚词,或某些表敬称或谦称的词。
例:公将鼓之。
(《曹刿论战》)句中的“之”是个音节助词,可不译。
张良曰:“谨诺。
”(《鸿门宴》)句中的“谨”表谦称,可不译。
(5)补充法文言文中有较多的省略成分,在翻译时要将原文中省略的成分补充出来,使句意完整,然后再翻译。
例:不可,直不百步耳,是亦走也。
高三一轮复习文言文翻译学案选编:审核:一、学习目标1.了解高考文言文翻译的基本要求2.能结合所学的文言知识准确翻译浅易文言句子二、文言语句翻译方法1、替换法(换):即用现代汉语词汇替换古代汉语词汇㈠古代的单音词换成现代汉语的双音节词㈡古今异义词、通假字、今已不用的字例题1:请翻译下面的句子,注意哪些词语可用替换法翻译。
①汉为人质厚少文……及得召见,遂见亲信。
(古今异义,实词)译文:②旦日不可不蚤自来谢项王译文:2、保留法(留):㈠人名(名、字、号等)、地名、官职名、年号、国号等专门称谓㈡度量衡单位、数量词、器物名称(三)古今意义相同的词例题2:请翻译下面的句子,原句有哪些词语可以用保留法翻译。
①此沛公左司马曹无伤言之。
不然,籍何以至此?(《鸿门宴》)译文:②李氏子蟠,年十七,好古文。
(《师说》)译文:③于是废先王之道,焚百家之言。
(《过秦论》)译文:3、删减法(删):删除没有实在意义、也无须译出的文言词。
如:①部分句首发语词(如夫、盖)。
②句中停顿或结构作用的虚词。
③调节音节的虚词。
④偏义复词中的衬字。
例题3:翻译句子,并标明翻译时哪些词语可以不译出来。
①夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。
(《春夜宴从弟桃花园序》)译文:②生乎吾前,其闻道也固先乎吾。
(《师说》)译文:③所以遣将守关者,备他盗之出入与异常也。
译文:4、增补法(补):把文言文中省略的而现代汉语不能省略的成分补上。
包括主语省略、动词后宾语的省略、介宾省略、介词省略等。
有时为了使句子衔接更好还要加上关联词。
例题4:在下列句中准确的位置写出省略的成分,并用括号表示出来:①()见渔人,乃大惊,问()所从来,()具答之。
(《桃花源记》)译文:②竖子,不足与()谋(《鸿门宴》)译文:③晋军()函陵,秦军()汜南(《烛之武退秦师》)译文:5、调整法(调):将古代汉语句子中语序与现代汉语不同的句式进行调整,使之符合现代汉语的表达习惯。
对象是文言文中倒装句,如主谓倒装、宾语前置、定语后置、介词结构后置等。
文言文翻译教案与学案一、教学目标1. 让学生掌握文言文的基本句式和词义。
2. 培养学生运用现代汉语翻译文言文的能力。
3. 提高学生对中华文化的理解和认同。
二、教学内容1. 文言文句式:判断句、被动句、省略句、倒装句等。
2. 文言文词汇:通假字、一词多义、古今异义、词类活用等。
3. 文言文翻译方法:直译、意译、对译等。
三、教学重点与难点1. 重点:文言文句式和词汇的识别与运用。
2. 难点:文言文翻译方法的运用和语言表达的准确性。
四、教学方法1. 讲授法:讲解文言文句式和词汇的识别方法。
2. 案例分析法:分析典型文言文翻译案例,引导学生运用翻译方法。
3. 实践操作法:让学生动手翻译文言文,提高翻译能力。
五、教学过程1. 导入:介绍文言文翻译的重要性和方法。
2. 讲解:讲解文言文句式和词汇的识别方法。
3. 案例分析:分析典型文言文翻译案例,引导学生运用翻译方法。
4. 实践操作:让学生动手翻译文言文,教师点评指导。
5. 总结:回顾本节课的内容,布置课后作业。
教学评价:通过课堂讲解、案例分析和实践操作,评价学生对文言文翻译方法和技巧的掌握程度。
关注学生在翻译过程中对中华文化的理解和认同。
六、教学案例案例一:判断句的翻译文言文:孔子曰:“君子坦荡荡,小人长戚戚。
”现代汉语:孔子说:“君子心胸开阔,小人则斤斤计较。
”案例二:被动句的翻译文言文:韩信点兵,多多益善。
现代汉语:韩信点兵,越多越好。
七、课后作业A. 孟子曰:“人皆有不忍人之心。
”B. 荀子曰:“不食人间烟火者,谓之仙人。
”A. 诸葛亮《出师表》:“先帝创业未半而中道崩殂。
”B. 司马迁《报任安书》:“动心忍性,曾益其所不能。
”八、教学反思本节课通过讲解文言文句式和词汇的识别方法,分析了典型文言文翻译案例,让学生掌握了文言文翻译的基本技巧。
但在实践操作环节,部分学生对文言文翻译仍存在一定的困难,需要在今后的教学中加强练习和指导。
九、拓展阅读1. 《世说新语》:东晋时期的一部文言文小说集,反映了当时的社会风貌和人物性格。
2024高考一轮复习:文言文翻译导学案01【真题演练】(2023新高考卷Ⅰ)襄子围于晋阳中,出围,赏有功者五人,高赫为赏首。
张孟谈曰:“晋阳之事,赫无大功,今为赏首,何也?”襄子曰:“晋阳之事,寡人国家危,社稷殆矣。
(1)吾群臣无有不骄侮之意者,唯赫子不失君臣之礼,是以先之。
”子鲋曰:“今世人有言高者必以极天为称,言下者必以深渊为名。
好事而穿凿者,必言经以自辅,援圣以自贤,欲以取信于群愚而度其说也。
若诸子之书,其义皆然。
(2)请略说一隅,而君子审其信否焉。
”武臣曰:“诺。
”(2022新高考卷Ⅰ)秦将伐魏。
魏王闻之,夜见孟尝君,告之曰:“秦且攻魏,子为寡人谋,奈何?”孟尝君曰:“有诸侯之救,则国可存也。
”王曰:“寡人愿子之行也!”重为之约车百乘。
……又北见燕王曰:“今秦且攻魏,愿大王之救之!”燕王曰:“(1)吾岁不熟二年矣,今又行数千里而以助魏,且奈何?”田文曰:“夫行数千里而救人者,此国之利也。
今魏王出国门而望见军,虽欲行数千里而助人,可得乎?”燕王尚未许也。
田文曰:“臣效便计于王,王不用臣之忠计,文请行矣,恐天下之将有大变也。
”王曰:“大变可得闻乎?”曰:“(2)燕不救魏,魏王折节割地,以国之半与秦,秦必去矣。
秦已去魏,魏王悉韩、魏之兵,又西借秦兵,以因赵之众,以四国攻燕,王且何利?利行数千里而助人乎?利出燕南门而望见军乎?则道里近而输又易矣,王何利?”……【方法指导】从高考的特点与考查目的出发,文言文翻译要严格遵循的两个原则:一是忠于原文,力求做到信、雅、达;二是字字落实,以直译为主,以意译为辅。
02文言文“六字翻译法”:留、补、删、换、调、贯一、留:凡朝代、年号、人名、地名、书名、器物名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。
例:⒈赵惠文王十六年⒉庐陵文天祥⒊左司马曹无伤使人言于项羽曰对点小练:1、至和元年七月某日,临川王某记。
2、盖文王拘而演《周易》,仲尼厄而作《春秋》。
3、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡4、安帝雅闻衡善术学,公车特征拜郎中,再迁为太史令。
“高考文言文句子翻译复习课”导学案【学习目标】1.了解文言文句子翻译的一些基本要求和方法。
【学习重点难点】掌握文言文翻译的一些基本方法【课前导学】一、知识详解:(一)、文言文翻译的基本要求“信、达、雅”,是翻译文言文句子的基本要求。
“信”就是译文要忠实于原文,保持原意,原文和译文必须是一一对应的关系;例如:郑人使我掌其北门之管郑国人让我掌管他们的北门的钥匙“达”就是要求译文符合现代汉语的表述习惯,语言通畅,没有语病;例如:以勇气闻名于诸侯凭勇气闻名在诸侯中间凭着勇气在诸侯中间闻名“雅”就是要求译文用词比较考究,文笔优美,富有表现力。
高考要求:在高考中,主要落实在一个“信”字,其次才是一个“达”字,至于“雅”,这是较高要求,有朝此目标努力的意识即可,考试一般不做要求。
(二)、文言文翻译的基本原则翻译必须遵循“直译为主,意译为辅”的原则。
直译就是字字落实一一对应译出。
(三)、掌握翻译的一些基本方法。
1、保留:即保留原文中的物品名称、人名、地名、朝代名、国名、官职、年号、谥号、某些典章制度名称、度量衡单位等,这些不必翻译。
如:赵惠文王十六年拜相如为上大夫庐陵文天祥2、调整:特殊句式加以调整。
(宾语前置、介词结构后置、定语后置、主谓倒装、判断句)例如:古之人不余欺也:古时候的人没有欺骗我非铦于钩戟长铩也:(农具木棍)不比钩戟长矛锋利蚓无爪牙之利,筋骨之强:蚯蚓没有锋利的爪牙,强健的筋骨贤哉回也:颜回很贤德啊刘备,天下枭雄:刘备是天下的英雄豪杰。
3、增补:省略句补充完整。
(成名)审谛之,(蟋蟀)短小,(蟋蟀)黑赤色,顿(觉得它)非前物。
今以钟磬置(于)水中4、替换:单音节换成双音节、偏义复词换成句中义、通假字换成句中义、词类活用换成活用后的句中义。
例:吾性不喜华靡:我生性不喜欢豪华奢侈。
昼夜勤作息:日夜不停地辛勤劳作至莫夜月明:到了晚上月亮明亮履至尊而制六合:登上帝位控制天下二、课前知识演练有一人形俯捺履行者,居尚书里①。
高三语文文言文翻译专题复习学案【课前预习】见《三维设计》第93页“文言文翻译题的两大关键”。
(一)文言文翻译标准:1.信 2. 达 3. 雅(二)文言文翻译原则:直译为主,意译为辅。
(三)文言文翻译步骤:1. 结合语境,揣摩大意,字字落实。
2. 辨特殊句,察关键词,踩得分点。
3. 通读校正,防止误漏,力求连贯。
【课堂学案】复习目标1. 以关键词句的翻译为突破口,掌握高考文言句子翻译的方法技巧。
2. 在已掌握文言文翻译一般方法和技巧的基础上,加强踩点得分意识。
学习步骤【知识回顾,归纳方法】【练习一】1. 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
翻译:2. 陈胜自立为将军,吴广为都尉。
翻译:翻译方法一:()___________________________________________________________________ 【练习二】3. 师道之不传也久矣。
翻译:4. 所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
翻译:翻译方法二:()___________________________________________________________________ 【练习三】5. 假舟楫者,非能水也,而绝江河。
翻译:6.臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。
翻译:翻译方法三:()___________________________________________________________________ 【练习四】7. 快哉此风!翻译:8. 蚓无爪牙之利,筋骨之强。
翻译:翻译方法四:()___________________________________________________________________ 【练习五】9. 沛公军霸上。
翻译:10. 私见张良,具告以事。
翻译:翻译方法五:()___________________________________________________________________ 【练习六】11. 乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。
文言文句子的翻译(学案)教学目的:1.落实高考阅读浅显文言文能力的训练,集中训练文言句子翻译的能力。
2.培养对祖国语言文字的热爱之情,激发学习动力。
教学设计:本课以学法指导和能力训练为重点,帮助学生归纳系统的文言句子的翻译方法,并指导其应用。
教学步骤:一.文言文翻译好的译文的标准:信、达、雅“信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。
“达”,就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病。
“雅”,就是译文语句规范、得体、生动、优美。
二.文言文翻译的原则:直译为主,意译为辅直译,指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。
意译,指着眼于表达原句的意思,在忠于愿意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。
两者的关系是,只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。
三.文言句子翻译的方法:字字落实,文通句顺1.指定学生翻译下面一个句子:至和元年七月某日,临川王某记。
——《游褒禅山记》号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名、度量衡单位等。
课堂练习:①元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。
②德佑二年二月十九日,余除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。
2、指定学生翻译下面一个句子先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈。
——《出师表》变化,语法已经不用,在译文中,应换这些古语为今语。
古汉语中还有一些词类的活用现象,也应该用现代汉语的相应的词语加以置换。
课堂练习:①吾弟,非犹夫人之弟,况为我死,我何生焉?②臣所以去亲戚事君者,徒慕君之高义也。
③今楚地方五千里,持戟百万。
④所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
⑤一狼径去,其一犬坐于前。
⑥累世农夫,父以义死友,子以忠死君。
3.指定学生翻译下面的一个句子:代汉语里没有相应的词替代,如果硬译反而别扭或累赘,译文时可删减。
这些词包括:发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连词及偏义复词中虚设成分等。
“文言文翻译”学案学习目标:1、了解并掌握文言文翻译的要求和技巧,即“三标准”、“十六字方针”;2、进一步提高文言文翻译能力。
3、学会联系课本,试着判定试卷中文言句子的含义学习重点:1、明确《考试大纲》对文言文实词的要求2、复习时要注意实词中的一词多义、词类活用、古今异义、通假字和偏义复词。
学习难点:学会联系课本,试着判定试卷中文言实词的含义一、回顾预习1、考纲解读:文言文翻译就是将文言文段中的句子翻译为通顺的现代汉语句子。
能力层级为B级。
从命题角度来说,命题人总是选择那些带有重要的语法现象的文言文句子来让考生翻译,同时也将其列为高考阅卷的采分点。
这些语法现象大致可以分为两大类。
第一类是积累性的——实词方面的通假字、重要实词、一词多义、古今异义、虚词方面的重要虚词、固定结构;第二类是规律性的——词类活用和各类句式。
2、(1)翻译三标准——“信、达、雅”1.信:要求译文准确,不歪曲,不遗漏,也不随意增减内容。
2.达:要求译文明白通顺,没有语病,符合现代汉语表达习惯。
3.雅:要求译文遣词造句讲究文笔优美、生动形象乃至传神。
(2)翻译原则(十六字方针)-——“直译为主,意译为辅”“词不离句,句不离段”1.直译:即“字字落实”,要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据,要尽量译出原文用词造句的特点,甚至在表达方式上也要能同原文保持一致。
2.意译:只求表述原文的基本内容和思想,译出原文大意,并不拘泥于字字落实,甚至可以采用和原文差别较大的表达方式。
“意译”是一种辅助手段,只在难以直译或直译时难以表达原文意蕴教学设计体现内容和文言知识明确考纲学会方法的时候,才酌情采用。
我国分析语言的传统经验是“字不离词,词不离句,句不离段,段不离篇”。
我们要紧紧抓住语境规律,联系上下文进行推敲判断、学会把单个的词语放在整个句子中来理解它的意义,切忌断章取义,只见树木,不见森林。
二、自主合作探究例一:判断译文正误,如有错请修改。
高三语文二轮针对训练——文言文翻译导学案【教学目标】1、在学生已掌握文言文翻译的一般原则、技巧的基础上,树立语境意识,加强踩点得分意识。
2、以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。
【教学重点难点】1.抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。
2.借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。
【教学过程】一、导入:二、检复:知识重温:文言文翻译的原则与技巧。
三、授新:(一)请你来当答题者:阅读下面的文言文,翻译画线句子。
(2019年全国卷3)吴起者,卫人也,事鲁君。
齐人攻鲁,将而攻齐,大破之。
鲁人或曰夫鲁小国而有战胜之名则诸侯图鲁矣且鲁卫兄弟之国也而君用起则是弃卫鲁君疑之谢吴起吴起于是闻魏文侯贤,欲事之。
魏文侯以为将,击秦,拔五城。
起之为将,与士卒最下者同衣食,与士卒分劳苦。
卒有病疽者,起为吮之。
卒母闻而哭之,曰:“非然也。
往年吴公吮其父,其父战不旋踵,遂死于敌。
吴公今又吮其子,妾不知其死所矣。
”文侯以吴起善用兵,廉平,尽能得士心,乃以为西河守,以拒秦、韩。
魏文侯既卒,起事其子武侯。
武侯浮西河而下,中流,顾而谓吴起曰:“美哉乎山河之固,此魏国之宝也!”起对曰:“昔殷纣之国,左孟门,右太行,常山在其北,大河经其南,修政不德,武王杀之。
由此观之,在德不在险。
若君不修德,舟中之人尽为敌国也。
”武侯曰:“善。
”吴起为西河守,甚有声名。
魏置相,相田文。
吴起不悦,谓田文曰:“请与子论功,可乎?”文曰:“主少国疑,大臣未附,百姓不信,方是之时,属之于子乎?属之于我乎?”起默然良久,曰:“属之子矣。
”文曰:“此乃吾所以居子之上也。
”吴起乃自知弗如田文。
田文既死,公叔为相,尚魏公主,而害吴起。
吴起惧得罪,遂去,即之楚。
楚悼王素闻起贤,至则相楚。
于是南平百越;北并陈蔡,却三晋;西伐秦。
诸侯患楚之强。
故楚之贵戚尽欲害吴起。
及悼王死,宗室大臣作乱而攻吴起,吴起走之王尸而伏之。
击起之徒因射刺吴起,并中悼王。
文言文翻译技巧学案【课前预习】一、学情调查。
1.你清楚在高考中文言文翻译怎么考及如何评分吗?2.10分的题你通常能得几分,失分原因主要有哪些?3.思考并总结你的解题经验和备考措施。
二、完成下列练习,并归纳其中包含的解题规律。
1.下列句子中哪些字词可以保留不翻译。
①楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
——《鸿门宴》②所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。
——《游褒禅山记》③至和元年七月某日,临川王某记。
——《游褒禅山记》④仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》。
——《报任安书》⑤祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。
——《陈情表》规律1:_________________________________________________________________可保留。
2.补充下列句子省略的成分。
①蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。
——《劝学》②晋军函陵,秦军汜南。
——《烛之武退秦师》③卒廷见相如。
——《廉颇蔺相如列传》规律2:________________________________________________需补充出来。
3.下列句子哪些字词可以删掉不翻译?①填然鼓之,兵刃既接。
——《寡人之于国也》②师道之不传也久矣,欲人之无惑也难矣。
——《师说》③句读之不知,惑之不解。
——《师说》④夫晋,何厌之有?——《烛之武退秦师》规律3:删掉____________________________________________________________________。
4.下列加点字词有何特点,要怎么翻译?①行李..之往来,共.其乏困。
——《烛之武退秦师》②夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子..。
——《报任安书》③陟罚臧否,不宜异同..。
——《出师表》④以先.国家之急而后.私仇也。
——《廉颇蔺相如列传》规律4:把___________________ 换成_______________________ 。
文言文翻译(学案)一、真题回放:按照评分标准翻译句子。
1、(2010年广东高考卷)翻译下面的句子。
(6分)①今天以授予,不可失也翻译:评分标准:授予,古今异义1分,省略句1分,大意1分。
②上麾师渡河,鼓噪直冲其阵。
翻译:评分标准:麾,1分,河,1分,大意1分。
2、(2011年广东高考卷)翻译下面的句子。
(6分)①公募善泅者,持利锯匿上流水中。
(3分)翻译:评分标准:泅、上流、句意,各1分。
②并请文人历叙其事,洵奇男子也。
(3分)翻译:评分标准:历、洵、“洵奇男子也”句式,各1分。
3、(2013年高考卷)(1)将下列句子翻译为现代汉语。
(7分)①苟不以盐自活,一旦蜂聚为盗,则为患深矣。
(4分)翻译:评分标准:“苟……则”表假设关系,如果……那么……,1分;“自活”1分,“蜂聚”1分,大意1分。
②傅先生天下贤士,吾尚不得为友,汝何人,敢名之!(3分)翻译:评分标准:判断句,1分;“名之”,1分;大意1分。
二、分析评分标准,总结采分点。
三、练习:看下面这一段译文,指出其在翻译上的不足之处。
“庖丁为文惠君解牛。
手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音:合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。
”翻译:一个厨师丁给文惠君杀牛。
他用手按着牛头,用肩膀靠住牛脖子,用脚踩着牛肚子,用膝盖顶住牛身子,牛身上发出哗哗的响声,杀牛刀在前进,也发出哗哗的响声。
这些声音,像音乐一样悦耳动听,合乎桑林的舞蹈,又合乎《经首》,传说中尧的乐曲的节奏。
错误有:①②③④⑤⑥⑦错误主要在两个方面:四、小结:文言文翻译的要求:翻译文言文要做到“信、达、雅”三个字。
“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来,不歪曲、不遗漏、不增译。
“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。
“雅”就是指译文要优美自然,语句规范、得体,使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。
五、如何做到信达雅?(看课件)六、练习:结合注释,翻译下列句子。
1、子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷。
人不堪其忧,回也不改其乐。
贤哉,回也!(换、删-也、调-回也,贤哉!)注释:贤哉回也:即“回也贤哉”,“回”指颜回。
箪(dan1):竹筐。
食(si4):食物。
饮:喝的东西。
陋(lou4):简陋。
堪:能够忍受。
其:这种。
忧:忧苦。
(le4):快乐。
翻译:2、世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。
呜呼,孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士!(留-孟尝君、鸡鸣狗盗,换-雄,调-岂足以得士言)(孟尝君只不过是鸡鸣狗盗之辈的头目罢了,哪里说得上得士不得士呢!)七、阅读文段,联系上下文,结合注释,翻译划线句子。
(要有争取采分点的意识,做完后根据采分点互评)1、董叔将娶于范氏叔向曰:“范氏富盍已乎!”曰:“欲为系援焉。
”他日,董祁愬于范献子曰:“不吾敬也。
”献子执而纺于庭之槐。
叔向过之,曰“子盍为我请乎?”叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。
欲而得之,又何请焉?【注】①系援:(作为)绳梯攀援(上去)。
这里指通过婚姻关系往上爬。
②董祁:范献子妹妹,嫁给董叔后,改称董祁。
③纺:系①范氏富盍已乎:(2分。
“盍”1分,何不,为什么不;“已”1分,停止)翻译:②献子执而纺于庭之槐:(3分。
“执”1分,捉住;省略句“执之”1分;“纺”1分,绑)翻译:③欲而得之,又何请焉:(3分。
“欲”1分,想要;宾语前置“何请”1分,请求什么;句意1分)翻译:2、齐人伐燕,胜之。
宣王问曰:“或谓寡人勿取,或谓寡人取之。
以万乘之国伐万乘之国,五旬而举之,人力不至于此。
不取,必有天殃。
取之,何如?”孟子对曰:“取之而燕民悦,则取之。
古之人有行之者,武王是也。
取之而燕民不悦,则勿取,古之人有行之者,文王是也。
以万乘之国伐万乘之国,箪食壶浆以迎王师,岂有它哉?避水火也。
如水益深,如火益热,亦运而已矣。
”①五旬而举之,人力不至于此。
(3分。
译出大意1分;“旬”1分;“举”1分)翻译:②古之人有行之者,武王是也。
(2分。
译出大意1分;“是”1分)翻译:③箪食壶浆以迎王师。
(3分。
译出大意1分;“箪”1分;“师”1分。
)翻译:八、课后巩固练习。
1、把下面一段文言文中画线的部分译成现代汉语。
(2002年北京高考试题)管仲曰:“吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。
吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。
生我者父母,知我者鲍子也。
”鲍叔既进管仲,以身下之。
天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。
①吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。
翻译:②天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。
翻译:2、阅读下面文言语段,翻译画线的句子。
曾子衣敝衣以耕。
鲁君使人往致邑(给一座城)焉,曰:“请以此修衣。
”曾子不受。
反,复往,又不受。
使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人。
纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。
孔子闻之,曰:“参之言足以全其节也。
”①曾子衣敝衣以耕。
翻译:②先生非求于人,人则献之,奚为不受?翻译:③受人者畏人,予人者骄人。
纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?翻译:附:周国平经典语录一个不曾用自己的脚在路上踩下脚印的人,不会找到一条真正属于自己的路。
在这个没有上帝的世界上,谁敢说自己已经贯通一切歧路和绝境,因而不再困惑,也不再需要寻找了?我将永远困惑,也永远寻找。
困惑是我的诚实,寻找是我的勇敢。
肖伯纳:人生有两大悲剧,一是没有得到你心爱的东西,一是得到了你心爱的东西。
周国平:人生有两大快乐,一是没有得到你心爱的东西,于是你可以去追求和创造;一是得到了你心爱的东西,于是你可以去品味和体验。
浩渺宇宙间,任何一个生灵的降生都是偶然的,离去却是必然的;一个生灵与另一个生灵的相遇总是千载一瞬,分别确实万劫不复。
说到底,谁和谁不同是这空空世界里的天涯沦落人?就像使沙漠显得美丽的,是它在什么地方藏着的一口水井,由于心中藏着永不枯竭的爱的源泉,最荒凉的沙漠也化作了美丽的风景。
许多东西,今当我们没有它们也能对付时,我们才发现它们原来是多么不必要的东西。
我们过去一直使用着它们,这并不是因为我们需要它们,而是因为我们拥有它们。
在一个精神遭到空前贬值的时代,倘若一个人仍然坚持做“精神贵族”,以精神的富有而坦然于物质的清贫,我相信他就必定不是为了虚荣,而是真正出于精神上的高贵和诚实。
名人时写下了名著或立下了别的卓越功绩因而青史留名的人,判断的权力在历史;明星则是在公众面前频频露面因而为公众所熟悉的人,判断的权力在公众。
离群索居者不是野兽,便是神灵。
——亚里士多德人们往往把交往看作一种能力,却忽略了独处也是一种能力,并且在一定意义上是比交往更重要的能力。
反过来说,不善交际固然是一种遗憾,不耐孤独也未尝不是一种很严重的缺陷。
一个人要获得幸福,就必须既不太聪明,也不太傻。
这种介于聪明和傻之间的状态叫做生活的智慧。
痛苦是性格的催化剂,它使强者更强,弱者更弱,仁者更仁,暴者更暴,智者更智,愚者更愚。
苦难可以激发生机,也可以扼杀生机;可以磨练意志,也可以摧垮意志;可以启迪智慧,也可以蒙蔽智慧;可以高扬人格,也可以贬抑人格,——这全看受苦者的素质如何。
佛的智慧把爱当作痛苦得根源加以弃绝,扼杀生命的意志;人的智慧应把痛苦当作爱的必然结果加以接受,化为生命的财富。
幽默是一种轻松的深刻。
面对严肃的肤浅,深刻露出了玩世不恭的微笑。
对于一颗高傲的心来说,莫大的屈辱不是遭人嫉妒,而是嫉妒别人,因为这种情绪向他暴露了一个他最不愿承认的事实:他自卑了。
沉默的原因有所不同:一位不让说而不说,那是顺从或者愤懑;因为不敢说而不说,那是畏怯或者怨恨;因为不便说而不说,那是礼貌或者虚伪;因为不该说而不说,那是审慎或者世故;因为不必说而不说,那是默契或者隔膜;因为不屑说而不说,那是骄傲或者超脱。
月亏了能再盈,花谢了能再开。
可是,人别了,能否再见却未可知。
开谢盈亏,花月依旧,几度离合,人却老了。
人生之所以最苦别离,就因为别离最使人感受到人生无常。
忘掉你曾经拥有的一切,忘掉你所遭受的损失,就当你是赤裸裸的刚来到这个世界,你对自己说:“让我从头开始吧!”你不是坐在废墟上哭泣,而是拍拍屁股,朝前走去,来到一块空地,动手重建。
你甚至不是重建那失去的东西,因为那样你还惦记着你的损失,你仍然把你的心留在了废墟上。
你要带着你的心一起朝前走,你虽破产却仍是一个创业者,你虽失恋却仍是一个初恋者,真正把你此刻孑然一身所站立的地方当作了你人生的起点。
偶尔真诚一下,进入了真诚角色的人,最容易被自己的真诚感动。
成熟了,却不世故,依然一颗童心;成功了,却不虚荣,依然一颗平常心。
我对任何出众的才华无法不持欣赏的态度,哪怕它是在我的敌人身上。
谎言重复十遍未必成为真理,真理重复十遍就肯定成为废话。
谁老了,世界,还是我?白昼不会消失,因为它藏在夜的心里。
一个成熟的人是不会去刻意寻求外在的奖赏,以为故意做作的奖赏对人有时是一种愚弄。
目光如水,但比水更清彻透明;目光如海,但比海更宽广无极。