亚行项目会计核算
- 格式:ppt
- 大小:119.50 KB
- 文档页数:24
世行、亚行项目词汇abatement technologies ,减排技术,减污技术above quota, 超限额,超配额above the line (item), 线上(条目)absorption accounting; full cost accounting, 全额成本记帐法accelerate a loan, 加速贷款准备工作accelerated recall [MOV], 加速回收(货币)[ 保值]accelerated recovery, 加速回收(货币)acceleration of maturity (of a loan) [IBRD], 提前到期[ 国际复兴开发银行] acceptance, accepting house [UK], 承兑;票据承兑银行[ 英国]acceptance; bank acceptance; banker's acceptance, 承兑;银行承兑;银行承兑票据acceptance rate (by beneficiaries of a project), (项目受益人的)受益率accomodating policy, 融通政策accommodation type, 融通类型accountability, 会计责任,经营责任accounting period, 会计期; 会计结算期accounting practices, 会计业务,会计实务,核算惯例accounting price, 会计价格,帐目价格accounting procedure, 会计程序accounting rate of interest - ARI, 会计利率(简写为ARI )accounting rate of return, 会计收益率accounting unit, 会计核算单位accrual, 应计accruals, 应记项目; 应计收支额accrued depreciation, 应计折旧accrued interest - AI, 应计利息,应收利息,累计利息(简写为AI )accrued loan commissions, 应计贷款佣金acid deposition, 酸沉降acid rain, 酸雨act of state, 国家行为action plan, 行动计划active borrower, 当前借款国active loan, 当前贷款activity brief [EDI], 活动简报[ 经济发展学院]actual figures, 实际数字actuarial lump sum, 精算总数ad valorem (customs) dutyadditionality, 额外贷款additional facility [ICSID], 追加的融通资金[ 解决投资争端国际中心]Additional Facility Rules [ICSID], 融通资金追加条例[ 解决投资争端国际中心] adjective law; procedural law, 程序法adjustable peg [foreign exchange], 可调整钉住汇率[ 外汇]adjustment, 调整adjustment aid, 调整援助administrative machinery, 行政机构advance contracting, 先期合同advance contribution scheme (for IDA-10), 先期提供捐款资金计划(国际开发协会第10 次增advance deposit, 预缴押金advance payment, 预付款advance payment security, 先期付款保证advance repayment, 提前清偿,预付advanced farmer, 技术先进农民advanced studies, 高级研究advanced training, 高级培训affiliate, 附属公司,子公司,联营公司,联号affiliate bank, 联营银行,分行,联属银行affordability, 承担能力,承受能力affordability ratio, 可承受比率agency line; credit line on a agency basis [IFC], 代理机构信贷额度[ 国际金融公司]agency (line) subprojects, 代理机构(信贷额度)子项目agency securities, obligations [U.S.], 政府机构证券,债务[ 美国]aggregate demand, 总需求aggregative planning, 总体计划,宏观计划aging schedule [accounts receivable], 帐龄分类表[ 应收帐款]agreement to reimburse, 支付协议agro-economist, 农业经济学家agroforestry, 农林业agroindustries, 农工综合企业agroprocessing, 农产品加工agroprocessing industries, 农产品加工业agrosupport industry, 支农工业aid dependency, 援助依赖国air dried ton, 风干吨allocated costs, 调拨成本,已分摊成本allocation of loan proceeds, 贷款资金的分配allocation of net income, 净收入的分配allocation of profits; appropriation of profits, 利润分配;利润拨付allocation of resources, 资源分配,资源配置allotment [budget], 分配,拨款(预算)allowance for contingencies; reserve forcontingencies; contingency allowance, 应急筹备金,意外事件准备金allowance for depreciation, 折旧备抵alternative bid [procurement], 副标[ 采购]alternative energy, 代用能源amendment; amending agreement, 修正案;修正协定amortization schedule, 分期偿付计划; 分期偿付时间表andropogon, 须芒草annotated agenda, 注明的议程; 加注议程announcement effect, 宣布效应annualization, 年度化,年率化,按年计算annuity bond, 年金债券annuity system [debt service], 年金制; 年度还本付息制[ 偿债] annuity-type repayment terms, 年金式偿付条件anthracite; hard coal, 无烟煤;硬煤anticipatory rate setting - ARS, 预期确定利率(简写为ARS )application for withdrawal (from loan account or credit account),(从贷款帐户或信贷帐户中)提款申请application of funds, 资金申请appraisal fee, 评估费appraisal mission, 评估团appraisal team, 评估小组approach paper; issues paper, 探讨问题的文件appropriation, 拨款aqua privy, 蹲式冲水厕所Arbitral Tribunal, 仲裁法庭area specific project, 特定领域项目arm's length contract, 公平合同arrearage ;arrears, 欠款;(未付清款项的)尾数articles of incorporation, 公司条例,公司章程ash farming; burn-beating; burning, 刀耕火种assessed income, 核定所得,估定所得asset stripping, 资产流失associated crops; cropping, 间种;套种associated gas, 伴生天然气attachment [legal], 扣押,查封财产[ 法律]Attitude Survey, 态度调查attrition rate, 损耗率audit report, 审计报告auditor, 审计员; 审计师authenticated specimen of signature, 经正式鉴定的签字样本authorized positions [personnel], 预算内(编制内)职位[ 人事] authorized share capital, 法定股本autoconsumption of food, 粮食生产者的自身消费automatic resetting mechanism, 利率自动重新确定机制availability fee, 有效费average earning assets - AEA, 平均创收资产(简写为AEA )average effective tax rate - AETR, 平均实际税率(简写为AETR )average incremental cost - AIC, 平均增量成本(简写为AIC )average loan life - ALL, 贷款平均偿付期限(简写为ALL )avoidance, 逃税award, 授标award, 仲裁赔款awarding committee, 评标委员会,授标委员会[ 合同]back value, 回算值;倒求值background paper, 背景文件、背景材料backhaul traffic, 回运backstopping, 技术援助back-to-back credit, 背对背信用证back-to-office report - BTO, 出差情况汇报(简写为BTO )backup (underwriting) facility, 后备(保险)项目backup (underwriting) facility fee, 后备(保险)项目费用bad debt, 坏账,呆账badly performing loan, 履行不佳的贷款; 不良贷款bailout loan, 拯救性贷款balance, to (an account), 轧平(帐户),平衡(帐目)balance carried forward, 结转余额balance of payments, 国际贸易差额balance of payments position, 国际收支状况balance-of-system costs, 系统配套费用balance of trade, 国际贸易平衡balances [cash], 余额[ 现金]balances held on a covered basis, 有变现资产作后备的余额(?)balancing equipment, 辅助设备balancing subsidy, 平衡补贴balloon loan, 最后一次偿付的金额最大的贷款balloon payment, 最后一笔为最大的分期付款ballpark figure, 大约数字bank examiner, 银行总监bank exposure, 银行放款总额"Bank first" principle, " 世界银行第一" 原则"Bank last" principle," 世界银行最后" 原则bank performance, 银行业绩bank rate, 中央银行贴现率banker's markup; banker's spread; gross margin; gross earnings margin [banks], 银行利差;银行毛利[ 银行]bankable assurances, 银行可承兑的保险、保证bankable project, 银行可担保的项目bar chart, 柱形或条形统计图表barefoot doctor, 赤脚医生basal dressing; bottom dressing, 施底肥base convention, 基本协议base costs; baseline costs, 基本成本;基线成本base (lending) program [IBRD], 基本(贷款)规划[ 国际复兴开发银行] base year, 基准年,基年basic account, 基本帐户basic education, 基础教育basic health care, 基本卫生保健basic research, 基础研究basic skills, 基本技能basic subjects, 基本科目basis point, 基点basket extractor, exit mechanism [GATT], " 出篮子" 机制,退出机制[ 关贸协定]basket unit, 多种货币单位,复合货币单位basket unit of account, 多种货币记帐单位,货币篮子记帐单位bear market, 熊市,空头市场bearer bond, 无记名债券beggar-my-neighbor policy," 以邻为壑" 政策behest project, 指令性项目bellwether (of economic trends), (经济趋势的)前导benchmark jobs, 基准工作,基准职位benchmark portfolio, 基准证券投资组合benchmark spread, 基准利差beneficial interest, 受益股权益beneficiation [minerals], 提炼[ 矿物]benefit-cost ratio [US]; cost-benefit ratio [UK], 效益成本比率[ 美国] ;成本效益比率[英国]benefit stream, 连续效益best practice, 最佳方法bid form, 标书; 投标表格bid guarantee, 投标保证金bid opening, 开标bid package, 一揽子投标bidding conditions, 招标条件bill of quantities, 工程量清单;建筑工程清单;数量清单billing agent, 托收人biodiversity, 生物多样性biogas plant, 生物气体工厂;沼气厂biomass energy, 生物能源biosphere reserve, 生物圈保护地bisque clause, 修正条款black economy;black market, 黑市blanket effect, 覆盖效应;总括效应blanket purchase order - BPO, 一揽子购货定单(简称BPO )blanket release, 解除限制blend country, 混合贷款国家blend financing; mixed financing, 混合贷款blending (of flows), 混合(资金流量)blind trust, 保密委托,保密信托block release, 离职培训block tariff, 分段收费block trading, 大宗证券交易block train, 固定列车blue chip; blue chip security, 蓝筹股;热门股票blue stained cotton, 蓝色污染棉Board of Governors, 理事会Boards of the Bank and the Fund, 世界银行和国际货币基金组织理事会body corporate; corporate body, institution, 法人团体;法人机构Standard legal language used in legal documents, 标准法律语言bonded area; free trade zone - FTZ, 保税区;自由贸易区(简写为FTZ )bonded contractor, 取得履约保证的承包商bonded industrial estate, 保税工业区bonding company, 担保公司bonus clause, 奖励条款bonus issue, 发行红股bonus share, 红利股book value, 帐面价值boomtown effect, 城市发展效应booster pump, 升压泵;前置泵;增压泵;助水泵;接力泵border bias, 地边偏差border currency (unit), 边境货币(单位)border ditch irrigation, 畦沟灌溉border industry, 边境工业border taxes, 边境税borrower ownership, 借款人所有制borrowing capacity, 借款能力borrowing cost, 借款费用,借款成本borrowing from the public, 向公众借款;公开销售债券borrowing pool [IBRD], 借款总库[ 国际复兴开发银行]borrowing rate, 借款利率bottom out (of a recession), (从经济衰退中)走出谷底bottom up (approach) [projects], 自下而上的(做法)[ 项目] bracketing, 限定说明branch ministry, 专业部brand name product, 名牌产品bread grains, 用于制作面包的谷物breadwinner, 挣钱养家的人breakbulk, 杂件货物break clause; escape clause; jeopardy clause, 中断条款;免责条款breakdown, 细目,分类breakeven analysis, 保本分析; 盈亏临界分析; 盈亏平衡分析breakeven point, 盈亏临界点; 盈亏平衡点; 收支平衡点bridge; bridging loan, 过渡; 过渡贷款bridging facility, 过渡性融通资金; 应急融通资金brief [project], 简介[ 项目]broad money, 广义货币broken cross rates, 有差异的套汇汇率brown projects, 棕色项目: 指解决城市面临的最迫切和紧急的环境问题的项目Bruno ratio, 布鲁诺比率bubble concept, 气泡观念bubble-up effect, 冒泡效应; 上泛效应bucket latrine, 马桶式厕所budget closure, 预算关闭期budget cuts, 预算削减budget deficit; budgetary gap, 预算赤字;预算缺口budget estimates, 概算,预算估计budget neutral, 维持现状的预算;中性预算buffer stock scheme, 缓冲存货制; 调节性库存制build-own-operate-transfer - BOOT, 建造-所有-经营-移交制(简写为BOOT )built-in evaluation, 内在评估built-in tendency, 内在趋势bull market, 多头市场bullet issue, 一次性发售bump integrator, 路面累计颠簸仪bunching, 混合,归并bunching of maturities, 到期归类bund, 堤岸,码头bunker; bunker oil, 船用油;燃料油bunkering, 装入燃料buoyant demand, 需求上扬,需求活跃buoyant market, 活跃的市场burn beating, 刀耕火种business accounting, 企业会计; 经营核算business community, 实业界,企业界business cycle; trade cycle, 商业周期; 经济周期buy-back agreement; take-out agreement, 回购协议;返销协议buying rate of exchange, 买入汇率call for capital; call of capital, 缴股通知call in a loan, 收回贷款,催收贷款call loan, 通知放款; 短期拆借; 活期放款call money; day to day money; demand money;money at call, 拆放款;日拆款;日用资金;短期放款;活期资金call option, 买入期权;购买期货权call order contract, 活期雇佣合同; 活期订货合同callable (capital; subscription), 通知即缴(资本; 认购资本)called up (share) capital; paid in (share) capital, 实收(股本)资金;缴讫(股本)资金calling in of a currency, 货币回收calving rate, 产犊率cap, 上限capital account, 资本帐户; 资本项目capital adequacy, 资本充足capital assets; fixed assets; permanent assets; fixedcapital [accounting], 资本资产;固定资产;永久资产;固定资本[ 会计]capital base, 自有资本; 资本基础capital consumption allowance, 资本耗用备抵(即折旧备抵); 资本消耗扣除capital deepening, 资本增密;资本深化capital deepening investment, 资本增密投资capital efficiency, 资本效益capital endowment, 捐赠资本capital equipment; capital goods, 资本设备;资本货物capital expenditure; capital outlay, 资本支出;基本建设支出capital flight; flight of capital, 资本外逃;资本外流capital formation, 资本形成capital gain, 资本收益capital grants, 资本赠与capital impairment, 资本减损capital inadequacy, 资本不足capital intensity, 资本集约;资本密集capital-intensive, 资本密集型;资本集约型capital labor ratio, 资本劳动力比率capital output ratio, 资本产出比率capital position, 资本头寸; 资本拥有量capital recovery factor - CRF, 资本回收系数(简写为CRF )capital service ratio, 资本还本付息比率capital stock, 股金;股本capital widening, 资本扩张capitalized expenses, 资本化费用capitation tax; poll tax; head tax, 人头税capture (e.g. of public services), 滥用(公共服务等)capture fishery; harvest fishery, 捕渔业career development, 事业发展;职业开发carried interest [petroleum industry], 附带权益; 部分权益[ 石油工业]carrying loss, 结存亏损carryover loan, 结转贷款carryovers, 结转额cascade tax, 汇积增值税; 多阶段征收的税款cash crop, 经济作物cash economy, 商品经济cash holdings, 现金存量cash inflows, 现金流入;现金注入casual labor, 临时工catch crop, 添闲作物categorical grant; targeted grant, 专项赠款;定向赠款cattle on the hoof; Live cattle, 未屠宰牲畜; 活牲畜。
财政部关于印发《国际金融组织贷款项目提款报账管理办法》的通知正文:---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 财政部关于印发《国际金融组织贷款项目提款报账管理办法》的通知(财际[2007]58号2007年9月24日)国务院有关部委国际金融组织贷款项目办公室,各省、自治区、直辖市、各计划单列市财政厅(局)(西藏不发),各有关项目单位:国际金融组织贷款项目提款报账是用好资金、实现项目目标的关键环节之一。
为进一步加强贷款管理,规范项目提款报账工作,根据《国际金融组织和外国政府贷款赠款管理办法》(财政部令第38号)和有关国际金融组织的相关规定,财政部制定了《国际金融组织贷款项目提款报账管理办法》。
现印发给你们,请遵照执行。
附件:国际金融组织贷款项目提款报账管理办法附件:国际金融组织贷款项目提款报账管理办法第一章总则第一条为了进一步加强贷款管理,规范国际金融组织贷款项目提款报账工作,根据《国际金融组织和外国政府贷款赠款管理办法》(财政部令第38号)和有关国际金融组织的相关规定,制定本办法。
第二条本办法下列用语的含义:(一)国际金融组织贷款项目(以下简称贷款项目),是指财政部经国务院批准代表国家向世界银行、亚洲开发银行、国际农业发展基金、欧洲投资银行等国际金融组织统一筹借并形成政府外债的贷款项目,以及与上述贷款搭配使用的联合融资项目;(二)直接提款报账单位,是指财政部或者经财政部授权直接向国际金融组织申请提款报账的单位;(三)间接提款报账单位,是指向直接提款报账单位申请提款报账的单位;(四)指定账户,是指根据国际金融组织和我国有关规定开设的用于存放国际金融组织贷款资金的账户。
65 MONEY CHINA / 2020年9月上财经界债工作中,不考虑项目实施内容是否符合实际,盲目举借外债存在其他动机,如盲目追求政绩,存在利益驱使等。
强化外债管理是财务管理的重要环节,但实际工作中外债管理不到位,反映在借用还环节上。
借的环节表现为借款项目缺乏科学规划,政府行政债务代表财政对项目前期准备工作参与度不够,债务管理不规范,用的环节上表现为资金使用不合理,非项目支出范围不能予以报账开支给予拨款。
还的环节上突出问题是外债项目实施部门不管还贷,一些项目区财政部积极设法筹措还贷资金。
世行政策调整决定举借外债成本增加。
世行调整贷款方向改为硬贷款为主,硬贷款利率按单一美元贷款利率浮动计算。
浮动利率通常在4%-8%,外债贷款项目大量实行以物抵债,以外汇落实债务特点加大了还贷难度。
按现行汇率将人民币折合债务计算币种还贷。
汇率变化难于预计。
世亚行贷款项目财务管理问题原因主要是预算编制不实,采购方案不合理,运营管理不重视。
资金是限制地方发展的瓶颈,许多地方政府认为编大投资概算即可获得更多贷款,其违反了世行基本贷款原则,导致建设资金项目成本失控,世行贷款项目普遍存在项目前期工作深入不足,投资估算缺乏科学方法现象。
基础设施建设项目,地勘设计工作深度不够,导致工程建设内容与工程量实施中需要调整,申贷额度与需求不符,未充分利用世行贷款低息优惠。
三、世亚行贷款项目管理对策世亚行贷款是世界亚洲银行为各行业提供贷款资金,世亚行贷款是用外资的渠道,是促进地方经济社会事业发展的有效融资途径,世亚行贷款项目在我国各领域应用对我国社会经济发展起到重要作用。
80年代以来,世亚行贷款项目投入各地区,由于世亚行贷款使用管理方面固有特点,使得贷款项目不能达到预期目标,当前其项目管理中存在许多问题,限制了世亚行贷款项目积极作用的发挥。
如何使用管理好贷款项目资金问题引起各级政府的重视。
为使世亚行贷款项目作用得到最大化体现,需要改善世亚行贷款项目财务管理。
世行、亚行项目词汇abatement technologies ,减排技术,减污技术above quota, 超限额,超配额above the line (item), 线上(条目)absorption accounting; full cost accounting, 全额成本记帐法accelerate a loan, 加速贷款准备工作accelerated recall [MOV], 加速回收(货币) [ 保值 ]accelerated recovery, 加速回收(货币)acceleration of maturity (of a loan) [IBRD], 提前到期 [ 国际复兴开发银行 ]acceptance, accepting house [UK], 承兑;票据承兑银行 [ 英国 ]acceptance; bank acceptance; banker's acceptance, 承兑;银行承兑;银行承兑票据acceptance rate (by beneficiaries of a project), (项目受益人的)受益率 accomodating policy, 融通政策accommodation type, 融通类型accountability, 会计责任,经营责任accounting period, 会计期 ; 会计结算期accounting practices, 会计业务,会计实务,核算惯例accounting price, 会计价格,帐目价格accounting procedure, 会计程序accounting rate of interest - ARI, 会计利率(简写为 ARI )accounting rate of return, 会计收益率accounting unit, 会计核算单位accrual, 应计accruals, 应记项目 ; 应计收支额accrued depreciation, 应计折旧accrued interest - AI, 应计利息,应收利息,累计利息(简写为 AI )accrued loan commissions, 应计贷款佣金acid deposition, 酸沉降acid rain, 酸雨act of state, 国家行为action plan, 行动计划active borrower, 当前借款国active loan, 当前贷款activity brief [EDI], 活动简报 [ 经济发展学院 ]actual figures, 实际数字actuarial lump sum, 精算总数ad valorem (customs) dutyadditionality, 额外贷款additional facility [ICSID], 追加的融通资金 [ 解决投资争端国际中心 ]Additional Facility Rules [ICSID], 融通资金追加条例 [ 解决投资争端国际中心 ]adjective law; procedural law, 程序法adjustable peg [foreign exchange], 可调整钉住汇率 [ 外汇 ]adjustment, 调整adjustment aid, 调整援助administrative machinery, 行政机构advance contracting, 先期合同advance contribution scheme (for IDA-10), 先期提供捐款资金计划(国际开发协会第 10 次增advance deposit, 预缴押金advance payment, 预付款advance payment security, 先期付款保证advance repayment, 提前清偿,预付advanced farmer, 技术先进农民advanced studies, 高级研究advanced training, 高级培训affiliate, 附属公司,子公司,联营公司,联号affiliate bank, 联营银行,分行,联属银行affordability, 承担能力,承受能力affordability ratio, 可承受比率agency line; credit line on a agency basis [IFC], 代理机构信贷额度 [ 国际金融公司 ]agency (line) subprojects, 代理机构(信贷额度)子项目agency securities, obligations [.], 政府机构证券,债务 [ 美国 ]aggregate demand, 总需求aggregative planning, 总体计划,宏观计划aging schedule [accounts receivable], 帐龄分类表 [ 应收帐款 ]agreement to reimburse, 支付协议agro-economist, 农业经济学家agroforestry, 农林业agroindustries, 农工综合企业agroprocessing, 农产品加工agroprocessing industries, 农产品加工业agrosupport industry, 支农工业aid dependency, 援助依赖国air dried ton, 风干吨allocated costs, 调拨成本,已分摊成本allocation of loan proceeds, 贷款资金的分配allocation of net income, 净收入的分配allocation of profits; appropriation of profits, 利润分配;利润拨付 allocation of resources, 资源分配,资源配置allotment [budget], 分配,拨款(预算)allowance for contingencies; reserve forcontingencies; contingency allowance, 应急筹备金,意外事件准备金allowance for depreciation, 折旧备抵alternative bid [procurement], 副标 [ 采购 ]alternative energy, 代用能源amendment; amending agreement, 修正案;修正协定amortization schedule, 分期偿付计划 ; 分期偿付时间表andropogon, 须芒草annotated agenda, 注明的议程 ; 加注议程announcement effect, 宣布效应annualization, 年度化,年率化,按年计算annuity bond, 年金债券annuity system [debt service], 年金制 ; 年度还本付息制 [ 偿债 ] annuity-type repayment terms, 年金式偿付条件anthracite; hard coal, 无烟煤;硬煤anticipatory rate setting - ARS, 预期确定利率(简写为 ARS )application for withdrawal (from loan account or credit account), (从贷款帐户或信贷帐户中)提款申请application of funds, 资金申请appraisal fee, 评估费appraisal mission, 评估团appraisal team, 评估小组approach paper; issues paper, 探讨问题的文件appropriation, 拨款aqua privy, 蹲式冲水厕所Arbitral Tribunal, 仲裁法庭area specific project, 特定领域项目arm's length contract, 公平合同arrearage ; arrears, 欠款;(未付清款项的)尾数articles of incorporation, 公司条例,公司章程ash farming; burn-beating; burning, 刀耕火种assessed income, 核定所得,估定所得asset stripping, 资产流失associated crops; cropping, 间种;套种associated gas, 伴生天然气attachment [legal], 扣押,查封财产 [ 法律 ]Attitude Survey, 态度调查attrition rate, 损耗率audit report, 审计报告auditor, 审计员 ; 审计师authenticated specimen of signature, 经正式鉴定的签字样本authorized positions [personnel], 预算内(编制内)职位 [ 人事 ] authorized share capital, 法定股本autoconsumption of food, 粮食生产者的自身消费automatic resetting mechanism, 利率自动重新确定机制availability fee, 有效费average earning assets - AEA, 平均创收资产(简写为 AEA )average effective tax rate - AETR, 平均实际税率(简写为 AETR ) average incremental cost - AIC, 平均增量成本(简写为 AIC )average loan life - ALL, 贷款平均偿付期限(简写为 ALL )avoidance, 逃税award, 授标award, 仲裁赔款awarding committee, 评标委员会,授标委员会 [ 合同 ]back value, 回算值;倒求值background paper, 背景文件、背景材料backhaul traffic, 回运backstopping, 技术援助back-to-back credit, 背对背信用证back-to-office report - BTO, 出差情况汇报(简写为 BTO )backup (underwriting) facility, 后备(保险)项目backup (underwriting) facility fee, 后备(保险)项目费用bad debt, 坏账,呆账badly performing loan, 履行不佳的贷款 ; 不良贷款bailout loan, 拯救性贷款balance, to (an account), 轧平(帐户),平衡(帐目)balance carried forward, 结转余额balance of payments, 国际贸易差额balance of payments position, 国际收支状况balance-of-system costs, 系统配套费用balance of trade, 国际贸易平衡balances [cash], 余额 [ 现金 ]balances held on a covered basis, 有变现资产作后备的余额() balancing equipment, 辅助设备balancing subsidy, 平衡补贴balloon loan, 最后一次偿付的金额最大的贷款balloon payment, 最后一笔为最大的分期付款ballpark figure, 大约数字bank examiner, 银行总监bank exposure, 银行放款总额"Bank first" principle, " 世界银行第一 " 原则"Bank last" principle," 世界银行最后 " 原则bank performance, 银行业绩bank rate, 中央银行贴现率banker's markup; banker's spread; gross margin; gross earnings margin[banks], 银行利差;银行毛利 [ 银行 ]bankable assurances, 银行可承兑的保险、保证bankable project, 银行可担保的项目bar chart, 柱形或条形统计图表barefoot doctor, 赤脚医生basal dressing; bottom dressing, 施底肥base convention, 基本协议base costs; baseline costs, 基本成本;基线成本base (lending) program [IBRD], 基本(贷款)规划 [ 国际复兴开发银行 ]base year, 基准年,基年basic account, 基本帐户basic education, 基础教育basic health care, 基本卫生保健basic research, 基础研究basic skills, 基本技能basic subjects, 基本科目basis point, 基点basket extractor, exit mechanism [GATT], " 出篮子 " 机制,退出机制 [ 关贸协定 ]basket unit, 多种货币单位,复合货币单位basket unit of account, 多种货币记帐单位,货币篮子记帐单位bear market, 熊市,空头市场bearer bond, 无记名债券beggar-my-neighbor policy," 以邻为壑 " 政策behest project, 指令性项目bellwether (of economic trends), (经济趋势的)前导benchmark jobs, 基准工作,基准职位benchmark portfolio, 基准证券投资组合benchmark spread, 基准利差beneficial interest, 受益股权益beneficiation [minerals], 提炼 [ 矿物 ]benefit-cost ratio [US]; cost-benefit ratio [UK], 效益成本比率 [ 美国 ] ;成本效益比率 [英国 ]benefit stream, 连续效益best practice, 最佳方法bid form, 标书 ; 投标表格bid guarantee, 投标保证金bid opening, 开标bid package, 一揽子投标bidding conditions, 招标条件bill of quantities, 工程量清单;建筑工程清单;数量清单billing agent, 托收人biodiversity, 生物多样性biogas plant, 生物气体工厂;沼气厂biomass energy, 生物能源biosphere reserve, 生物圈保护地bisque clause, 修正条款black economy;black market, 黑市blanket effect, 覆盖效应;总括效应blanket purchase order - BPO, 一揽子购货定单(简称 BPO )blanket release, 解除限制blend country, 混合贷款国家blend financing; mixed financing, 混合贷款blending (of flows), 混合(资金流量)blind trust, 保密委托,保密信托block release, 离职培训block tariff, 分段收费block trading, 大宗证券交易block train, 固定列车blue chip; blue chip security, 蓝筹股;热门股票blue stained cotton, 蓝色污染棉Board of Governors, 理事会Boards of the Bank and the Fund, 世界银行和国际货币基金组织理事会body corporate; corporate body, institution, 法人团体;法人机构Standard legal language used in legal documents, 标准法律语言bonded area; free trade zone - FTZ, 保税区;自由贸易区(简写为 FTZ ) bonded contractor, 取得履约保证的承包商bonded industrial estate, 保税工业区bonding company, 担保公司bonus clause, 奖励条款bonus issue, 发行红股bonus share, 红利股book value, 帐面价值boomtown effect, 城市发展效应booster pump, 升压泵;前置泵;增压泵;助水泵;接力泵border bias, 地边偏差border currency (unit), 边境货币(单位)border ditch irrigation, 畦沟灌溉border industry, 边境工业border taxes, 边境税borrower ownership, 借款人所有制borrowing capacity, 借款能力borrowing cost, 借款费用,借款成本borrowing from the public, 向公众借款;公开销售债券borrowing pool [IBRD], 借款总库 [ 国际复兴开发银行 ]borrowing rate, 借款利率bottom out (of a recession), (从经济衰退中)走出谷底bottom up (approach) [projects], 自下而上的(做法) [ 项目 ]bracketing, 限定说明branch ministry, 专业部brand name product, 名牌产品bread grains, 用于制作面包的谷物breadwinner, 挣钱养家的人breakbulk, 杂件货物break clause; escape clause; jeopardy clause, 中断条款;免责条款 breakdown, 细目,分类breakeven analysis, 保本分析 ; 盈亏临界分析 ; 盈亏平衡分析breakeven point, 盈亏临界点 ; 盈亏平衡点 ; 收支平衡点bridge; bridging loan, 过渡 ; 过渡贷款bridging facility, 过渡性融通资金 ; 应急融通资金brief [project], 简介 [ 项目 ]broad money, 广义货币broken cross rates, 有差异的套汇汇率brown projects, 棕色项目 : 指解决城市面临的最迫切和紧急的环境问题的项目Bruno ratio, 布鲁诺比率bubble concept, 气泡观念bubble-up effect, 冒泡效应 ; 上泛效应bucket latrine, 马桶式厕所budget closure, 预算关闭期budget cuts, 预算削减budget deficit; budgetary gap, 预算赤字;预算缺口budget estimates, 概算,预算估计budget neutral, 维持现状的预算;中性预算buffer stock scheme, 缓冲存货制 ; 调节性库存制build-own-operate-transfer - BOOT, 建造-所有-经营-移交制(简写为 BOOT ) built-in evaluation, 内在评估built-in tendency, 内在趋势bull market, 多头市场bullet issue, 一次性发售bump integrator, 路面累计颠簸仪bunching, 混合,归并bunching of maturities, 到期归类bund, 堤岸,码头bunker; bunker oil, 船用油;燃料油bunkering, 装入燃料buoyant demand, 需求上扬,需求活跃buoyant market, 活跃的市场burn beating, 刀耕火种business accounting, 企业会计 ; 经营核算business community, 实业界,企业界business cycle; trade cycle, 商业周期 ; 经济周期buy-back agreement; take-out agreement, 回购协议;返销协议buying rate of exchange, 买入汇率call for capital; call of capital, 缴股通知call in a loan, 收回贷款,催收贷款call loan, 通知放款 ; 短期拆借 ; 活期放款call money; day to day money; demand money;money at call, 拆放款;日拆款;日用资金;短期放款;活期资金call option, 买入期权;购买期货权call order contract, 活期雇佣合同 ; 活期订货合同callable (capital; subscription), 通知即缴(资本 ; 认购资本)called up (share) capital; paid in (share) capital, 实收(股本)资金;缴讫(股本)资金calling in of a currency, 货币回收calving rate, 产犊率cap, 上限capital account, 资本帐户 ; 资本项目capital adequacy, 资本充足capital assets; fixed assets; permanent assets; fixedcapital [accounting], 资本资产;固定资产;永久资产;固定资本 [ 会计 ] capital base, 自有资本 ; 资本基础capital consumption allowance, 资本耗用备抵(即折旧备抵) ; 资本消耗扣除 capital deepening, 资本增密;资本深化capital deepening investment, 资本增密投资capital efficiency, 资本效益capital endowment, 捐赠资本capital equipment; capital goods, 资本设备;资本货物capital expenditure; capital outlay, 资本支出;基本建设支出capital flight; flight of capital, 资本外逃;资本外流capital formation, 资本形成capital gain, 资本收益capital grants, 资本赠与capital impairment, 资本减损capital inadequacy, 资本不足capital intensity, 资本集约;资本密集capital-intensive, 资本密集型;资本集约型capital labor ratio, 资本劳动力比率capital output ratio, 资本产出比率capital position, 资本头寸 ; 资本拥有量capital recovery factor - CRF, 资本回收系数(简写为 CRF )capital service ratio, 资本还本付息比率capital stock, 股金;股本capital widening, 资本扩张capitalized expenses, 资本化费用capitation tax; poll tax; head tax, 人头税capture . of public services), 滥用(公共服务等)capture fishery; harvest fishery, 捕渔业career development, 事业发展;职业开发carried interest [petroleum industry], 附带权益 ; 部分权益 [ 石油工业 ] carrying loss, 结存亏损carryover loan, 结转贷款carryovers, 结转额cascade tax, 汇积增值税 ; 多阶段征收的税款cash crop, 经济作物cash economy, 商品经济cash holdings, 现金存量cash inflows, 现金流入;现金注入casual labor, 临时工catch crop, 添闲作物categorical grant; targeted grant, 专项赠款;定向赠款cattle on the hoof; Live cattle, 未屠宰牲畜 ; 活牲畜。
世行、亚行项目词汇abatement technologies ,减排技术,减污技术above quota, 超限额,超配额above the line (item), 线上(条目)absorption accounting; full cost accounting, 全额成本记帐法accelerate a loan, 加速贷款准备工作accelerated recall [MOV], 加速回收(货币)[ 保值]accelerated recovery, 加速回收(货币)acceleration of maturity (of a loan) [IBRD], 提前到期[ 国际复兴开发银行] acceptance, accepting house [UK], 承兑;票据承兑银行[ 英国]acceptance; bank acceptance; banker's acceptance, 承兑;银行承兑;银行承兑票据acceptance rate (by beneficiaries of a project), (项目受益人的)受益率accomodating policy, 融通政策accommodation type, 融通类型accountability, 会计责任,经营责任accounting period, 会计期; 会计结算期accounting practices, 会计业务,会计实务,核算惯例accounting price, 会计价格,帐目价格accounting procedure, 会计程序accounting rate of interest - ARI, 会计利率(简写为ARI )accounting rate of return, 会计收益率accounting unit, 会计核算单位accrual, 应计accruals, 应记项目; 应计收支额accrued depreciation, 应计折旧accrued interest - AI, 应计利息,应收利息,累计利息(简写为AI )accrued loan commissions, 应计贷款佣金acid deposition, 酸沉降acid rain, 酸雨act of state, 国家行为action plan, 行动计划active borrower, 当前借款国active loan, 当前贷款activity brief [EDI], 活动简报[ 经济发展学院]actual figures, 实际数字actuarial lump sum, 精算总数ad valorem (customs) dutyadditionality, 额外贷款additional facility [ICSID], 追加的融通资金[ 解决投资争端国际中心]Additional Facility Rules [ICSID], 融通资金追加条例[ 解决投资争端国际中心] adjective law; procedural law, 程序法adjustable peg [foreign exchange], 可调整钉住汇率[ 外汇]adjustment, 调整adjustment aid, 调整援助administrative machinery, 行政机构advance contracting, 先期合同advance contribution scheme (for IDA-10), 先期提供捐款资金计划(国际开发协会第10 次增advance deposit, 预缴押金advance payment, 预付款advance payment security, 先期付款保证advance repayment, 提前清偿,预付advanced farmer, 技术先进农民advanced studies, 高级研究advanced training, 高级培训affiliate, 附属公司,子公司,联营公司,联号affiliate bank, 联营银行,分行,联属银行affordability, 承担能力,承受能力affordability ratio, 可承受比率agency line; credit line on a agency basis [IFC], 代理机构信贷额度[ 国际金融公司]agency (line) subprojects, 代理机构(信贷额度)子项目agency securities, obligations [U.S.], 政府机构证券,债务[ 美国]aggregate demand, 总需求aggregative planning, 总体计划,宏观计划aging schedule [accounts receivable], 帐龄分类表[ 应收帐款]agreement to reimburse, 支付协议agro-economist, 农业经济学家agroforestry, 农林业agroindustries, 农工综合企业agroprocessing, 农产品加工agroprocessing industries, 农产品加工业agrosupport industry, 支农工业aid dependency, 援助依赖国air dried ton, 风干吨allocated costs, 调拨成本,已分摊成本allocation of loan proceeds, 贷款资金的分配allocation of net income, 净收入的分配allocation of profits; appropriation of profits, 利润分配;利润拨付allocation of resources, 资源分配,资源配置allotment [budget], 分配,拨款(预算)allowance for contingencies; reserve forcontingencies; contingency allowance, 应急筹备金,意外事件准备金allowance for depreciation, 折旧备抵alternative bid [procurement], 副标[ 采购]alternative energy, 代用能源amendment; amending agreement, 修正案;修正协定amortization schedule, 分期偿付计划; 分期偿付时间表andropogon, 须芒草annotated agenda, 注明的议程; 加注议程announcement effect, 宣布效应annualization, 年度化,年率化,按年计算annuity bond, 年金债券annuity system [debt service], 年金制; 年度还本付息制[ 偿债] annuity-type repayment terms, 年金式偿付条件anthracite; hard coal, 无烟煤;硬煤anticipatory rate setting - ARS, 预期确定利率(简写为ARS )application for withdrawal (from loan account or credit account),(从贷款帐户或信贷帐户中)提款申请application of funds, 资金申请appraisal fee, 评估费appraisal mission, 评估团appraisal team, 评估小组approach paper; issues paper, 探讨问题的文件appropriation, 拨款aqua privy, 蹲式冲水厕所Arbitral Tribunal, 仲裁法庭area specific project, 特定领域项目arm's length contract, 公平合同arrearage ;arrears, 欠款;(未付清款项的)尾数articles of incorporation, 公司条例,公司章程ash farming; burn-beating; burning, 刀耕火种assessed income, 核定所得,估定所得asset stripping, 资产流失associated crops; cropping, 间种;套种associated gas, 伴生天然气attachment [legal], 扣押,查封财产[ 法律]Attitude Survey, 态度调查attrition rate, 损耗率audit report, 审计报告auditor, 审计员; 审计师authenticated specimen of signature, 经正式鉴定的签字样本authorized positions [personnel], 预算内(编制内)职位[ 人事] authorized share capital, 法定股本autoconsumption of food, 粮食生产者的自身消费automatic resetting mechanism, 利率自动重新确定机制availability fee, 有效费average earning assets - AEA, 平均创收资产(简写为AEA )average effective tax rate - AETR, 平均实际税率(简写为AETR )average incremental cost - AIC, 平均增量成本(简写为AIC )average loan life - ALL, 贷款平均偿付期限(简写为ALL )avoidance, 逃税award, 授标award, 仲裁赔款awarding committee, 评标委员会,授标委员会[ 合同]back value, 回算值;倒求值background paper, 背景文件、背景材料backhaul traffic, 回运backstopping, 技术援助back-to-back credit, 背对背信用证back-to-office report - BTO, 出差情况汇报(简写为BTO )backup (underwriting) facility, 后备(保险)项目backup (underwriting) facility fee, 后备(保险)项目费用bad debt, 坏账,呆账badly performing loan, 履行不佳的贷款; 不良贷款bailout loan, 拯救性贷款balance, to (an account), 轧平(帐户),平衡(帐目)balance carried forward, 结转余额balance of payments, 国际贸易差额balance of payments position, 国际收支状况balance-of-system costs, 系统配套费用balance of trade, 国际贸易平衡balances [cash], 余额[ 现金]balances held on a covered basis, 有变现资产作后备的余额(?)balancing equipment, 辅助设备balancing subsidy, 平衡补贴balloon loan, 最后一次偿付的金额最大的贷款balloon payment, 最后一笔为最大的分期付款ballpark figure, 大约数字bank examiner, 银行总监bank exposure, 银行放款总额"Bank first" principle, " 世界银行第一" 原则"Bank last" principle," 世界银行最后" 原则bank performance, 银行业绩bank rate, 中央银行贴现率banker's markup; banker's spread; gross margin; gross earnings margin [banks], 银行利差;银行毛利[ 银行]bankable assurances, 银行可承兑的保险、保证bankable project, 银行可担保的项目bar chart, 柱形或条形统计图表barefoot doctor, 赤脚医生basal dressing; bottom dressing, 施底肥base convention, 基本协议base costs; baseline costs, 基本成本;基线成本base (lending) program [IBRD], 基本(贷款)规划[ 国际复兴开发银行] base year, 基准年,基年basic account, 基本帐户basic education, 基础教育basic health care, 基本卫生保健basic research, 基础研究basic skills, 基本技能basic subjects, 基本科目basis point, 基点basket extractor, exit mechanism [GATT], " 出篮子" 机制,退出机制[ 关贸协定]basket unit, 多种货币单位,复合货币单位basket unit of account, 多种货币记帐单位,货币篮子记帐单位bear market, 熊市,空头市场bearer bond, 无记名债券beggar-my-neighbor policy," 以邻为壑" 政策behest project, 指令性项目bellwether (of economic trends), (经济趋势的)前导benchmark jobs, 基准工作,基准职位benchmark portfolio, 基准证券投资组合benchmark spread, 基准利差beneficial interest, 受益股权益beneficiation [minerals], 提炼[ 矿物]benefit-cost ratio [US]; cost-benefit ratio [UK], 效益成本比率[ 美国] ;成本效益比率[英国]benefit stream, 连续效益best practice, 最佳方法bid form, 标书; 投标表格bid guarantee, 投标保证金bid opening, 开标bid package, 一揽子投标bidding conditions, 招标条件bill of quantities, 工程量清单;建筑工程清单;数量清单billing agent, 托收人biodiversity, 生物多样性biogas plant, 生物气体工厂;沼气厂biomass energy, 生物能源biosphere reserve, 生物圈保护地bisque clause, 修正条款black economy;black market, 黑市blanket effect, 覆盖效应;总括效应blanket purchase order - BPO, 一揽子购货定单(简称BPO )blanket release, 解除限制blend country, 混合贷款国家blend financing; mixed financing, 混合贷款blending (of flows), 混合(资金流量)blind trust, 保密委托,保密信托block release, 离职培训block tariff, 分段收费block trading, 大宗证券交易block train, 固定列车blue chip; blue chip security, 蓝筹股;热门股票blue stained cotton, 蓝色污染棉Board of Governors, 理事会Boards of the Bank and the Fund, 世界银行和国际货币基金组织理事会body corporate; corporate body, institution, 法人团体;法人机构Standard legal language used in legal documents, 标准法律语言bonded area; free trade zone - FTZ, 保税区;自由贸易区(简写为FTZ )bonded contractor, 取得履约保证的承包商bonded industrial estate, 保税工业区bonding company, 担保公司bonus clause, 奖励条款bonus issue, 发行红股bonus share, 红利股book value, 帐面价值boomtown effect, 城市发展效应booster pump, 升压泵;前置泵;增压泵;助水泵;接力泵border bias, 地边偏差border currency (unit), 边境货币(单位)border ditch irrigation, 畦沟灌溉border industry, 边境工业border taxes, 边境税borrower ownership, 借款人所有制borrowing capacity, 借款能力borrowing cost, 借款费用,借款成本borrowing from the public, 向公众借款;公开销售债券borrowing pool [IBRD], 借款总库[ 国际复兴开发银行]borrowing rate, 借款利率bottom out (of a recession), (从经济衰退中)走出谷底bottom up (approach) [projects], 自下而上的(做法)[ 项目] bracketing, 限定说明branch ministry, 专业部brand name product, 名牌产品bread grains, 用于制作面包的谷物breadwinner, 挣钱养家的人breakbulk, 杂件货物break clause; escape clause; jeopardy clause, 中断条款;免责条款breakdown, 细目,分类breakeven analysis, 保本分析; 盈亏临界分析; 盈亏平衡分析breakeven point, 盈亏临界点; 盈亏平衡点; 收支平衡点bridge; bridging loan, 过渡; 过渡贷款bridging facility, 过渡性融通资金; 应急融通资金brief [project], 简介[ 项目]broad money, 广义货币broken cross rates, 有差异的套汇汇率brown projects, 棕色项目: 指解决城市面临的最迫切和紧急的环境问题的项目Bruno ratio, 布鲁诺比率bubble concept, 气泡观念bubble-up effect, 冒泡效应; 上泛效应bucket latrine, 马桶式厕所budget closure, 预算关闭期budget cuts, 预算削减budget deficit; budgetary gap, 预算赤字;预算缺口budget estimates, 概算,预算估计budget neutral, 维持现状的预算;中性预算buffer stock scheme, 缓冲存货制; 调节性库存制build-own-operate-transfer - BOOT, 建造-所有-经营-移交制(简写为BOOT )built-in evaluation, 内在评估built-in tendency, 内在趋势bull market, 多头市场bullet issue, 一次性发售bump integrator, 路面累计颠簸仪bunching, 混合,归并bunching of maturities, 到期归类bund, 堤岸,码头bunker; bunker oil, 船用油;燃料油bunkering, 装入燃料buoyant demand, 需求上扬,需求活跃buoyant market, 活跃的市场burn beating, 刀耕火种business accounting, 企业会计; 经营核算business community, 实业界,企业界business cycle; trade cycle, 商业周期; 经济周期buy-back agreement; take-out agreement, 回购协议;返销协议buying rate of exchange, 买入汇率call for capital; call of capital, 缴股通知call in a loan, 收回贷款,催收贷款call loan, 通知放款; 短期拆借; 活期放款call money; day to day money; demand money;money at call, 拆放款;日拆款;日用资金;短期放款;活期资金call option, 买入期权;购买期货权call order contract, 活期雇佣合同; 活期订货合同callable (capital; subscription), 通知即缴(资本; 认购资本)called up (share) capital; paid in (share) capital, 实收(股本)资金;缴讫(股本)资金calling in of a currency, 货币回收calving rate, 产犊率cap, 上限capital account, 资本帐户; 资本项目capital adequacy, 资本充足capital assets; fixed assets; permanent assets; fixedcapital [accounting], 资本资产;固定资产;永久资产;固定资本[ 会计]capital base, 自有资本; 资本基础capital consumption allowance, 资本耗用备抵(即折旧备抵); 资本消耗扣除capital deepening, 资本增密;资本深化capital deepening investment, 资本增密投资capital efficiency, 资本效益capital endowment, 捐赠资本capital equipment; capital goods, 资本设备;资本货物capital expenditure; capital outlay, 资本支出;基本建设支出capital flight; flight of capital, 资本外逃;资本外流capital formation, 资本形成capital gain, 资本收益capital grants, 资本赠与capital impairment, 资本减损capital inadequacy, 资本不足capital intensity, 资本集约;资本密集capital-intensive, 资本密集型;资本集约型capital labor ratio, 资本劳动力比率capital output ratio, 资本产出比率capital position, 资本头寸; 资本拥有量capital recovery factor - CRF, 资本回收系数(简写为CRF )capital service ratio, 资本还本付息比率capital stock, 股金;股本capital widening, 资本扩张capitalized expenses, 资本化费用capitation tax; poll tax; head tax, 人头税capture (e.g. of public services), 滥用(公共服务等)capture fishery; harvest fishery, 捕渔业career development, 事业发展;职业开发carried interest [petroleum industry], 附带权益; 部分权益[ 石油工业]carrying loss, 结存亏损carryover loan, 结转贷款carryovers, 结转额cascade tax, 汇积增值税; 多阶段征收的税款cash crop, 经济作物cash economy, 商品经济cash holdings, 现金存量cash inflows, 现金流入;现金注入casual labor, 临时工catch crop, 添闲作物categorical grant; targeted grant, 专项赠款;定向赠款cattle on the hoof; Live cattle, 未屠宰牲畜; 活牲畜。
某某省利用亚行贷款农村能源生态建设项目会计核算办法一、总则为了规范某某省利用亚行贷款农村能源生态建设项目的会计核算,确保项目资金的安全、合理使用和有效管理,根据国家相关法律法规、会计准则以及亚行贷款项目的要求,结合本省实际情况,制定本办法。
本办法适用于本省范围内所有利用亚行贷款实施农村能源生态建设项目的单位(以下简称“项目单位”)。
二、会计核算的基础(一)项目单位应当以权责发生制为基础进行会计核算。
(二)会计核算应当以人民币为记账本位币。
对于发生的外币业务,应当按照业务发生时的汇率折合为人民币记账,期末按照期末汇率进行调整。
三、会计科目设置(一)资产类科目1、“银行存款”:核算项目单位存入银行或其他金融机构的各种款项。
2、“应收账款”:核算项目单位因提供劳务、销售产品等应向购货单位或接受劳务单位收取的款项。
3、“预付账款”:核算项目单位按照购货合同规定预付给供应单位的款项。
4、“存货”:核算项目单位在项目建设过程中为生产经营而储备的各种物资,包括原材料、低值易耗品、在产品、产成品等。
5、“固定资产”:核算项目单位为生产商品、提供劳务、出租或经营管理而持有的,使用寿命超过一个会计年度的有形资产。
6、“在建工程”:核算项目单位进行各项工程建设所发生的实际支出。
(二)负债类科目1、“短期借款”:核算项目单位向银行或其他金融机构借入的期限在一年以下(含一年)的各种借款。
2、“应付账款”:核算项目单位因购买材料、商品和接受劳务供应等而应付给供应单位的款项。
3、“预收账款”:核算项目单位按照合同规定向购货单位预收的款项。
4、“应付职工薪酬”:核算项目单位根据有关规定应付给职工的各种薪酬。
5、“应交税费”:核算项目单位按照税法规定应交纳的各种税费。
(三)所有者权益类科目1、“实收资本”:核算项目单位实际收到的投资者投入的资本。
2、“资本公积”:核算项目单位收到投资者出资额超出其在注册资本或股本中所占份额的部分,以及直接计入所有者权益的利得和损失等。
河南省利用亚行贷款农村能源生态建设项目会计核算方法第一章总则一、为加强亚洲开发银行贷款农村能源生态建设项目会计核算工作,保障项目资金的安全、合理和有效使用,提高投资效益,依照《国有建设单位会计制度》和财政部印发的《世界银行贷款项目会计核算方法》,结合本项目的具体情况,特制定本方法。
二、本方法适用于“农村能源生态建设项目”的建设期内所有治理和使用本项目亚行贷款的项目单位,包括各级项目实施办公室(项目办)、工程治理部门及项目建设单位。
核算农村能源生态建设项目实施过程中发生的项目资金的收支状况,包括亚洲开发银行贷款的收入与支出、全球环境基金赠款的收入与支出以及国内配套资金的收入与支出。
项目资金的收支按发生地的不同,分不由各级项目单位进行核算:⑴亚洲开发银行贷款和项目配套资金的收支,按其发生地,由省、市、县各级项目单位分不进行核算和编制有关会计报表。
⑵全球环境基金赠款的收支,由省项目办统一进行核算和编制有关会计报表。
⑶治理亚洲开发银行贷款周转金账户的各级财政部门,应依照本方法的要求编制有关会计报表;⑷治理全球环境基金(GEF)赠款周转金账户的财政部门,应依照本方法的要求编制有关会计报表。
三、各级项目单位应按本方法的规定,设置和使用会计科目。
本方法中指定的一级科目和明细科目原则上不得变动。
在不阻碍会计核算要求和会计报表指标汇总,以及对外提供统一的会计报表的前提下,能够依照实际情况自行增设其他明细科目,以满足农村能源生态建设项目单位内部治理的需要。
四、本方法统一规定会计科目的编号,以便于编制会计记账凭证、登记账簿、查阅账册,实行会计电算化。
各级项目单位在填制会计凭证、登记账簿时,应填列会计科目的名称,或者同时填列会计科目的名称和编号,不能只填科目编号,不填科目名称。
五、会计记账采纳借贷记账法,按权责发生制原则进行核算;会计核算以人民币为记账本位币,收到亚行外币贷款和GEF(全球环境基金)外币赠款时,应将外币金额折合为人民币登记入账;折合汇率采纳业务发生时国家公布的外汇牌价(原则上是中间价);会计年度采纳公历制,即每年的1月1日至12月31日。
项目部会计核算实例1、项目部开工后,地铁指挥部以现金形式拨付项目部启动资金,项目部收到现金后开具收据,做会计分录: [收地铁指挥部往来款]借:库存现金贷:内部往来------地铁指挥部财务部2、地铁指挥部以银行存款形式拨付项目部启动资金,项目部收到现金后开具收据,做会计分录: [收地铁指挥部往来款]借:银行存款贷:内部往来------地铁指挥部财务部[注:内部往来本科目明细科目的期末借方余额合计反映应收地铁指挥部的款项,贷方余额合计反映应付地铁指挥部的款项]3、项目部从提银行提取现金,根据支票存根所记载的提取金额,做会计分录:[提现金]借:库存现金---人民币贷:银行存款---人民币存款--- ××银行4、收到业主拨付工程预付款时,根据银行进账单及发票存根联,做会计分录:[收××单位拨付工程预付款]借:银行存款—人民币存款--- ××银行贷:预收账款-- × ×单位 (或应收账款---应收工程款--应收工程款-- × ×单位)5、收到业主批复的验工计价单,根据计价单批复金额,做会计分录: [列××单位批复××月份验工计价款]借:应收账款---应收工程款--应收工程款-- ××单位应收账款---应收工程款—应收工程质保金 --- ××单位贷:工程结算6、收到业主拨付工程进度款,根据银行进账单及发票存根联,做会计分录: [收××单位拨付××月份工程进度款 ]借:银行存款—人民币存款--- ××银行贷:应收账款---应收工程款--应收工程款-- ××单位7、项目部发生其他各种应收、暂付款项时,如支付投标保证金,做会计分录:[支付××单位投标保证金 ]借:其他应收款----投标保证金--- ××单位贷:银行存款(或库存现金)收到××单位退回投标保证金,做会计分录: [收到××单位投标保证金 ]借:银行存款(或库存现金)贷:其他应收款----投标保证金--- ××单位8、职工借备用金,根据领导审批后的现金借据,做会计分录: [付××借备用金] 借:备用金--- ××员工贷:库存现金收回备用金时,开具收据,而不退回现金借据,做会计分录: [收×××还备用金]借:库存现金贷:备用金--- ××员工9、物资部门采购材料时,收到物资部的入库点收单后,按照点收入库金额,做会计分录: [列×××采购××材料款 ]借:原材料--- ××材料贷:应付账款----应付购货款--- ××单位实际付款时,根据现金或银行存款付款金额,做会计分录: [付××单位×××材料款]借:应付账款----应付购货款--- ××单位贷:库存现金(或银行存款)对于零星采购的少量材料,款项一次性付清时,可简化为:借:原材料--- ××材料贷:库存现金(或银行存款)借:其他应收款 ----投标保证金 --- ××单位贷:银行存款(或库存现金)收到××单位退回投标保证金,做会计分录: [收到××单位投标保证金 ]借:银行存款(或库存现金)贷:其他应收款 ----投标保证金 --- ××单位8、职工借备用金,根据领导审批后的现金借据,做会计分录: [付××借备用金]借:备用金 --- ××员工贷:库存现金收回备用金时,开具收据,而不退回现金借据,做会计分录: [收×××还备用金]借:库存现金贷:备用金 --- ××员工9、物资部门采购材料时,收到物资部的入库点收单后,按照点收入库金额,做会计分录: [列×××采购××材料款 ]借:原材料 --- ××材料贷:应付账款 ----应付购货款 --- ××单位实际付款时,根据现金或银行存款付款金额,做会计分录: [付××单位×××材料款]借:应付账款 ----应付购货款 --- ××单位贷:库存现金(或银行存款)对于零星采购的少量材料,款项一次性付清时,可简化为:借:原材料 --- ××材料贷:库存现金(或银行存款)月末,根据物资部门提供的材料消耗报表原件,做会计分录: [列××月份消耗材料费]借:工程施工—合同成本 ---直接材料费贷:原材料 --- ××材料10、项目部自行购置固定资产,凭发票,相关人员验收证明等,做会计分录: [付×××采购××款]借:固定资产贷:银行存款固定资产购入后,需建立固定资产台账,并于购入的次月开始计提累计折旧,对于项目部使用的办公设备,计提折旧分录: [计提××月份办公设备折旧费 ]借:工程施工 ----间接费用----折旧费贷:累计折旧11、项目部临建房验收合格后,根据合同部验工计价单及合同等,做会计分录: [列项目部临建房验收价款]借:临时设施 ----项目部临建房临时设施 ----工人宿舍贷:应付账款 ---应付工程款 --- ××单位对于施工队付款时,根据付款审批单、发票等凭据,做会计分录: [付××单位××工程款]借:应付账款 ---应付工程款 --- ××单位贷:银行存款—人民币存款 ---- ××银行临时设施需每月进行摊销,根据工期等确定合理的摊销期限和月摊销额,做会计分录:[列××月份临时设施摊销 ]借:工程施工 ---间接费用---临时设施摊销贷:临时设施摊销12、对施工队验工计价,根据工程部提供的工程量清单和合同部提供的验工计价单,做会计分录: [列××施工队××月份验工计价款 ]借:工程施工 ---合同成本---直接人工费等贷:应付账款 ---应付工程款 --- ××施工队对施工队付款时,根据付款审批单、发票等凭据,做会计分录: [付××施工队劳务费]借:应付账款 ---应付工程款 --- ××施工队贷:银行存款13、发放项目部管理人员工资,做会计分录: [付××月份项目部管理人员工资 ]借:应付职工薪酬—工资、奖金、津贴及补贴(应发工资金额)贷:其他应付款 ---代扣个人基本养老保险其他应付款---代扣个人医疗保险 --- 基本医疗其他应付款---代扣个人医疗保险 --- 互助医疗其他应付款---代扣个人失业保险其他应付款---代扣个人住房公积金其他应付款---代扣个人储蓄养老金应交税费----应交个人所得税银行存款---人民币存款(工资表上的实发金额)收到集团公司社保部应缴项目部职工的社保费用清单(企业部分 +个人部分)借:应付职工薪酬—社会保险费 --基本养老保险(企业部分)应付职工薪酬—社会保险费—补充养老保险(企业部分)应付职工薪酬—社会保险费—医疗保险(企业部分)应付职工薪酬—社会保险费—失业保险(企业部分)应付职工薪酬—社会保险费—工伤保险(企业部分)应付职工薪酬 ---住房公积金(企业部分)其他应付款 ---代扣个人基本养老保险(个人部分)其他应付款 ---代扣个人医疗保险 ---基本医疗(个人部分)其他应付款 ---代扣个人医疗保险 ---互助医疗(个人部分)其他应付款 ---代扣个人失业保险(个人部分)其他应付款 ---代扣个人住房公积金(个人部分)其他应付款 ---代扣个人储蓄养老金(个人部分)贷:银行存款 ---人民币存款14、按月计提工会经费和职工教育经费,分别按照当月应发工资总额的 2%计提,做会计分录: [计提××月份工会经费、职工教育经费 ]借:工程施工 ---间接费用---职工薪酬贷:应付职工薪酬 --- 工会经费应付职工薪酬 ---职工教育经费15、项目部一般先缴纳营业税金及附加,然后到地方税务局代开发票,凭营业税交款书,做会计分录: [付××月份营业税金及附加 ]借:应交税费 ---应交营业税应交税费 ---应交城市维护建设税应交税费 ---应交教育费附加贷:银行存款—人民币存款 -- ××银行16、收到施工队及供应商交的保证金、押金时,开具正式收据,做会计分录: [收××单位交××保证金、押金 ]借:银行存款(或库存现金)贷:其他应付款 ---存入保证金 --- ××单位17、以现金支付管理人员报业务招待费,做会计分录: [付×××报销业务招待费 ]借:管理费用 ----业务招待费贷:库存现金18、以现金支付管理人员报办公费、差旅费等其他费用,做会计分录: [付×××报销办公费、差旅费]借:工程施工 ---间接费用---办公费、差旅费等贷:库存现金19、每季度收到银行利息后,凭银行利息结算清单,做会计分录: [收××季度银行存款利息]借:银行存款—人民币存款 --- ××银行贷:财务费用 ----利息收入20、购支票,银行代发工资支付的手续费,做会计分录: [支付××手续费]借:财务费用—金融机构手续费贷:库存现金(或银行存款)21、每季度末,在编制中期报表之前,应将先应付职工薪酬、工程施工—间接费用等科目的余额进行结转:首先,结转应付职工薪酬、根据工资、奖金、津贴及补贴、职工福利费、社会保险费、住房公积金、非货币性福利、其他等明细科目借方余额,结转至工程施工—间接费用 ---职工薪酬,做会计分录: [结转应付职工薪酬科目]借:工程施工 ---间接费用---职工薪酬贷:应付职工薪酬—工资、奖金、津贴及补贴应付职工薪酬—职工福利费应付职工薪酬—社会保险费 --基本养老保险应付职工薪酬—社会保险费—补充养老保险应付职工薪酬—社会保险费—医疗保险应付职工薪酬—社会保险费—失业保险应付职工薪酬—社会保险费—工伤保险应付职工薪酬 ---住房公积金[结转间接费用科目]借:工程施工—合同成本—间接费用贷:工程施工—间接费用 ---职工薪酬工程施工—间接费用 ---办公费工程施工—间接费用 ---差旅费工程施工—间接费用 ---劳动保护费工程施工—间接费用 ---折旧费结转后,工程施工 --- 间接费用科目无余额。
财政部关于印发《利用亚洲开发银行贷款农业综合开发项目管理办法》的通知正文:---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 财政部关于印发《利用亚洲开发银行贷款农业综合开发项目管理办法》的通知(财发[2013]13号)吉林、黑龙江、安徽、河南、宁夏、云南省(自治区)财政厅、农业综合开发办公室(局):为加强利用亚洲开发银行贷款农业综合开发项目管理,确保项目顺利实施,我部制定了《利用亚洲开发银行贷款农业综合开发项目管理办法》,现印发给你们,请遵照执行。
执行中有任何问题和意见,请及时反馈。
附件:利用亚洲开发银行贷款农业综合开发项目管理办法财政部2013年6月6日附件:利用亚洲开发银行贷款农业综合开发项目管理办法第一条为了保证利用亚洲开发银行贷款农业综合开发项目(以下简称项目)顺利实施,根据《国家农业综合开发资金和项目管理办法》(财政部令第60号),结合亚洲开发银行(以下简称亚行)贷款项目管理的要求,制定本办法。
第二条项目旨在通过改造中低产田,建设高标准农田,加强农业基础设施和生态建设,改善农业基本生产条件,提高农业综合生产能力;通过引进亚行项目管理的先进理念和管理经验,提高农业综合开发项目管理水平。
第三条本办法适用于亚行贷款农业综合开发项目的实施管理。
第四条国家农业综合开发办公室(以下简称国家农发办)作为项目管理机构,负责日常管理工作,会同亚行组织项目检查工作。
第五条地方农业综合开发办事机构(以下简称农发机构)具体负责项目实施管理工作,配备满足工作需要的专职人员,并保持相对稳定。
第六条各级农发机构应当加强与有关业务部门的协调和配合,共同做好项目实施工作。
第七条项目年度计划依据项目可行性研究报告、总体实施计划和上级农发办下达的年度投资控制指标编制。