试谈医学英语词汇的来源和构词规律
- 格式:pdf
- 大小:227.35 KB
- 文档页数:4
医学英语构词法医学英语构词法是医学英语中非常重要的一部分,它涉及到医学词汇的构词规则和形态学特征。
了解医学英语构词法对于医学研究、医学翻译以及医学专业人员来说非常必要。
医学英语构词法主要分为以下几个方面:1.前缀:在医学英语中,前缀可以改变词的意义或词性。
例如,“sub-”表示“下面”或“较低”,如subcutaneous(皮下的)、sublingual(舌下的);“pre-”表示“在前面”或“先前”,如preoperative(术前的)、premature(早产的)。
2.后缀:后缀是医学英语中非常常见的构词法。
通过添加不同的后缀,可以改变词的意义或词性。
“-itis”表示“炎症”,如appendicitis(阑尾炎)、tonsillitis(扁桃体炎);“-ectomy”表示“切除”,如appendectomy(阑尾切除术)、mastectomy(乳腺切除术)。
3.词根:医学英语中的词根是基础词元,它们通常来自拉丁语或希腊语。
“cardio-”表示“心脏”,如cardiology(心脏病学)、cardiologist(心脏病专家);“derm-”表示“皮肤”,如dermatology(皮肤病学)、dermatologist(皮肤科专家)。
医学英语构词法的掌握对于理解和使用医学文献、交流医学专业知识具有重要意义。
但是,学习医学英语构词法并不是一件容易的事情。
为了更好地掌握医学英语构词法,有几个建议可以帮助你:1.系统学习:要系统地学习医学英语构词法,了解常见的前缀、后缀和词根的含义和用法。
可以通过词典、学术文章等资源进行学习。
2.积累词汇:通过阅读医学文献或参与医学交流,积累医学英语词汇,特别是了解词汇的构词规则和构成方式。
3.勤加练习:通过练习构词法,特别是词汇的拼写和词形变化,加深对医学英语构词法的理解和应用。
医学英语构词法是医学英语不可或缺的一部分,它帮助我们理解和使用医学术语,促进医学专业的学习和交流。
给出一些英语医学术语的起源(最新版)目录1.医学术语的来源和演变2.英语医学术语的起源和构成3.常见英语医学术语的含义和用法4.学习医学英语术语的重要性和方法正文医学术语是描述医学现象、疾病、诊断和治疗等方面的专业词汇。
在医学领域中,准确地表达和理解这些术语至关重要,因为它们涉及到患者的健康和生命。
然而,很多医学术语源于古老的拉丁语和希腊语,这对于非专业人士来说可能难以理解。
因此,了解医学术语的起源和构成,以及学习医学英语的方法对于医学从业者来说非常重要。
一、医学术语的来源和演变医学术语起源于古希腊和罗马时期的医学。
这些词汇经过数百年的演变和发展,逐渐形成了现代医学术语体系。
在医学术语的发展过程中,有两个重要的时期:1.古希腊和罗马时期:这个时期的医学术语主要源于古希腊语和拉丁语。
许多现代医学术语,如"pathology"(病理学)、"therapy"(治疗) 等,都可以追溯到这个时期。
2.19 世纪至今:19 世纪以来,医学领域发生了巨大的变革,许多新的疾病和医学概念不断涌现。
这导致了大量的医学术语的产生,许多术语源于拉丁语和希腊语词根,但也有一些源于日常用语。
二、英语医学术语的起源和构成英语医学术语主要源于拉丁语和希腊语,这些词汇在医学领域的使用可以追溯到几个世纪以前。
此外,英语医学术语还受到其他语言的影响,如法语和德语等。
英语医学术语的构成通常包括以下部分:1.词根:词根是医学术语的基本部分,通常来源于拉丁语和希腊语。
例如,"cardio-"(心脏)、"hepat-"(肝脏) 等。
2.前缀和后缀:前缀和后缀用于改变词根的意义和词性。
例如,"un-"(不)、"pre-"(前)、"post-"(后) 等。
3.复合词:复合词是由两个或多个词根、前缀和后缀组合而成,如"cardiopulmonary"(心脏和肺部的) 等。
医学英语词汇的构成与记忆医学英语词汇作为一门专业性的语言,在医学信息的传递中起着重要的作用,特别是医疗服务等跨学科的领域,更是需要对医学英语词汇有更深入的理解。
本文旨在分析医学英语词汇的构成,以期为记忆带来帮助。
一、医学英语词汇的构成首先,关于医学英语词汇的构成,说起来有三种不同的来源,即拉丁语丶法语和希腊语。
这三种语言均为欧洲古典语言,这些古典语言影响了西方的科学的发展,特别是医学,使其在英语中有广泛的应用。
此外,在拉丁语和法语中,有不少词语借用自希腊语,因此,当英语使用这些词语时,也懂得希腊语的重要性。
其次,医学英语词汇还受其他语言的影响。
在古代,欧洲大陆和中东以及北非等地区经常发生交易活动,使语言的文化也相互影响。
随着医学的发展,英语也开始从这些地区借用一些关于医学的词语,如“allergen”,此词来自波斯语“aller”,意思是“敏感的”,而“gen”是“生物”的意思,说明这个词的意思是“过敏原”。
最后,医学英语词汇也受英语语法的影响。
由于英语发展多样,语法也在不断发展,与之相关的词汇也在不断增多。
医学英语词汇也受到一定程度的影响,比如“healthcare”,该词来自“health”和“care”,而care是一种合成词,它有“健康照料”的含义。
二、医学英语词汇的记忆医学英语词汇的记忆也是一门学问,需要借助一些记忆方法。
首先,可以从词汇的构成入手,结合拉丁语,法语和希腊语等语言,了解词汇的意义,从而更好地记住它们。
例如,可以通过拉丁语词根“cardio”,学习“cardiac”,该词形容心脏病,如心衰竭等疾病。
其次,可以利用专业术语及其词根来记忆。
在医学领域,术语是相对独立的,因此,可以通过熟读这些术语的词根,加强对这些术语的认识,进而建立记忆印象,以便更好地记住它们。
第三,也可以利用创意的方法记忆单词,比如将单词的字母或意思与一个生动的形象联系起来,以便更易于记忆。
综上所述,医学英语词汇构成复杂,受不同语言的影响,有利于提高对医学英语词汇的理解,进而有助于把握医学知识。
英语医学词汇构词法
医学领域的英语词汇构词法涉及到许多词根、前缀和后缀的运用。
这些构词元素的组合能够帮助我们理解医学术语的含义,以及帮助我们分析和记忆这些术语。
词根是构成医学术语的基本元素,通常来自希腊语或拉丁语。
它们通常描述身体部位、病理过程、症状和疾病类型。
例如,“cardi”表示心脏,“derm”表示皮肤,“neuro”表示神经系统。
前缀是词根前面的一个字母或单词,用来描述词根的修饰或改变。
它们可以表示时间、数量、位置等等。
例如,“hyper”表示过度,“hypo”表示不足,“ex”表示在外面。
后缀是词根后面的一个字母或单词,用来描述词根的状态、性质或操作。
它们可以表示炎症、病理条件、操作或治疗方式。
例如,“itis”表示炎症,“emia”表示血液,“ectomy”表示切除手术。
了解这些构词元素,可以帮助我们更好地理解医学术语的含义,并且能够更容易地记忆和运用这些术语。
- 1 -。
医学英语词汇的规律汇总词汇,又称语汇,是一种语言里所有的(或特定范围的)词和固定短语的总和。
下面为大家带来医学英语词汇的规律,希望大家喜欢!医学词汇的特点与其发展史密切相关。
希腊文化早于罗马文化,很多拉丁语源于希腊语。
古希腊医学家希波克拉底(Hippocrates,公元前460~377年)留下不少医学文献,其医学知识被罗马人继承,成为西方医学的起源。
罗马人(说拉丁语)在凯撒大帝(Julius Caesar)的率领下于公元前55年入侵不列颠群岛,统治直至公元410元。
这样,拉丁语直接传入英语,希腊语又以拉丁语作媒介传入英语。
例如:据传凯撒大帝经剖腹而降生,因而“剖腹产”的英文便是Caesarean Section。
另一个重要时期便是文艺复兴时期,人们注重研究希腊语,用拉丁语演讲、写文章成为文人学者崇尚的时髦,这两种语言再次大量汇入英语。
现代医学英语一方面经常把拉丁语、希腊语的词根作为组词因素,构成大量医学术语。
医学专业英语术语数量非常多,很多医学英语甚至电脑Word都无法识别,要把所有的医学英语都记起来是不可能、不现实、而且也是不必要的,但是掌握一些医学术语词汇很妖必要。
大多数医学英语单词都包含基本的词素,其构成也有相当固定的模式,很容易掌握其中的规律。
比如,gastritis(胃炎)、enteritis(肠炎)、hepatitis(肝炎),看过这些单词不难发现,“itis”就是“发炎”的意思。
医学英语单词一般由前缀、后缀、词根和连接元音,这四大基本构词部分组成。
今天主要说说医学词汇的相关问题。
2.普通英语特定医学词义类普通英语特定医学词义类为语言共核的词汇,它除普通词义外,有着含义非常固定的医学词义,如:某某某istration [普英]行某某某,管理,某某某府机关 [医]给药,投药,服药affection [普英]喜爱,情感 [医]疾患,病变angry [普英]生气的,愤怒的 [医]肿痛发炎arrest [普英]逮捕,监禁 [医]心搏骤停advanced [普英]高级的,先进的 [医]晚期的colon [普英]冒号 [医]结肠conception [普英]观念,概念 [医]妊娠,受孕delivery [普英]递送,交货 [医]分娩labor [普英]劳动 [医]分娩multiple [普英]倍数,多样的,多功能的 [医]多发性的primary [普英]主要的,首要的 [医]原发的pupil [普英]小学生 [医]瞳孔resident [普英]居民 [医]住院医师secretion [普英]隐蔽 [医]分泌物stool [普英]凳子 [医]粪便3.前后缀先说前缀。
医学英语术语构词的理据特点及其范畴变化摘要:医学英语术语大多来源于古希腊语、古拉丁语、古英语,其构词繁杂冗长,晦涩难记。
本文拟从符号学、认知语言学的视角,在词汇理据的框架下研究医学英语术语的构词规律、构词特征、构词理据、特征生成、范畴变化等,从而为医学英语词汇习得策略、医学英语术语翻译、医学专业英语教学、医学专业英语课程设置等提供借鉴。
关键词:医学英语;构词特点;范畴变化中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-932425-0074-02一、医学英语术语的起源与构词特点1.医学英语术语的起源,从语源学的角度来讲,医学英语术语主要受到希腊语和拉丁语的影响,来自其他语言的影响就很少。
回顾现代英语的形成和医学英语的发展,我们就能得出这一结论。
在古代欧洲,可以说希腊文明是西方医学发展的基石。
就医学而言,最早使用文字将医学术语记录下来的是希腊医学家,即医学之父波克拉底斯,因此希腊文成为了当时的医学通用语言。
不仅如此,古希腊人在解剖学、生理学、病理学的相关研究上取得了巨大的成就。
甚至古希腊的神话中也包含很多医学英语知识。
世界医学通用标识“单蛇杖”,源于古希腊神话中的阿斯占勒比俄斯,希腊人将这个标志用于医疗,因为蛇每年要蜕皮,代表着机体的恢复和更新的过程。
木棒代表人体的脊椎,是中脉所在的位置。
18世纪前,拉丁语是西方学者专业交流时唯一使用的语言,只是近200年来,被英语、法语、德语等逐渐代替。
从医学英语术语构词角度来讲,很多词汇有希腊语和拉丁语的词素。
2.医学英语术语的构词特点。
在英语词汇的构词中,通常采用“词素”这个概念,词素是语言学中的最小单位。
语言单位包括两个方面:语音和意义,用语音来表示意义。
从语义学的角度来讲:希腊语在提供医学词素的方面呈总体优势,在反映生理与病理变化、抽象概念、医学名称时,希腊词素有其独特的作用。
不仅如此,希腊词素在解剖学的概念里也有很重要的意义,例如:肝、胃、心等,而拉丁语中的肝现在已经很少再用了。
医学英语词汇通常拼写较长而复杂,且与普通的英文词汇有较大的差异,不容易记忆。
下面小编就和大家分享如何快速记忆医学英语口语单词,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。
如何快速记忆医学英语口语单词?1 基本词根词根或词干是复合词的核心,主要来源于希腊语和拉丁语。
当词根或词干之间相连接或后接后缀时,若连接处无元音字母,需加上连接元音字母0或i,因此,字典中通常列举的是词根/词干+连接元音字母所组成的构词形,这里主要列举出构词形、词义及相关的例词。
cardio:heart心脏(electrocardiogram 心电图,cardiolo—gy心脏病学)corono:crown,the heart冠,心脏(coronary bypass冠状动脉搭桥术)aorto:aorta主动脉(aortosclerosis主动脉硬化)atrio:cavity,atrium 心房(atrioseptop1asty房间隔修补术)ventrio:ventricle心室(intraventricu1ar block室内传导阻滞)angio:vessel血管(angiogram血管造影术)vaso l a vessel血管(vasoconstrictor血管收缩剂)artero:artery动脉(arteri0stenosis动脉狭窄)veno:vein静脉(venostasis静脉淤滞)phlebo:vein静脉(thrombophlebitis血栓性静脉炎)stetho:chest胸(stethoscope听诊器stethalgia胸痛)thoraco:chest胸(thoracomyodynia胸肌痛)sphygmo:pulse脉搏(sphygmomanometer血压计,sphygmopalpation切脉)hemo:blood血(hemorrhage出血)hemato:blood血(hematuria血尿)plasmo:plasma血浆(plasmapheresis血浆除去法)thrombo:clot血块(thrombosis血栓形成)fibro:fiber,fiberous tissue纤维(组织)(myocardial fibrosis心肌纤维化)agglutino:clumping凝块(agglutinogen凝集原)globo:round,globe圆的,球(globin球蛋白)sero:serum 血清(seroenzyme血清酶)lympho:lymph淋巴(1ym phadenitis淋巴结炎)athero:fatty buildup脂肪堆积(atherosc1erosis动脉粥样硬化)myo:muscle肌肉(cardiomyopathy心肌病;myocardium 心肌)cyto:cell细胞(cytotoxic细胞毒的)angino:choking阻塞(anginal心绞痛的)tacho:quick快速(tachycardia心动过速)brachy:short短的(brachycardia心动过缓)2 常用后缀加于词根/词干之后,不仅改变其意义,还决定该词的词性,后缀分为简单后缀(如cardiac中的一ac)和复合后缀(如cardiologist中的一logist由log和一ist结合而成).这里主要列出简单后缀中常用的各词性和形容词性后缀,以及与心血管系统有关的复合后缀。
全方位解读医学专业英语词汇一、医学专业英语词汇的构成医学专业英语词汇主要由以下几个部分构成:1. 词根:医学词汇的词根通常来源于拉丁语或希腊语,具有明确的含义。
例如,“cardio-”表示心脏,“-pathy”表示疾病。
2. 前缀:前缀用于改变词汇的意义,常见的有“pre-”(前缀)、“inter-”(相互)、“supra-”(超过)等。
3. 后缀:后缀用于表示词汇的词性,如“-itis”(炎症)、“-ology”(学科)等。
4. 词干:词干是词汇的核心部分,决定了词汇的基本含义。
5. 合成词:由两个或更多个词根组合而成的词汇,如“cardiology”(心脏病学)。
二、医学专业英语词汇的分类医学专业英语词汇可以根据其应用领域和词性进行分类,主要包括以下几类:1. 名词:表示人、物、地点或概念的词,如“heart”(心脏)、“diagnosis”(诊断)等。
2. 动词:表示动作或状态的词,如“examine”(检查)、“treat”(治疗)等。
3. 形容词:表示特征或性质的词,如“congestive”(充血的)、“malignant”(恶性的)等。
4. 副词:表示程度或方式的词,如“gradually”(逐渐地)、“efficiently”(高效地)等。
5. 介词:表示位置、方向或关系的词,如“above”(在……之上)、“between”(在……之间)等。
三、医学专业英语词汇的学习方法1. 记忆词根:通过记忆词根,可以更好地理解和记忆医学词汇。
2. 学习词缀:了解常见的前缀和后缀,有助于推测未知词汇的意义。
3. 实践应用:将所学词汇应用于实际场景,如阅读医学文献、撰写病历等。
4. 制定复习计划:定期复习医学词汇,巩固记忆。
5. 使用辅助工具:利用词典、APP等辅助工具,查找和复习医学词汇。
四、医学专业英语词汇的实用案例以下是一些医学专业英语词汇的实用案例:1. Cardiology:心脏病学,研究心脏和血管疾病的学科。
给出一些英语医学术语的起源
摘要:
一、医学英语术语的起源
1.医学英语术语的多样性
2.希腊语和拉丁语的影响
3.常用前缀和后缀的作用
正文:
医学英语术语的起源可以追溯到古希腊和拉丁语,这两门语言对于现代医学术语的发展产生了深远的影响。
在医学领域,专业术语的多样性使得医生、学生以及相关从业者能够准确、高效地进行沟通。
在古希腊和拉丁语中,许多医学概念和术语已经存在。
例如,干性坏疽(dry gangrene)、溃疡(necrosis)、窦道(sinus)、疣(wart)和纤维瘤(fibroma)等术语,这些词汇在现代英语中依然被广泛使用。
此外,许多医学专业术语的前缀和后缀也源自希腊语和拉丁语,如"ana-"(表示"逆行")、"broncho-"(表示"支气管")等。
在医学英语术语学教程中,学生可以学到更多这样的词汇和词缀,以增强其医学英语能力。
这些教程通常分为两个部分。
第一部分重点介绍医学英语术语学的基础知识,以及一些使用频率较高的常用前缀和后缀,为第二部分的学习打下基础。
第二部分则按照人体系统进行划分,每章详细介绍相关系统的常识、英语常用词根、词缀以及临床词汇,并附有大量针对性练习,以便学生更好地理解和运用所学知识。
掌握这些希腊语和拉丁语起源的医学英语术语,对于医学生和从业者来说具有重要意义。
这不仅有助于提高他们的专业素养和沟通能力,还能使他们更好地理解医学知识,为患者提供更优质的医疗服务。
医学英语词汇第⼀章医学英语词汇医学领域涉及的科学和专业⼴泛,不仅包括基础医学和临床医学的诸多学科,还涉及化学和物理两⼤基础学科领域,甚⾄社会科学领域中的诸多学科和专业。
因此,医学英语词汇数量庞⼤,其词汇量⾼达数⼗万。
同时,由于医学专业的历史渊源,医学英语词汇⼤多含有希腊语和拉丁语成分,⼀些医学英语单词显得古怪⽽陌⽣,单词结构长⽽复杂。
但就其构词法上基本遵循普通英语单词的构词规律,也往往由前缀、词根、后缀组成,虽然具有其⾃⾝的特点,也是可以找到规律的。
因此,医学英语词汇构词法,理解与掌握单词尤其是组合词构成的基本知识,牢记必要的基本词素,就能找到掌握医学英语词汇的捷径。
第⼀节医学英语词汇的结构⼀、医学词素⼀般认为,词是语⾔中可独⽴使⽤表达意思的最⼩单位。
但是,从结构⽅⾯来看时,词并不是最⼩的语⾔单位,许多单词可以细分为更⼩的,同时也是具有意义的单位.这些最⼩的有意义的单位就是词素。
医学词素(morpheme)是医学语词的组成部分,是医学英语中语⾳和语义的最⼩结合体。
⼀个医学语词可以由⼀个词素构成,也可以由两个或两个以上的词素构成。
从语义⽅⾯来看,医学词素有两种类型。
⼀种医学词素含有明确的词汇意义,表达单词的主要意义,这类词素称为词根。
例如,orth(o)-(正常的)、plasma(⾎浆)、reticul(o)-(⽹状)等。
其中,plasma 可以单独使⽤,这类词根称为⾃由词根。
另外两个不能单独使⽤,是黏着词根,这类词根必须与其他词素结合使⽤。
还有⼀类医学词素是词缀。
词缀也有两种,⼀种屈折词缀只有语法意义⽽没有词汇的意义(如表⽰名词复数-s);另⼀咱派⽣词缀有⼀定的词汇意义,但只表达单词的次要意义。
⼆、医学词根医学词根(root)是医学语词的基本形式,承载着医学语词的核⼼意义。
⼀般认为,词根是同根词共有的、可以辨认的部分,也就是说,词根可以在不同的单词⾥出现,但它的基本形式和含义相同。
例如,erythroblast(成红细胞)、erythrocatalysis(红细胞溶解)、erythroclasis(红细胞破碎)和erythrocytopenia(红细胞减少)都有⼀个共同的词根“erythr(o)-”(红的)。
gastro- -algia(构词形) gastralgia (胃固定术)
gastro- -itis (后缀) gastritis (胃炎)
医学英语⽂献中常出现包含有许多附加成分的简单句和有许多从句的复合句,因此,在这类⽂章中,会不可避免地出现⼤量长句,在论证上起到连接信息和强调信息的作⽤。
⾸先,翻译⼈员要通过分析原⽂的语法结构,弄清各句⼦之间的相互关系,以充分理解原⽂内容,其次,翻译⼈员要通晓英汉两种语⾔的词序。
众所周知,任何医学⽂献决不是简单的单词与短句的堆积,更不是⽣搬硬套,⽽是按⼀定的规律与习惯组织起来的⽂章。
因此,必须掌握必要的专业词汇,在掌握⼀定英⽂词汇的基础上,熟悉医学⽂献的表述⽅式和基本内容,尽可能采⽤专业术语来表达意思,这样才能做好医学⽂章的英语翻译⼯作。
医学英语专业词汇入门篇英语医学词汇大致可有3个来源:1、普通英语中原有的与医学有关的词汇;2、几乎毫无改变地从另一语言,尤其是希腊语与拉丁语中引入的词汇;3、根据特殊的需要和固定的规则构成的派生词。
我们主要了解一下派生词的基本构成。
在词根的前面加上前缀或者在后面加上后缀构成一个新词,这种构词方法被称为派生法。
这里小编介绍医学词汇的4种基本成份,又称为词素(word elements)。
(1)词根(root):词根又称词基(word base)或词干(word stem)。
它是任何一个单词的核心部分,它包含着这个单词的基本意义。
医学词汇的词根通常来自希腊语或拉丁语,代表身体的一个部分。
所有的医学词汇有一个或更多的词根。
eg:gastr-(胃),nephr-(肾),cardi一(心)等。
在单词gastroenteritis(胃肠炎)中gastr-和enter-两个词素是词根。
(2)前缀(prefix):前缀又称词首(word beginning)。
加于词前,本身具有一定含义,可改变原词的意思,但一般不改变其词类。
eg:和月经相关:dysmenorrheal(痛经),amenorrhea(闭经),oligomenorrhea(月经量少),hyper menorrhea(月经过多);和血压相关:hypotension(血压过低),hypertension(血压过高);和心率相关:bradycardia(心搏缓慢)和tachycardia(心动过速)等。
医学词首通常表示―数字‖、―时间‖、―方向‖、―位置‖或―否定‖的含义。
但有的医学词没有词首,词根就兼起词首的作用。
(3)后缀(suffix):后缀又称词尾(word ending)。
加于词后,一般不改变词根的含义,只转变词类。
如teacher,teaches,teaching。
医学词汇也不例外。
但有时,后缀可以改变词汇的意思,不同的后缀给词汇赋予不同的含义。
医学英语词汇的词根记忆法医学专业英语词汇往往都比较长,这心然会给广大医务工作者记忆单词带来极大的困难。
英语单词的构词规律也是有规可寻的。
单词是由词素构成的,词素派生出词义。
单词的数量虽然浩瀚,但构成其的词素的数量却是有限的。
如果掌握了词素,懂得基本的构词方法,就能容易地识记单词,突破记忆单词这一难关。
【A】Ⅰ,a-一个aneurism动脉瘤(一个扩大的动脉状态)a + neur + ism∣ ∣∣一个扩大状态Ⅱ,an-无anoxemia缺氧血症an + ox + emia∣ ∣∣无氧血症Ⅲ,atri- atrio- 心房1,atrial 心房的 5,atriotome 心房切开刀atri + al atrio + tome︱︱︱︱心房 a.suf 心房 (切开)刀2,atrium 心房 6,atriotomy 心房切开术atri + um atri + otomy︱︱︱︱心房 n.suf 心房切开术3,atriocarotid (心)房颈动脉的 7,atrioventricular 房室的atrio + carotid atrio + ventricul + ar︱︱︱︱︱心房颈动脉的心房室 a.suf(与…有关的) 4,atrioseptopecy 房间隔修补术atrio + septo + pexy︱︱︱心房间隔修补术Ⅳ,arter-,arteri-,arteria-,arterio-动脉1,artery动脉arte + ry︱︱动脉 n.suf(名词后缀)(arter-中的r被去掉了)2,arterial动脉的arteri + al︱︱动脉 a.suf(…的)(形容词后缀)3,arteriarctia 动脉缩窄arteri + arct + ia︱︱︱动脉缩窄病4,arteriectasia 动脉扩张arteri + ectas + ia︱︱︱动脉扩张病5,arteriectomy 动脉切除术arteri + ectomy︱︱动脉切除术7,angiochondroma血管软骨瘤angio+chondr+oma︱︱︱血管软骨瘤(angei-中的i被去掉了)8,angiodermatitis皮血管炎angio+dermat+itis︱︱︱血管皮炎9,angiolipoma血管脂肪瘤angio+lip+oma︱︱︱血管脂肪瘤(angi-不的I被去掉了)10,angioneuromyoma血管神经肌瘤angio+neuro+my+oma︱︱︱︱血管神经肌瘤11,angioparalysis血管麻痹病angio+paraly+sis︱︱︱血管麻痹病Ⅴ,asthma-气喘1,asthma气喘2,asthmatic气喘的asthmat+ic︱︱气喘a.suf(…的)Ⅵ,ather-athero-粥样的1,atheroma 粥样(粉)瘤ather + oma︱︱粥样(粉)瘤2,atherogenesis 粥样硬化形成athero + gene + sis︱︱︱粥样产生病(指硬化)3,atherogenic 致粥样硬化的athero + gen + ic︱︱︱粥样致a.suf(…的)4,atheromatosis 粥样硬化病athero+matosis︱︱粥样病5,atheronecrosis 粥样坏死athero+necro+sis︱︱︱粥样坏死病6,atherosclerosis 动脉粥样硬化athero + sclero + sis︱︱︱粥样硬化病7,atherosis 粥样硬化athero + sis︱︱粥样病Ⅶ,angei-,angi-,angio- 血管1,angeitis脉管炎 7,angiochondroma血管软骨瘤angei + itis angio+chondr+oma∣ ∣︱︱︱血管炎血管软骨瘤(angei-中的i被去掉了)2,angiectasis血管扩张 8,angiodermatitis皮血管炎angi + ectasis angio+dermat+itis∣ ∣︱︱︱血管扩张血管皮炎3,angitis脉管炎 9,angiolipoma血管脂肪瘤ang + itis angio+lip+oma∣ ∣ ︱︱︱脉管炎血管脂肪瘤(angi-不的I被去掉了)4,angioblast成血管细胞 10,angioneuromyoma血管神经肌瘤angio + blast angio+neuro+my+oma∣ ∣︱︱︱︱血管成…细胞血管神经肌瘤5,angiocardiography心血管造影术11,angioparalysis血管麻痹病angi + cardio + graphy angio+paraly+sis∣ ∣ ∣ ︱︱︱血管心脏照相术血管麻痹病6,angiocardiopathy心血管病angio+cardio+pathy︱︱︱血管心病【B】Ⅰ,bi-1,bicuspid 二尖瓣,二尖瓣的 2,bigemina 二联脉bi+cuspid bi + gemin + a︱︱︱︱︱二尖(瓣) 二成对 n.sufⅡ,brady- 徐缓、迟缓1,bradycardia 心动过缓 3,bradydiastole 心舒张期延长brady + cardia brady+diastole︱︱︱︱过缓心(动) 延长舒张期2,bradycrotic 脉搏徐缓的brady+crotic︱︱徐缓脉搏的【C】Ⅰ,capil-, capillar-, capillar-, capillari-, capillaro- 毛细(血管) 1,capillary 毛细血管的 5,capillariomotor 毛细血管运动capill + ary capillario+motor︱︱︱︱毛细血管 a.suf(与…有关的) 毛细血管运动2,capillarectasis 毛细血管扩张 6,capillarioscopy 毛细显微镜检capillar + ectasis capillario+scopy︱︱︱︱毛细血管扩张毛细镜检查3,capillaritis 毛细管炎 7,capillaropathy 毛细管病capillar+itis capillaro+pathy︱︱︱︱毛细炎毛细管病4,capillarity 毛细现象或作用capillari + ty︱︱毛细 n.suf(表特性)Ⅱ,cardia-, cardio- 心1,cardiac 心的 7,cardiant 心兴奋剂cardi + ac cardi + ant︱︱︱︱心a.suf( …的) 心药剂(医学上)(cardia-中的a被省略)2,cardialgia 心痛,胃灼痛 8,cardiasthma 心性喘息cardi + algia cardi + asthma︱︱︱︱心,胃痛心喘息3,cardiamorphia 心畸形 9,cardiovascular 心血管的cardia + morphia cardio + vascul + ar︱︱︱︱︱心形态病心血管 a.suf4,carditis 心炎 10,cardiophonography 心音图card + it is cardio+phono+graphy︱︱︱︱︱心炎心血管 a.suf5,cardiogenic 心原性的 11,cardiopulmonary 心肺的cardio + gen + ic cardio+pulmon+ary︱︱︱︱︱︱心原 a.suf心肺 a.suf6,cardiomegaly 心肥大cardio+megaly︱︱心肥大Ⅲ,catherter 导管catheterization 导管插入catheter+iz+ation︱︱︱导管化 n.sufⅣ,circula- 循环circulation 循环circula + tion︱︱循环 n.suf(表抽象含义)Ⅴ,coron- 冠状coronary 冠状的coron + ary︱︱冠状 a.sufⅥ,cyan-, cyano-, cyanot-, 青紫、绀、蓝、氰1, cyanamide氰酰胺 3, cyanotic青紫的,紫绀的cyan + amide cyanot + ic∣ ∣ ∣∣氰酰胺青紫a.suf(…的,属…的)2, cyanosis紫绀cyano + sis∣ ∣绀病态。
医学英语构词简介医学英语与普通英语的不同在于:1、十分强调文章的客观性而避免主观的感情色彩;2、句子结构严谨,重视逻辑关系,因而较多地应用从句重跌的长句;3、在句子中较多使用被动语态、动词非谓语形式、非人称代词it以及表示动作概念的抽象名词;4、大量使用专业词汇。
医学英语词汇:是指那些有明确科学概念、在一般情况下仅用于医学文章而在其他领域文献中极少出现的词汇。
英语是一个包容很多外来词的语言。
外来语可以来自法语、德语、拉丁语、希腊语和斯堪的纳维亚语等。
医学英语词汇大致有三个来源:1、普通英语中原有与医学相关的词汇;2、几乎毫无改变地从另一语言,尤其是希腊与拉丁语中引入的词汇;3、根据特殊需要和固定规则而构成的派生词。
医学派生词包括词根、前缀和后缀。
词根(root)是一个词组成中最基本的要素,具有明确不变的含义。
前缀(prefix)是置于一个词或词干前部的词素,通常对词根的意义进行限定。
后缀(suffix)是置于一个词或词干后部的词素,可以表明该词的词性,也可提供附加意义。
派生既是用一个现成的词或词根加上另一些本身并不单独存在但有固定意义的词素,以形成新的词。
构词成分的双重性指在称同一物体时,拉丁和希腊语往往都有相应的词根。
同时词根也有多样性一面,即在同一语言中,表现同样事物或概念时有时会有两个或更多的词根。
这些极大地扩展了医学词汇数量以及增加了许多丰富多彩的同义词。
多样性方面如希腊语词根thoraco-和stetho-都可表示“胸”,因此就有thoracoscope和stethoscope(听诊器)这对同义词等。
双重性方面如“鼻”在希腊语中为rhino-,而在拉丁语中则为naso-等。
全部与局部等。
包含这些前缀的词基本都是纯医学词汇。
表示相对关系的拉丁语词根有相当一部分是表示相对位置的关系,用以指示具体的解剖位置。
医学英语术语构词的理据特点及其范畴变化【摘要】医学英语术语构词在医学专业中具有重要性,可以帮助理解专业术语的含义和结构。
本文旨在探讨医学英语术语构词的理据、特点及范畴变化。
在医学英语术语构词的理据方面,主要包括拉丁语和希腊语词根的运用。
医学英语术语构词的特点表现在形态简洁明了、词缀应用广泛等方面。
医学英语术语构词的范畴变化指的是医学知识的发展可能带来新词的产生和旧词含义的变化。
对医学英语术语构词的研究对医学专业的学习和理解具有启示作用,未来可以进一步深入研究医学英语术语的构词规律和演变,以更好地为医学专业学生提供帮助。
【关键词】医学英语术语构词、重要性、研究目的、理据、特点、范畴变化、启示、研究展望。
1. 引言1.1 医学英语术语构词的重要性Medical English terminology is an essential part of the healthcare industry, allowing healthcare professionals to communicate effectively with each other and with patients. The construction of medical English terms plays a crucial role inunderstanding and interpreting medical terminology accurately. Understanding how medical terms are constructed can help healthcare professionals decipher the meaning of unfamiliar terms and improve their overall communication skills.1.2 研究目的The purpose of this research is to explore the importance and characteristics of medical English terminology word formation, as well as the changes in categories within this field. By understanding the reasoning behind the construction of medical English terms, we can better comprehend their meanings and use them effectively in both clinical practice and academic research. Additionally, examining the specific features of medical English word formation will shed light on the unique linguistic patterns and structures that are commonly employed in this specialized area of study. Furthermore, by investigating how categories evolve and adapt within medical English terminology, we can identify trends and developments that may have implications for future research and practice in the field of medicine. Ultimately, the goal of this research is to enhance our understanding of medical English terminology word formation and its impact on healthcare communication and education.2. 正文2.1 医学英语术语构词的理据构词是指通过词素的组合来形成新词的过程,医学英语术语构词是指在医学领域中使用构词法形成新词的过程。