汽车电影详细
- 格式:ppt
- 大小:10.45 MB
- 文档页数:31
观汽车电影策划书3篇篇一《观汽车电影策划书》一、活动主题“独特观影体验——汽车电影院之旅”二、活动目的为参与者提供一种新颖、有趣的观影方式,让大家在享受电影的同时,感受汽车文化的独特魅力。
三、活动时间与地点时间:[具体活动时间]地点:[详细的汽车电影院地址]四、活动对象面向所有对汽车电影感兴趣的人群五、活动流程1. 参与者在指定时间到达汽车电影院,按照工作人员指引有序进入场地。
2. 安排车辆停放,确保观影视线良好。
3. 发放活动相关资料和小礼品。
4. 播放电影前,进行简短的开场介绍,包括活动流程和注意事项。
5. 开始播放电影,提供优质的视听体验。
6. 电影结束后,组织参与者进行交流分享,分享观影感受。
六、宣传推广1. 通过社交媒体平台发布活动信息和海报。
2. 在相关兴趣群组、论坛进行宣传。
3. 邀请一些知名博主、网红进行体验分享。
七、物资准备1. 足够数量的小礼品。
2. 活动宣传海报、传单等。
3. 工作人员的工作牌等标识物品。
八、预算安排1. 场地租赁费用:[X]元。
2. 宣传推广费用:[X]元。
3. 礼品费用:[X]元。
4. 其他杂费:[X]元。
九、人员安排1. 活动组织人员:负责活动的策划、协调和执行。
2. 场地工作人员:引导车辆停放、解答疑问等。
3. 技术人员:确保电影播放设备正常运行。
十、注意事项1. 提醒参与者遵守场地秩序,文明观影。
2. 注意车辆安全,按照指示停放和行驶。
3. 如遇恶劣天气或其他不可抗力因素,及时调整活动安排并通知参与者。
策划人:[姓名]日期:[具体日期]篇二《观汽车电影策划书》一、活动主题“独特观影体验——汽车电影院之旅”二、活动目的为参与者提供一种新颖、有趣的观影方式,让大家在舒适的汽车中享受电影带来的乐趣,同时也为人们提供一个社交和放松的机会。
三、活动时间与地点时间:[具体活动时间]地点:[详细的汽车电影院地址]四、活动对象面向所有对汽车电影感兴趣的人群五、活动内容1. 参与者驾车到达汽车电影院,按照工作人员指引停放车辆。
《变形金刚》(Transf ormer s):对于像《变形金刚》这样的电影,观众的一个普遍反映是:特效超牛!但是,“特效”到底是指什么?包括那些种类?又是如何做成的?每个步骤有何特点……等等,这些问题在专业人士那里是想当然的,对于普通观众来说则极为模糊。
为此,作为一个极端门外汉,俺斗胆专门从特效制作的角度,来赏析一下《变形金刚》(Transf ormer s),以便被“方家”们鄙视。
一、导言首先,大伙都说《变形金刚》的特效“牛”,可能大家都没意识到,我们所指的,实际上只是该片特效的一部分或者说一个种类——也就是那个被媒体宣传至耳熟能详的“电脑特效画面”(Comput er Genera ted Imager y,简称CGI)。
有趣的是,无论是在中文还是英文语境里,“特效”(Specia l Effect s)一词都是这么稀里糊涂用的;甚至在俺所看过的老外专业影评人那里,也有很多指代不明的情况。
可实际上,在电影制作术语中,“特效”(Specia l Effect s,简称SFX或FX,还有叫SPF X的)与“视觉特效”(Visual Effect s,也有用Spe cialVisual Effect s的,简称VFX)、“电脑特效画面”(CGI)虽然有所联系,但还是有各自严格界定的,不能混用。
在当代电影的语境里,“特效”一词所涵盖的范围越来越大了,几乎包括除真人实景拍摄之外的所有元素。
一般来说,它又包括两部分:“现场特效”和“视觉特效”。
前者在英文中表述为me chani cal effect s(机械效果)、physic al effect s(物理效果)或pract icaleffect s(实际效果),后者的英文表述为vis ual effect s或者op tical effect s。
长安的长安30000里观后感(实用版3篇)目录(篇1)1.引言:介绍《长安的三千里》的背景和重要性2.主题:影片的主要内容和传达的信息3.影片表现:影片的表现手法和亮点4.观后感:作者对影片的感受和思考5.结论:总结全文,对影片的评价和推荐正文(篇1)《长安的三千里》是一部非常值得一看的影片。
这部影片以唐代长安为背景,通过讲述一个充满传奇色彩的故事,向观众展示了那个时代的风貌和历史。
影片的主题是探索人性和信仰,传达了强烈的人文关怀和对生命的尊重。
影片的表现手法非常出色,画面精美,音乐悠扬,角色形象鲜明。
影片以一个寻找真相的侦探故事为主线,通过一系列的悬念和冲突,把观众带入到唐代长安的世界。
在这个过程中,影片通过生动的细节描绘和深刻的心理描写,成功地塑造了一批富有个性的角色,使得整个故事充满了生命力和感染力。
观看完影片后,我深受感动。
影片所展现的人性和信仰的冲突,让我深思。
影片中,主人公在面对诱惑和压力时,始终坚持自己的信仰,这种坚持让我感到钦佩。
同时,影片对唐代长安的精细描绘,也让我对那个时代有了更深入的了解。
总的来说,我非常推荐大家去看《长安的三千里》。
这不仅是一部讲述精彩故事的影片,也是一部展现人性和信仰冲突的影片,更是一部向我们展示唐代长安风貌的影片。
目录(篇2)1.长安汽车的历史背景和长安 30000 里的发展2.长安 30000 里的外观和内饰特点3.长安 30000 里的性能和配置4.长安 30000 里的驾驶体验和安全性能5.长安 30000 里的市场前景和总结正文(篇2)长安汽车的历史背景和长安 30000 里的发展长安汽车是中国汽车制造行业的领军企业之一,拥有悠久的历史和丰富的经验。
长安汽车的前身为上海长安汽车有限公司,成立于 1984 年。
随着中国汽车市场的快速发展,长安汽车也不断扩大自己的业务范围,推出了一系列深受消费者喜爱的汽车产品。
长安 30000 里是长安汽车推出的一款具有代表性的车型,凭借其出色的性能和配置,赢得了众多消费者的青睐。
《汽车总动员》Cars[Inhaling and exhaling deeply] [Male] OK... Here we go. Focus.好了,准备了,专心Speed. I am speed.速度,我是速度[Cars whizzing past]One winner, 41 losers.1个赢家,41个输家I eat losers for breakfast.我把输家当早餐吃[Car accelerating]Breakfast.早餐Wait, maybe Ishould have had breakfast. 也许我该吃早餐,可能会比较好A little breck-y could be good for me.No, no, no, stay focused. Speed.不不不不…保持专心,速度[Cars whizzing]I'm faster than fast.Quicker than quick. 疾如风,快如电I am lightning!我是“闪电”![Pounding on door][Male] Hey, Lightning! You ready?嘿,“闪电”,准备好了吗<i>[Sheryl Crow: Real Gone]</i>Oh, yeah. Lightning's ready没错,“闪电”早就准备好了[engine rewing][Engine revs][Crowd cheers]Ka-chow!咔嚓![Cars zooming]《汽车总动员》[Cars whooshing] [Both scream][All cheer]Get your antenna balls here!来买天线球喔Go, Lightnin'!冲啊,“闪电”!- Whoo!- You got that right, slick. [whistles]- 哇喔!- 你说对了,滑头[Air wrench whirring]Uh! [screams]呀![Engine revs]- [Male] Welcome back to the Dinoco 400.- [Crowd cheers]欢迎回到戴诺可400I'm Bob Cutlass, herewith my good friend, Darrell Cartrip.我是鲍伯,跟我的好朋友达洛赛车进行到一半了,今天可能是赛车史上重要日子<i>We're midway through what maybe an historic day for racing.</i><i>Bob, my oil pressure'sthrough the roof.</i>鲍伯,现在我的油压暴升<i>If this gets more exciting,they'regonna have to tow me outta the booth!</i>比赛要是更刺激的话,恐怕我得被拖着出去了<i>Right, Darrell.</i>的确是的,达洛<i>[Bob] Three cars are tiedfor the season points lead,</i>三部领先的车,以相同的积分<i>heading into the final raceof the season.</i>进入本季最后一场比赛<i>And the winner of this race will winthe season title and the Piston Cup.</i>这场比赛的胜利者,将赢得季冠军头衔,跟活塞奖杯<i>Does The King, Strip Weathers,</i> 绰号“冠军”的史崔威勒<i>have one more victory in himbefore retirement?</i>是不是能在退休以前再夺得一次胜利呢<i>[Darrell] He's been Dinoco's golden boyfor years!</i>他是戴诺可赞助多年的金童<i>Can he win them one last Piston Cup?</i>能不能赢得最后一个活塞奖杯呢?<i>[Bob] And, as always, in thesecond place spot we find Chick Hicks.</i>还有就是一如往常的,第二名“路霸”在他的赛车生涯中,始终都位居第二<i>He's been chasingthat tailfin his entire career.</i><i>[Darrell] Chick thoughtthis was his year.</i>路霸以为今年是他的幸运年<i>His chance to finally emergefrom The King's shadow.</i>终于有机会脱离“冠军”史崔威勒的阴影<i>But the last thing he expected was...Lightning McQueen!</i>可是他万万没想到半路杀出个程咬金,“闪电”麦坤!<i>[Bob] You know, I don't thinkanybody expected this.</i>你知道吗,我看没有人想到这位菜鸟新秀,原本是个无名小子<i>The rookie sensationcame into the season unknown.</i><i>But everyone knows him now.</i>现在大家都认识他了<i>[Darrell] Will he be the first rookieto win a Piston Cup and land Dinoco?</i>他会是第一个赢得活塞奖杯,跟戴诺可赞助的菜鸟吗?<i>[Bob] The legend, the runner-up,and the rookie!</i>赛车传奇,亚军,和菜鸟<i>Three cars, one champion!</i>三部车,一个冠军![Breaks screeching]哦,不,你休想!No you don't.- [Chuckling]- Hey!呵呵!- [Tires squealing]- [Crowd booing] What a ride!哦,闪电,快啊![Chuckling]Go get 'em, McQueen!Go get 'em!超过去,麦坤!超过去![Female] I love you, Lightning!我爱你!“闪电”!- Dinoco is all mine.- [Screaming]戴诺可是我的![Darrell] Trouble, turn three!有状况,第三弯道!- Get through that, McQueen.- [Bob] Huge crash behind the leaders!- 冲过来啊,麦坤- 不好,领先车的后面撞成了一团[Crowd gasps][Screaming][Giggling]- [Grunts]- [Gasps][Both screaming][Bob] Wait a second, Darrell.McQueen is in the wreckage.等一下,达洛,麦坤冲进车阵了[Darrell] There's no way the rookiecan make it through!那个菜鸟绝对不可能过得去!至少不是毫发无伤Not in one piece, that is. [Exhaling]Yeah!耶!Lightning! Oh!“闪电”!喔![Darrell] Look at that!McQueen made it through!你看看!麦坤过去了耶!天呐!“闪电”麦坤精彩突围[Bob] A spectacular moveby Lightning McQueen!Yeah! Ka-chow!耶!咔嚓!McQueen! McQueen! McQueen!McQueen! McQueen! McQueen!麦坤!麦坤!麦坤!麦坤!麦坤!麦坤!Yeah, McQueen! Ka-chow! [honking]耶,麦坤!咔嚓![Bob] While everyoneheads into the pits, 当其他赛车都进维修站的时候麦坤继续跑,取得领先McQueen stays out to take the lead! Don't take me out, coach.I can still race!别让我退出啊,教练我还可以跑![Air wrench whirring][Chuckling] What do you think?A thing of beauty.哈哈,你们觉得怎么样?很厉害吧- McQueen made it!- [Chick] What?- 麦坤他不休息!- 什么?He's not pitting!他不进站!You gotta get me out there!Let's go! Get me back out there!快,快让我出站快!快让我回去,快!McQueen's not going into the pits!麦坤居然不进站维修![Darrell] The rookie fired hiscrew chief. The third this season!那个菜鸟刚开除了他的总机械师,那是本季第三位了!- [Bob] Says he likes working alone.- Go, go!- 他自个儿说喜欢独立自主的- 跑!跑!跑!Looks like Chickgot caught up in the pits.路霸被维修给耽搁了Yeah, after a stop like that,he's got a lot of ground to make up.对,停了那么久,他可有一大段路要追呢Get ready, boys,we're coming to the restart!男士们,准备好,要开始喽![Crowd cheers]Come on, come on, come on!让开让开让开!We need tires now!Come on, let's go! 我们需要轮胎!快点!快点!- No, no, no, no! No tires, just gas!- [Male] What?- 不不不不!不要轮胎,汽油就好- 什么?You need tires, you idiot!你需要轮胎,你这白痴!看来麦坤今天只打算加了汽油就跑啊[Darrell] Looks like it'sgas-and-go's for McQueen today.没错,还是不换轮胎[Bob] Right. No tires again.通常我会说这就像是在炒短线可是对他挺有效的[Darrell] That's a short-termgain,long-term loss,but it's workin' for him. He obviouslyknows somethin' we don't know. 嘿嘿,显然他懂的比我们多啊[Cars whizzing][Bob] This is it, Darrell. One lap to goand Lightning McQueen has a huge lead. 决胜时刻到了,达洛,只剩一圈闪电麦坤遥遥领先哦,他赢定了,把庆功宴准备好吧!He's got it in the bag.Call in the dogs and put out the fire!新的赛车王就要产生喽!We're gonna crown us a new champion! [Crowd cheers and whistles] [Screaming]方格旗,我来喽!- Checkered flag, here I come!- [Tire blows][Darrell] No! McQueen's blown a tire!哦,糟了!麦坤爆了一个轮胎![Bob] And with only one turn to go!Can he make it?只剩最后一个弯道,他撑得住吗?- You fool!- [Grunts]傻瓜![Male] McQueen's blown a tire!He's blown a tire!麦坤爆胎了!麦坤爆胎了!Go, go, go!快快快!- [Grunting]- [Tire blows][Darrell] He's lost another tire!他又爆了一个轮胎!- King and Chick come up fast!- [Bob] They're entering turn three!- “冠军”跟“路霸”急起直追!- 他们进入第三弯道了Come on. [grunting]加油I don't believewhat I'm watching, Bob! 我真不敢相信我的眼睛!Lightning McQueenis 100 feet from his Piston Cup!“闪电”麦坤距离活塞奖杯只差一百英尺![Gasping][Growling][Bob] The King and Chickrounding turn four.“冠军”和“路霸”通过第四弯道[Darrell] Down the stretch they come!And it's, and it's...他们来到直线跑道了结果是……- It's too close to call! Too close!- I don't believe it!- 实在是太接近了,根本看不出来啊- 不敢相信!我真不敢相信!Lightning!我们爱你,“闪电”!- The most spectacular, amazing...- I don't believe it!- 这真是我们赛车史上最精彩,最叹为观止,最不可思议的结局啊!- 不敢相信!我真不敢相信!我还是不敢相信!...unequivocally, unbelievable endingin the history of the world!- And we don't know who won!- Look at that!- 我们连谁赢了都不知道- 看看!<i>[Tape jittering]</i><i>[Slow motion drone]</i>- That's very close to call.- Can we play that again?- 太接近了,怎么看啊- 可以再放一次吗?请再放一次Hey, no cameras! Get outta here!嘿!不准照相!快走开!<i>We're here in Victory Lane,awaiting the results.</i><i>We're here in Victory Lane,awaiting the results.</i>我们在胜利之道等候赛车结果<i>McQueen, that was a risky move,not taking tires.</i>麦坤,不换胎是很冒险的举动哦<i>Tell me about it!</i>这还用说<i>Are you sorry you didn't havea crew chief out there?</i>你会不会后悔没有总机械师<i>Oh, Kori. There's a lot more to racingthan just winning.</i>呵呵,柯琳赛车不光是只为了赢,还有别的<i>I mean, taking the race by a full lap...Where's the entertainment in that?</i>我是说领先一整圈赢得冠军这样有什么看头啊<i>I wanted to give folks a little sizzle.</i>我要给赛车迷一点刺激<i>- Sizzle?- Am I sorry I don't have a crew chief?</i>- 剌激?- 我后不后悔没有总机械师?<i>No, I'm not.'Cause I'm a one-man show.</i>不,不后悔,因为我是个人秀<i>What? Oh, yeah, right.</i>什么?喔,是啊<i>That was a confidentLightning McQueen.</i>没错,那是非常有自信的“闪电”麦坤Live from Victory Lane,I'm Kori Turbowitz.记者柯琳·泰伯薇在胜利之道的现场报道- Get outta the shot.- Yo, Chuck.- 嘿,别挡镜头- 嘿,查理Chuck, what are you doing?You're blockin' the camera!你做什么啊?你挡到镜头了- Everyone wants to see the bolt.- What? - 大家都想看闪电- 什么?- Now, back away.- That's it! Come on, guys.- 退后一点- 嘿,够了,我们走吧- Whoa, team! Where are you going?- We quit, Mr. One-Man Show!- 唉呀,你们要去哪儿啊- 我们辞职,个人秀先生Oh, OK, leave. Fine.好啊,走啊How will I ever find anyone elsewho knows how to fill me up with gas?呵呵,我要上哪去找能帮我加油的组员呢[Crowd laughs]- Adios, Chuck!- And my name is not Chuck!- 再见,查理- 我的名字不叫查理!Oh, whatever.哦,随便了Hey, Lightning! Yo! McQueen!嘿,闪电!呦,麦坤!Seriously, that was somepretty darn nice racin' out there.说真的,刚才的冲刺可真精彩啊- By me!- Oh, yeah.我是说我!- Zinger!- Welcome to the Chick era, baby!欢迎进入路霸的年代The Piston Cup...It's mine, dude. It's mine. 活塞奖杯是我的,我的Hey, fellas, how do you thinkI'd look in Dinoco blue? Dinoco blue!嘿,各位,我开戴诺可蓝色车怎么样?戴诺可蓝!In your dreams, Thunder.别做梦了,雷鸣Yeah, right. Thunder?What's he talkin' about, "Thunder"?- 是呀,雷鸣?他在说什么?- 不知道啊You know, 'cause thunderalways comes after lightning.因为雷声总是在闪电后面Ka-ping! Ka-pow!呯!咔!- Who knew about the thunder thing?- I didn't.- 你们谁知道雷声这个玩笑- 我不知道- Give us the bolt!- That's right. Right in the lens.- Show me the bolt, baby!- Smile, McQueen!- Show me the bolt, McQueen!- That's it! [Electronic music][Crowd chattering]That was one close finish.You sure made Dinoco proud.好个平手的结局啊,你让戴诺可很骄傲哦Thank you, King.谢谢你,冠军Well, Tex, you've beengood to me all these years.老德啊,这些年来你对我很好It's the least I could do.这是我应该做的Whatever happens, you're a winnerto me, you old daddy rabbit.不论发生什么事你都是我心目中的赢家,老公Thanks, dear.Wouldn't be nothing without you.谢了,老婆没有你我什么也不是Kch-i-ka-chow!- I'm Mia.- I'm Tia.- 我是蜜亚- 我是蒂亚[Both] We're, like, your biggestfans!Ka-chow!我们最崇拜你了咔嚓!I love being me.哦,做我真好- [Police] OK, girls, that's it.- We love you, Lightning!- 好了,小姐们,够了- 我们爱你,“闪电”![Chuckles]Hey, buddy.You're one gutsy racer. 嘿,朋友,你真的很有胆识啊Oh, hey, Mr. The King.噢,冠军先生You got more talent in one lug nut你光是一个螺丝就比很多车子拥有更多赛车细胞than a lot of cars has gotin their whole body.- Really? Oh, that...- But you're stupid.- 真的?这个...- 但是你很笨- Excuse me?- This ain't a one-man deal, kid.- 你说什么?- 这不是独角戏啊,孩子You need to wise up and geta good crew chief and a good team.你要放聪明点给自己找一个一流的总机师和伙伴You ain't gonna winunless you got good folks behind you,你想赢,一定要有好人才[voice dwindling] and you let themdo their job, like they should.在背后支持,让他们做他们的工作- Like I tell the boys at the shop...- A good team.- 必须要每个人同心协力- 一流的伙伴- Yeah...- [electronic music]耶Ka-chow! Ka-pow![Crowd cheering][Screaming][Cheering] Oh, Lightning!哦!“闪电”!If you figure that outyou just gonna be OK.只要你想清楚了,前途无可限量Oh, yeah, that...That is spectacular advice.哦,对,真的是非常好的建议Thank you, Mr. The King.谢谢,冠军先生- [Fanfare]- [Bob] Ladies and gentlemen, 各位女士先生for the first timein Piston Cup history...活塞杯赛车史上头一遭[rewing] A rookiehas won the Piston Cup. 一位菜鸟赢得活塞奖杯Yes!耶![Bob]... we have a three-way tie.今天我们有三辆车平手- [Crowd cheers]- [Cameras flash] [Chuckling] Hey,that must be really embarrassing.嘿!麦坤,你一定很尴尬吧But I wouldn't worry about it.Because I didn't do it!可是我不会放在心上,因为尴尬的不是我[Bob] Piston Cup officialshave determined that a tiebreaker race因为今天的比赛有三位平手,所以裁判决定,一星期后between the three leaderswill be held in California in one week.将在加州举行三位领先者的决赛Well, thank you! Thanks toall of you out there! Thank you!谢谢!谢谢所有观众!谢谢![Whispering] Hey, first one toCalifornia gets Dinoco all to himself. 嘿,菜鸟,谁第一个到加州,就可以单独跟戴诺可谈No, not me!No, you rock, and you know that!不,不是我你们才是最棒的Oh, yeah! Whoo!喔耶!喔Yep! All right! Got it!谁第一个到加州,就可以单独跟戴诺可谈"First one to Californiagets Dinoco all to himself."Oh, we'll seewho gets there first, Chick.那就看看谁会先到,路霸Huh?嗯?- Hey, kid! Congrats on the tie.- I don't want to talk about it.- 嘿!小子,恭喜你争取到决赛- 我不想谈这件事Let's go, Mack. Saddle up.What'd you do with my trailer?好了,麦大叔,出发了我的拖车到哪去了?- I parked it at your sponsor's tent.- What?- 我把它停在你赞助者帐篷- 什么?Gotta make your personal appearance. 你必须亲自去露个脸No. No! No, no, no, no!不、不、不不不不…<i>Yes, yes, yes!Lightning McQueen here.</i>对对对,我是闪电麦坤<i>And I use Rust-eze MedicatedBumper Ointment, new rear end formula!</i>我用新配方“清锈”保险杆除锈药膏<i>Nothing soothes a rusty bumperlike Rust-eze.</i>“清锈”让生锈保险杆一擦见效<i>Wow! Look at that shine!</i>哇!马上亮晶晶!<i>Use Rust-eze and you toocan look like me!</i>使用“清锈”你也能像我一样帅<i>Ka-chow!</i>咔嚓![Both laughing]I met this car from Swampscott. 我遇到来自沼泽的一辆车He was so rustyhe didn't even cast a shadow.他锈得很严重,连影子都没有- You could see his dirty undercarriage.- [Crowd laughs]你可以看见他肮脏的底盘[Groaning] I hate rusty cars.This is not good for my image.我讨厌生锈的车,这对我形象非常不好They did give you your big break.Besides, it's in your contract.你要感谢他们的赞助再说你签了合约Oh, will you stop, please?Just go get hooked up.哦,别说了,好吗?去牵拖车就好了- Winter is a grand old time.- Of this there are no ifs or buts.- 冬天是个好季节- 这一点没什么好争辩的[Male 1] But remember,all that salt and grime...可是要记住喔,那些盐跟灰尘Can rust your bolts and freeze your... 会让你的螺丝钉生锈,螺丝帽结冰Hey, look! There he is!嘿!你们看,他来了耶Our almost champ!冠军角逐者[Male 1] Get your rear end in here.快过来,小子Lightning McQueen,you are wicked fast! 闪电麦坤,你太快了- That race was a pisser!- You were booking!- 那场赛车真是精彩啊- 对,你好快,麦坤- Give me a little room.- You're my hero! - 拜托,让我过一下- 你是我的偶像!Yes, I know. [chuckles]- 麦坤先生- 是,我知道"Fred." Fred, thank you.- 弗瑞- 弗瑞,谢谢He knows my name.He knows my name!他知道我的名字!他知道我的名字!Looking good, Freddie!不错,弗瑞Thanks to you, Lightning,we had a banner year!多亏你了,让我们今年赚了不少We might clear enoughto buy you some headlights.很好,我们应该有足够的钱帮你买头灯喽You saying he doesn't have headlights? 你是说他没有头灯?That's what I'm telling ya.They're stickers!我就是这么说的,那些只是贴纸Well, you know,racecars don't need headlights,你们知道的赛车不需要什么头灯because the track is always lit.因为跑道啊,一向都是明亮的啊Yeah, well, so is my brother,but he still needs headlights.我弟是秃头,他还是需要头灯[Laughing][Forced laughter]- Ladies and gentlemen,- [both] Lightning McQueen!- 各位女士先生- 闪电麦坤[Crickets chirping]Free Bird!唱歌You know, the Rust-eze MedicatedBumper Ointment team各位知道吗?“清锈保险杆药膏”车队ran a great race today.今天表现的非常好And remember, with a little Rust-eze... 还有,别忘了,只要一点“清锈”[whispering] And an insaneamount of luck,加上大量的运气...you too, can look like me.Ka-chow. 你也可以像我一样帅咔嚓- Hey, kid.- We love ya.- 嘿,小子- 我们爱你And we're looking forwardto another great year.而且我们期盼明年也是业绩长红Just like this year!跟今年一样!Not on your life.明年我就不干了- Don't drive like my brother!- Yeah, don't drive like my brother!- 别像我弟那样开车- 是吗?别像我哥那样开车<i>California, here we come!</i>亲爱的加州,我们来了Dinoco, here we come!戴诺可,我们来了!<i>[Rascal Flatts: Life is a Highway]</i>[Birds chirping]<i>[Phone ringing]</i>[Moaning] Oh... oh... uh,I needed this. Hello?好舒服喔,哪位?<i>[Male] Is this Lightning McQueen,the world's fastest racing machine?</i>请问是全世界最快的赛车,闪电麦坤吗?Is this Harv,the world's greatest agent? 你是最棒的经纪人哈威吗?<i>And it is such an honorto be your agent</i>当你的经纪人真荣幸啊<i>that it almost hurts me to taketen percent of your winnings.</i>我几乎不忍心拿你一成的奖金还有广告酬劳<i>Merchandising. And ancillary rights inperpetuity. Anyway, what a race, champ!</i>永久的经纪权了总之,好精彩的比赛<i>I didn't see it,but I heard you were great.</i>我没…我没看可是听说你很棒Thanks, Harv.谢了,哈威<i>Listen, they're giving you 20 ticketsfor the tiebreaker thing inCali.</i>听着,你有二十张加州决赛的票我可以帮你拿给你朋友,你告诉我名字<i>I'll pass 'em on to yourfriends.Shoot me the names.</i>- 让哈威为你服务,好吗?宝贝- 是,朋友<i>- You let Harv rock it for you, baby.- Right. Friends.</i>Yes, there's...是,有,嗯……<i>OK, I get it, Mr. Popular.</i>好吧,我懂了,人气小子<i>So many you can't even narrow it down.Hey, when you get to town,</i>朋友太多,不知道给谁好嘿,你到城里来<i>you better make timefor your best friend!</i>最好抽空来看你最好的朋友<i>Break breadwith your mishpocheh here!</i>你一定要跟你的好友吃顿饭That'd be great!We should totally... 对,这样很好,我们是应该……<i>OK, I gotta jump, kid.Let me know how it goes. I'm out.</i>我得挂了,小子让我知道情况,再见<i>- [Dial tone hums]- [Sighing]</i> <i>- [Melodic beeping]- [Wheels squeaking]</i>[Lightning] What? A minivan?什么?小货车?<i>Come on, you're in the slow lane.</i> 拜托,麦大叔你开到慢车道了<i>This is Lightning McQueenyou're hauling here.</i>你载的是闪电麦坤耶Just stopping offfor a quick breather, kid.我只要停一会就好了,小子<i>- Old Mack needs a rest.- Absolutely not.</i>绝对不可以<i>We're driving all night till weget to California. We agreed to it.</i> 我们要整夜赶路,一直到加州去我们说好的All night? May I remind youfederal DOT regs state...- 整夜?让我提醒你国家交通部规定…-拜托,麦大叔<i>Come on, I need to get therebefore Chick and hang with Dinoco.</i>我要比路霸先到,跟戴诺可聊聊[Mack groans]All those sleeping trucks. 那些打盹的卡车<i>Hey, kid,I don't know if I can make it.</i>嘿,小子,我不知道我能不能做得到Oh, sure you can, Mack.你当然可以,麦大叔Look, it'll be easy.I'll stay up with you.很容易啊,我陪你熬夜<i>- All night?- All night long.</i> - 一整夜?- 一整夜[Snoring][Engines slowing][Snoring, gasping, blubbering] [Grunting][Snoring] Uh![Blubbering]- [Rap music]- [Engines rewing] [Sniffing] Ah-choo![Laughing]- Hey, yo, D.J.- What up?- 嘿呦,DJ- 干嘛?- We got ourselves a nodder.- [Chuckling]有一辆车在打瞌睡喔<i>[Kenny G: Songbird]</i>Pretty music. [snoring]音乐真好听Yo, Wingo! Lane change, man.嘿,文哥,换车道了,老兄- Right back at ya!- Yeah!回你那边啦- Oops! I missed.- You going on vacation? - 没有碰到- 你在渡假吗?[All laugh][Snoring][Snoring]- [Chuckling]- [Sniffling]- Oh, no, Snot Rod...- He's gonna blow! - 哦,糟了,大鼻!- 他要打喷嚏啦!Ah... Ah... Ah-choo!Gesundheit!保重身体One should never drive while drowsy. 绝对不要边打瞌睡边开车- [Tires squealing]- [Horns honking] - [Honking loudly]- [Screaming]- Uh! Ah!- [All honking]- 呃!啊![Breathing heavily] Mack!麦大叔!- [Grunting]- [Horns honking]Mack!麦大叔!Mack!麦大叔!Hey, Mack! Mack!嘿,麦大叔!麦大叔!Mack!麦大叔!Mack, wait for me! [engine rewing]麦大叔等等我![Tires squealing]Mack!麦大叔![Bell ringing][Horn bellowing]Mack! Mack!麦大叔!麦大叔!Mack! Mack...麦大叔!麦大叔......wait up! [coughing] Mack.等等!麦大叔!Mack! Mack!麦大叔!麦大叔!What? You're not Mack.你不是麦大叔Mack? I ain't no Mack!I'm a Peterbilt, for dang sake! 麦大叔?我不是麦大叔我是大卡车,拜托[Peterbilt]Turn on your lights, you moron!开你的头灯,白痴Mack... The Interstate!麦大叔……州际公路[Tires squealing]- [Engine roaring]- Huh?Not in my town, you don't.在我辖区里休想超速[Siren wailing]Oh, no.哦,糗了- Oh, maybe he can help me!- [Sheriff backfiring]哦!也许他可以帮我He's shooting at me!Why is he shooting at me?他向我开枪?他为什么向我开枪?[Backfiring]I haven't gone this fast in years.我好多年没跑这么快了[Grunting] I'm gonnablow a gasket or somethin'.我的密封垫一定会裂开Serpentine! Serpentine, serpentine!蛇行!蛇行!蛇行!What in the blue blazes?搞什么呀?居然蛇行,飙车狂Crazy hot-rodder.[Siren continues wailing]<i>[Hank Williams:My Heart Would Know]</i>[Buzzing][史丹利我们的城镇奠基者 1909] [Water hose turning on][Snoring]I'm telling you, man,every third blink is slower.我告诉你,老兄闪第三次都比较慢The sixties weren't good to you,were they?60年代太亏待你了,是吗?[Car backfires][Sirens blasting]What? That's not the Interstate!什么?那不是州际公路- [Sheriff backfires]- Ah! Oh!Ow, ow, ow, ow, ow!- [Screaming]- [Tires screeching] No, no, no, no, no, no!不不不Ow!I'm not the only one seeing this, right? 不是只有我看到,对吧?- Incoming!- Whoa, man.危险!- No!- Hey!嘿!你刮了我的漆Whoa, whoa, whoa, whoa!My tires!我的轮胎!- [Grunting]- [Gasping]- [Screaming]- [Gasping]- [Tires squealing]- [Cables vibrating] [Yelling][Shouting][Screaming]- [Cables whizzing]- [Straining]Fly away, Stanley. Be free!飞走吧,史丹利,自由自在[Gasping][Breathing heavily]Boy, you're in a heap of trouble.小子,你的麻烦可大了[Sighing]<i>We're live at the Los AngelesInternational Speedway</i>记者正在洛杉矶国际赛车场<i>as the first competitor,Lightning McQueen,</i>- 第一位决赛者闪电麦坤- 他来了<i>is arriving at the track.</i>- 刚刚到赛车场- 麦坤先生,旅途顺利吗?<i>Is it true he's gonna pose for Cargirl?</i>他真的要上《赛车女郎》杂志吗?闪电,你的策略是什么?<i>What's your strategy?</i>- [Crowd gasps]- [Cameras clicking]<i>What? Did I forgetto wipe my mud flaps?</i>怎么啦?我忘了擦挡泥板吗?[闪电麦坤失踪了!!]<i>McQueen's driver arrived in California,but McQueen was missing.</i> 麦柛的运送车到达加州但是麦坤不见了<i>- McQueen was reported missing....to race an unprecedented...</i>赛车“闪电麦坤”神秘失踪了麦坤应该参加一场前所未有的……<i>[male] Sponsor statedthey have no idea where he is.</i>赞助厂商说不知道他在什么地方I hope Lightning's OK. I'd hateto see anything bad happen to him.我只希望“闪电”没事我实在不希望他发生任何意外<i>I don't know what's harder to find,McQueen or a chief who'll work with him!</i>我不知道什么比较难找闪电麦坤还是肯跟他合作的总机械师<i>[German accent] Lightning McQueenmust be found at all costs!</i> 不计代价,一定要找到闪电麦坤!<i>They're all asking the same question:Where is McQueen?</i>他们都在问同一个问题:麦坤到底在哪里?[Groaning] Oh, boy.天啊Where am I?这是什么地方啊?- Mornin', sleepin' beauty!- Ah!早啊,睡美人!Boy, I was wonderin'when you was gonna wake up.我在想你要多久才会醒过来Take whatever you want!Just don't hurt me!你要什么就拿去,只要别伤害我A parking boot?Why do I have a parkingboot on?轮胎锁?为什么给我上轮胎锁?- What's going on here? Please!- [Chuckling] You're funny.- 这是怎么回事?拜托- 哈哈,你真好笑I like you already. My name's Mater. 我喜欢你,我叫拖线Mater?拖线?Yeah, like "tuh-mater,"but without the "tuh".对,拖把的拖,不是脱衣服的脱- What's your name?- You don't know my name?- 你叫什么名字?- 你…你不知道我的名字?Uh...嗯…我知道你的名字你也叫拖线?No, I know your name.Is your name Mater too?What?什么?Look, I need to get to Californiaas fast as possible. Where am I?听我说,我必须在最短的时间内尽快赶到加州去这是什么地方啊?Where are you? Shoot!这是什么地方?嘿You're in Radiator Springs.这是化油器郡The cutest little townin Carburetor County.一个可爱的小镇,叫油车水镇Oh, great. Just great!好,好极了Well, if you think that's great,you should see the rest of the town.如果你认为这里很好你应该参观镇上其他的地方You know,I'd love to see the rest of the town!你知道吗?我很想参观其他的地方So if you could just open the gate,take this boot off, 所以只要你打开门,解开轮胎锁you and me, we go cruisin',check out the local scene...你跟我就一起游览本地的风景好吗?- Dad-gum!- How'd that be, Tuhmater? - 耶,好- 怎么样,拖线?- Cool!- Mater!- 酷!- 拖线!What did I tell youabout talkin' to the accused?我说过,你可不可以跟被告说话?To not to.不可以Well, quit your yappin' and tow thisdelinquent road hazard to traffic court.那就废话少说把这个威胁道路的罪犯,拖去交通法庭Well, we'll talk later, Mater.等会聊了,小老弟[Chuckling] "Later, Mater."That's funny!小老弟,真好笑Ah![Sheriff] The Radiator SpringsTraffic Court will come to order!油车水镇交通法庭即将开庭Hey, you scratched my paint!I oughta take a blowtorch to you, man!你刮了我的漆真该放把火把你烧了You broke-a the road!You a very bad car! 我得重新叠罐头你弄坏道路,你是辆坏车- Fascist!- Commie!- 暴君!- 对啊,对啊Officer, talk to me, babe.How long is this gonna take?警长,请告诉我,这到底还要多久?I gotta get to California, pronto.我很忙,得立刻赶到加州去Where's your lawyer?你的律师呢?I don't know. Tahiti maybe.He's got a timeshare there.谁知道,在大溪地吧他在那里有一个度假屋When a defendant has no lawyer,the court will assign one to him. Hey!当被告没有律师的时候法庭会指派一个给他Anyone want to be his lawyer?谁要当他的律师啊?Shoot, I'll do it, Sheriff!对,我可以,警长All rise! The HonorableDoc Hudson presiding.请起立,法官大人韩大夫主审Show-off.爱现- May Doc have mercy on your soul.- [Door banging]希望韩大夫怜悯你这个可怜虫- [Gasping]- All right,好了,我要知道谁破坏我的镇警长I wanna know who's responsiblefor wreckin' my town, Sheriff.I want his hood on a platter!我要拿下他的车盖I'm gonna put him in jail till he rots!No, check that.我要他坐牢,直到他烂掉不,更正I'm gonna put him in jail tillthe jail rots on top of him,我要他坐牢,直到监牢烂掉,压在他车顶and then I'm gonna move himto a new jail and let that jail rot.然后再把他移到新的坚牢,让那个监牢也烂掉I'm...我……Throw him out of here, Sheriff.把他撵出去,警长I want him out of my courtroom.I want him out of our town!我要他离开我的法庭我要他离开我的镇- Case dismissed.- Yes!- 本案终结- 好耶Boy, I'm purty goodat this lawyerin' stuff.我可是一流的律师耶Sorry I'm late, Your Honor!抱歉,我迟到了Holy Porsche! She's gotta befrom my attorney's office.保时捷美眉,她一定是我的律师派来的Hey, thanks for comin',but we're all set.谢谢你来,不过没事了- He's letting me go.- He's letting you go?- 他要放我走- 他要放你走?Yeah, your job's pretty easy today. 对,今天你的工作很轻松All you have to do now is stand thereand let me look at you.你只需要乖乖站在那儿让我好好的看看你Listen, I'm gonna cut to the chase.Me, you, dinner. Pi-cha-kow!好吧,我就不拐弯抹角了,我…你…晚餐,咔嚓- What the...? Ow! Oh!- Ka-chow!- 什么?噢!哦- 咔嚓!- Please!- I know. I get that reaction a lot.- 拜托!哦- 我知道,这种反应我见多了I create feelings in others thatthey themselves don't understand.我带给别人的感受连他们自己都无法理解- [Rewing]- Agh! Ow!Oh, I'm sorry. Did I scare you?对不起,吓着你了吗?A little bit, but I'll be all right. 嗯…有一点,但我不要紧OK. I'm gonna go talk to the judge.好吧,我要去跟法官谈谈Do what you gotta do, baby.But listen. Be careful.做你该做的,宝贝喔!但是小心一点Folks around here are not firing onall cylinders, if you know what I mean.这里的人不是都像你一样那么上路你懂我的意思吗?Ka-ching!咔嚓!。
《绝命荒漠》解说文案清晨朝阳从地平线上慢慢的升起一辆破旧的汽车行驶在美墨边境的沙漠里十四个来自墨西哥的非法移民计划由此偷渡进入大漂亮国幻想着有朝一日能在大漂亮国安家落户过上幸福生活男主山姆一直都在摆弄着那只可以唱歌的玩具熊在大家的帮助下终于找到按钮关闭了电源就在大家憧憬着美好生活时只听嗝咚一声汽车突然停了下来司机连忙下车查看估计是发动机出了故障男主山姆恰好是一名汽车修理工经过一番检查发现是机舱里的某个零件坏了又没有备用的换上只能打电话叫拖车可这样等下去也不是办法于是蛇头当即决定带着偷渡客横穿一望无际的荒漠穿过边境的围栏他们就到达了大漂亮国地界与此同时一个大漂亮国猎人驾车来到戈壁滩狩猎恰好遇到了在此巡逻的JCJC发出警告捕猎是违法行为让他赶紧离开猎人有些不服气的说我在这里打只野兔怎么了犯法了?这里经常有墨西哥的非法移民进入大漂亮国你怎么不去阻止他们我都打电话举报好几次了一点动静都没有JC揣着明白装糊涂还有这事我怎么没有听说过由于地处荒漠人烟稀少JC也不想自找麻烦就开车离开了猎人则继续带着爱犬到处寻找猎物蛇头听到枪声响起以为是巡逻JC来了便带领偷渡大军加快了脚步而男主等人因为体力不支掉队了他们拼命呼喊希望前面的人能停下来等他们一会可蛇头不顾他们的死活依然带着队伍继续前进就在这时卷发男好像发现前方有敌情让男主等人赶快蹲下来躲到石头后面去远处猎人的汽车停了下来并在地上发现了一条偷渡者遗落的围巾猎犬嗅觉灵敏很快就根据气味找到了目标原来是那些偷渡客进入了他的狩猎场于是猎人开始大开杀戒毫不犹豫的向他们开枪射击他的枪法精准弹无虚发蛇头被击毙后其余的人被吓得四散而逃可是猎人并没有打算放过他们瞄准射击一气呵成前面九个人都是一枪毙命第十个男人跑的飞快跟兔子似的前两发子弹都没打中第三发子弹击中了右腿第四发子弹一枪毙命抽根烟的功夫十来个偷渡客全部领了盒饭躲在石头后面的男主等人吓得一阵阵肝颤趁猎人还没发现他们赶紧撒丫子溜了不料在逃跑过程中猎犬又发现了他们的行踪猎人举枪射击却又无法瞄准于是赶紧上车追了过去这5个人本可以躲在石头后面保住小命可是他们非要作死故意暴露在猎人的枪口之下几人虽然跑的飞快但是怎么也甩不掉嗅觉灵敏的猎犬一个偷渡客因为体力不支被猎犬活活咬死接着猎人又吹响口哨命令猎犬继续追击猎人则爬到附近的制高点准备射杀偷渡客猎犬以每秒60迈的速度追了上来幸好山姆他们爬到树上才躲过一劫猎犬也是非常聪明又绕道从后面爬了上去来到一处断崖前几人相继跳了过去而胖子一身赘肉身体素质不行迟迟不敢跳可后面的猎犬已经追了上来不跳只有死路一条被逼无奈之下胖子纵身一跳差点掉下山崖多亏山姆一把拉住了他的手臂危机时刻胖子被猎人一枪击毙坠落山崖山姆见状赶快撒丫子溜了惊慌失措的三人跑进了山谷里可没有蛇头带路他们也不知道该往哪里逃而猎人手里则有一张地图迟早会抓住他们三人正处在一条细长的山谷里只要前后夹击便可以将他们一网打尽前面有猎人守株待兔后有猎犬追击三人见状铤而走险爬到了峭壁之上卷发男见猎人追了上来顿时就吓尿了一时手抖摔下去领了盒饭山姆和黑发妹藏在角落里躲过一劫被猎犬追了一天终于可以停下来休息一会了天色已晚猎人点燃篝火在戈壁滩吃起了烧烤次日早上山姆和黑发妹发现猎人就在不远处的山谷里如果能把猎人和狗引开他们就可以开车脱离险境不一会猎犬听到动静赶紧追了上去爬到山顶一看竟然是个玩具熊不好中了调虎离山计猎犬赶紧掉头又向山下跑去就在猎犬扑过来的刹那间山姆终于撬开车门躲进车里接着发动汽车扬长而去就在二人欢呼胜利之时黑发妹被子弹击中汽车瞬间失控侧翻在地这么远都能打中猎人的枪法真是神了他和猎犬追了过来结果发现二人已经逃跑了山姆背着黑发妹躲在一颗仙人掌后面他用车里的急救箱为黑发妹处理了伤口然后山姆拿着信号枪一个人逃跑了猎人顺着地上的血迹追了过来就在危机时刻山姆为了保护黑发妹又发射信号弹吸引猎人的注意力为了躲避猎人的追捕他钻进了长满仙人掌的荆棘丛中路越来越窄山姆被刺扎的哇哇大叫就在这时猎犬不顾一切追了过来刹那间山姆将信号弹射进了狗嘴里猎犬痛的躺在地上嗷嗷直叫山姆趁机撒丫子溜了当猎人赶到时猎犬已经领了盒饭猎犬是他最忠实最亲密的伙伴唯有杀了山姆才能解心头之恨山姆见到远处驶过一辆汽车他拼命的呼喊可司机根本听不见刚想停下来休息一会猎人又追了上来山姆在前面跑的大汗淋漓猎人在后面追的气喘吁吁经过一番持久战之后山姆被追得无路可退无奈之下他抱着猎人跳下山崖在滚落过程中猎人的小腿被摔断而山姆凭借主角光环毫发无伤他抢先一步拿到猎枪猎人为了保命跪在地上装可怜祈求山姆能饶他一命愤怒的山姆朝地上连开两枪释放心中的怒火杀了这么多人不能让猎人死的这么痛快要把他留在戈壁滩上受尽折磨而死最后山姆折返回去背着受伤的黑发妹走向远方雅丹地貌里的猫鼠游戏,悬崖峭壁间的绝命逃亡低矮荆棘中的猎犬野战,还有把人当猎物的猎人惊心动魄扣人心弦无处不在穷追不舍的声声猎枪架构了紧张却又骇人的另一番恐怖氛围惊悚十足但又空洞无比好了今天的电影就说到这里咱们下期见(完结)附:影视解说教程教大家用5分钟学会制作影视解说视频,做个百万粉丝的自媒体大咖。
chitty chitty bang bang series 内容简介概述及解释说明1. 引言1.1 概述本篇长文旨在探讨和解释《Chitty Chitty Bang Bang》系列的内容和意义。
《Chitty Chitty Bang Bang》是一套经典的儿童文学作品,由伊恩·弗莱明创作,并由约翰·邓拍摄成电影。
该系列作品以一个神奇的汽车为核心,讲述了一家快乐而冒险的家庭与他们周围发生的故事。
本文将分析这些故事的背景,表达出它们对于读者有着深远的成功与影响。
1.2 文章结构此文将按照以下内容结构进行阐述:首先,在"引言"部分概述文章出骧目标和大纲;接下来,在"Chitty Chitty Bang Bang系列"部分,简要总结该系列作品的内容,并介绍其背景和成功带来的影响;然后,在"解释说明"一节中,我们将详细剧情概述,并探讨其中所传递主题与意义,同时揭示背后创作故事;紧随其后,在"主要人物分析"一章中,我们将着重分析卡拉克斯先生、斯坦利奶爸、眼镜婆婆以及其他故事中的关键角色;最后,在"结论"一节,我们将对全文进行总结回顾,展望Chitty Chitty Bang Bang系列的发展,并给出个人评价。
1.3 目的本篇长文的目的有三:首先,深入了解和介绍Chitty Chitty Bang Bang系列的故事内容和背景,以及它们取得的成功与影响;其次,剖析每个故事中所包含的主题与意义,探讨作者想要传达给读者的信息和情感;最后,通过对主要人物进行分析,探索他们对整个系列作品起到的重要作用。
通过这些内容分析和讨论,期望能够帮助读者更好地理解并欣赏这一经典儿童文学作品。
2. Chitty Chitty Bang Bang系列:2.1 内容简介:Chitty Chitty Bang Bang是一部以儿童为主要受众的电影系列,由伊恩·弗莱明导演,罗尔德·达尔编剧。
《绿皮车》结合《我有一个梦想》说说电影的主题“艺术来源于生活,并高于生活”,《绿皮书》便是一部来源于20世纪60年代美国真实事件的影片。
该片以上世纪中期美国社会中种族歧视依旧根深蒂固为背景,凭借五个奥斯卡奖提名成为2019年奥斯卡奖最大赢家,影片上映至今,虽然在各大电影节和比赛上好评无数,但各地观众却对影片褒贬不一。
不少观众认为影片虽然客观表达出对美国社会中种族歧视的职责和讽刺,但仍然是站在白人视角所叙述的“政治正确”,仍无法完全代表有色人种的心理感受。
影片讲述的是在上世纪60年代的美国,身为黑人钢琴家的唐博士为冲击黑白人种间的不平等而舍弃北方高薪工作,与意大利裔白种司机托尼合作去往歧视更为严重的美国南方进行巡演的故事。
托尼付钱的唱片公司给了他一本“绿皮书”作为指南,上面列着当地黑人可以吃饭、睡觉的地方(因为很多旅馆和餐厅都是只限白人),从此他们便开始了长达两个月的旅程。
两个完全处于不同身份、不同阶级,甚至对对方都带有偏见的人。
在这段危机四伏却又妙趣横生的旅程中所建立的友谊,不仅跨越了种族的隔阂,更诠释了在生活中应该怎样去真正面对自我。
由于电影的特殊性和时长,影片将本应一年半的真实旅程缩短至两个月,集中的表现了两个人种,两个阶层,两个社会人群的和解、成长过程。
而本篇文章也将以这部影片为基础,从文化角度剖析影片,理解一个理想主义者的梦想和妥协。
一、梦想的建立与矛盾提起梦想,人民第一反应总是马丁路德金在1963年华盛顿林肯纪念堂前发表的演讲:《我有一个梦想》。
但在影片的发生时间,显然还没有人为备受歧视的黑人们集中发声。
影片中的唐博士和大嘴托尼,一黑一白,但更像是两个人种互换的表现:唐博士是一名从小具有很高的钢琴天赋的黑人钢琴师,并持有音乐、心理学和礼仪艺术博士学位,在地段极佳的音乐厅表演的上流社会人士,被人们视作成功者,但因为自己的黑人标签备受人们歧视;反观托尼,是一名虽然拥有幸福的家庭,却终日为生存而发愁,举止略为粗鲁的底层白人。
《变形金刚》(Transfo rmers):对于像《变形金刚》这样的电影,观众的一个普遍反映是:特效超牛!但是,“特效”到底是指什么?包括那些种类?又是如何做成的?每个步骤有何特点……等等,这些问题在专业人士那里是想当然的,对于普通观众来说则极为模糊。
为此,作为一个极端门外汉,俺斗胆专门从特效制作的角度,来赏析一下《变形金刚》(Transfo rmers),以便被“方家”们鄙视。
一、导言首先,大伙都说《变形金刚》的特效“牛”,可能大家都没意识到,我们所指的,实际上只是该片特效的一部分或者说一个种类——也就是那个被媒体宣传至耳熟能详的“电脑特效画面”(Compute r Generat ed Imagery,简称CGI)。
有趣的是,无论是在中文还是英文语境里,“特效”(Special Effects)一词都是这么稀里糊涂用的;甚至在俺所看过的老外专业影评人那里,也有很多指代不明的情况。
可实际上,在电影制作术语中,“特效”(Special Effects,简称SFX或F X,还有叫SPFX的)与“视觉特效”(VisualEffects,也有用Spec ial VisualEffects的,简称VFX)、“电脑特效画面”(CGI)虽然有所联系,但还是有各自严格界定的,不能混用。
在当代电影的语境里,“特效”一词所涵盖的范围越来越大了,几乎包括除真人实景拍摄之外的所有元素。
一般来说,它又包括两部分:“现场特效”和“视觉特效”。
前者在英文中表述为mech anical effects(机械效果)、physica l effects(物理效果)或practi cal effects(实际效果),后者的英文表述为visua l effects或者opti cal effects。
国产经典老电影车水马龙
简介:
80年代第一个初夏的某天下午,首都京郊某条公路车马如龙,一辆装满化肥的三驾马车不左不右,堂而皇之地走在公路中央,汽车欲超越又因路窄难行.车把式正是常青公社四大金刚之首马大车.此时,他驾着马车神气地啃着小萝卜,悠哉游哉地缓缓而行.
忽然,一个运动员打扮的姑娘,骑着一辆摩托车赶上来,她大声地要马大车的马车靠边走,说完一阵风似地朝前驶去.马大车不以为然地一挥马鞭啪地一个脆响,冲着姑娘身影暗骂了一句.
这姑娘原来就是马大车未过门的儿媳妇艾京华.为了确保首都蔬菜供应以及环境卫生,北京有关部门决定禁止马车进城,委派艾京华到常青公社装备一批汽车代替马车进城送菜.
公社把艾京华安排在马大车家的西厢房中,艾京华发现自己住到了未来的公公家中,只好暂且隐瞒身份硬着头皮住下来.
中国电影《车水马龙》精彩剧照集锦9张艾京华的到来,受到广大社员,尤其是姑娘们的热烈欢迎,她们踊跃报名学开汽车.但是,以马大车为首的马车把式们却把艾京华视为眼中钉、肉中刺.于是,四大金刚活动频繁了,
马大车的鬼主意多起来,他天真地认为只要把艾京华从西厢房轰走,他就是胜利者了.
而他做梦也没有想到,这个艾京华就是他未过门的儿媳妇,而且也是曾经被他一马鞭抽伤被迫改行的那个女自行车队员.马大车的儿子马三辈复员了,他站在未婚妻艾京华一边和爸爸展开了斗争,这使马大车非常恼火!按照祖父马骆驼的巧妙安排,马三辈决定结婚了.
在北京烤鸭店的结婚宴席上,马三辈拉着艾京华的手,向马大车鞠躬并亲切地叫着爸爸!这时,目瞪口呆的马大车才如梦方醒,他悲喜交加地向儿媳赔礼道歉,公公和儿媳妇终于互相理解.
马车不能进城了,但在京郊公路上,马大车赶着心爱的马车仍在奔忙着,担负着许多汽车无法完成的运输使命.。