日语敬语PPT
- 格式:ppt
- 大小:1.73 MB
- 文档页数:32


日语敬语敬语分三种:尊敬语(尊敬語)、谦逊语(謙譲語)、礼貌语(丁寧語)敬语最主要是在动词上面做文章,产生变化,以表现出对对方的尊敬、抬高对方。
所以,我们先说说动词的尊敬和动词的自谦。
一、动词的尊敬首先,要明确什么场合需要尊敬。
先想明白“动作是谁做的?动作的主体是哪个人?”,也就是这个动作的主语、句子的主语到底是谁。
如果这个人是“您”或者是“社长”“部长”等地位比自己高、需要表达尊敬的人的话,则使用尊敬语。
(注意:如果是对外部的人说自己的社长、部长的话,应该“内外有别、一致对外”,不能使用尊敬语,而应该使用谦逊语,表示对外部的陌生人的尊敬)然后我们看看如果表达尊敬,有3种方法。
1、动词变为被动形式,可以表示尊敬。
这种形式表达的尊敬程度最低,一般公司内部的男性对上级使用,语气较为生硬。
社長は10時に来られます。
社长先生10点钟来。
お酒をやめられたんですか。
您戒酒了么?2、お~~になる中间连接:五段、一段动词(即1、2类动词)的连用形(即ます形)。
这种形式表达的尊敬程度较高,一般都可以使用,但是这种形式变化也有它的禁忌:a、连用形变形后成为1个音节、也就是发音只有1拍的词语,不使用此方法。
如:見ますーみ、寝ますーねb、サ变动词、カ变动词(即第三类动词)不使用此方法。
3、特殊的尊敬动词,有一些动词有固定的尊敬动词,记牢就好。
这种形式表达的尊敬程度最高,只要有对应的尊敬动词,就应该尽量使用,少用前面2种方法。
对应尊敬动词列举如下:行く、来る、居るいらっしゃる(いらす)、おいでになる、越す食べる、飲むめしあがる言うおっしゃる知っているご存知です(ごぞんじです)見るご覧になる(ごらんになる)するなさるくれるくださる~てくださいお~(五段、一段ます形)くださいご~(サ变动词词干)ください~ている~ていらっしゃる其中,个别词语ます形变化特殊:いらっしゃる-いらっしゃいます、おっしゃるーおっしゃいます、なさるーなさいます、くださるーくださいます擦亮双眼,注意:*ご存知です,是ご不是お,是です不是ます;*知っている有尊敬语,知りません没有尊敬语,因为没有适合的使用环境;*授受关系くれる表示别人为我做~,动作主体是别人,所以くださる应该是くれる的尊敬语,而不是谦逊语。
尊敬1.もうお使いなさいましたか。
先生は昨日ご帰国なさいました。
何を研究なさいますか。
(客气的命令,但尊重对方)お帰りなさい;お読みなさい。
(无尊敬,客气程度更低)まじめに勉強しなさい。
次の文章を中国語に訳しなさい。
∙何時ごろお帰りになりますか。
先生が自らご案内になってくださったのです。
(客气的命令)早くお帰りになって∙何をお読みですか。
山田さんは明日ご帰国だそうです。
∙昨日引っ越して来られた鈴木さんです。
社長が提案された件についてはもう検討したのかね。
謙譲∙旅行の日程が決まり次第、お知らせします。
私がご案内します。
∙それではお願いいたします。
お邪魔いたします。
(ごを省略)それではもう一度説明いたします。
失礼いたします・感謝いたします・感心いたします∙これからもよろしくお願い申します(申し上げます)それではご案内申します(申し上げます)相当于いたす。
ご説明申しますご報告申しますお尋ね申しますご返事申します「お+動詞連用形+する」并非单纯的谦让,一般用来表示与他人有关的行为,甚至是表示授受关系的行为,表示自己对他人、为他人所做的事。
「お読みする」「お書きする」通常情况下不成立。
もう一度お読みしますから、静かにお聞きください。
また改めてお手紙をお書きします。
授受∙いろんなところを案内してくださいました。
ちょっとお待ちくださいませんか。
踏切を渡るとき、汽車にご注意ください。
分からない人は手をあげてください。
∙教えていただきましょう。
お伝えいただきます。
聞かせていただきます。
読ませていただきます。
更郑重,有礼お聞かせていただきます。
お読ませていただきます。
∙お届け願います。
ご協力願います。
ご案内願います。