商务信函写作

  • 格式:doc
  • 大小:521.50 KB
  • 文档页数:19

物流主要环节订货order包装packing/package流通加工distribution processing运送traffic仓储warehousing storage货品集散goods collection装运shipping运输transportation combined container分送distribution《物流商务英语实用手册》作者:(中国香港)李婉冰目录第一部分商业写作概论及技巧第一章商业写作概论及策略第二章商业信函格式第三章中英商业写作比较第二部分物流信函范例第一章询价及复函第二章报价及议价第三章订货及订单处理第四章包装及物料处理第五章仓务管理及货物储存第六章运输及运送管理第七章装运文件及有关信函第八章保险第九章付款第十章报送及许可证第十一章投诉及索赔第十二章增值顾客服务商业写作策略strategies for business communication一、写作的性质nature二、以对方优先“you”approach三、直截了当directness四、言简意赅briefness一、写作的性质nature1.发件人(自己)2.收件人(对方)3.信息性质归纳法:先说明原因-“生产商延迟交货”后说结果-“因此未能准时装运货品”再提出请求-“请批准延迟装运”二、以对方优先“you”approach(1)We will send you the order next week.You will receive the order next week.三、直截了当directness语态(1)The order will be sent to you next week.You will receive the order next week.(2)We have to delay the shipment.We are forced to delay the shipment.(3)You have not settled the bill.We found that the bill has not been settled.(4)The consignment was lost.四、言简意赅briefness(1)In view of the fact that our order has notreached us, we hereby make a request forimmediate shipment.We request your immediate shipment.第一章询价及复函询价是指买方初步查询货品资料及价格,踏出交易的第一步,定下日后与卖方的基础。

买方通常要求卖方提供货品的价格、品质、货运包装方法、运输方式、交货日期、保险、付款条件等详情。

询价复函要迅速准确,尽快回复。

重点是针对对方询问的事项,给予明确答复。

价格方面,最常用的报价包括:保险费及运费在内的到岸价格(CIF)Cost Insurance Freight船上交货的离岸价格(FOB)Free On Board付款方式订货付现金(CWO ) cash with order见票即付(A/S) at sight见票30天后付款(at 30 d/s)at 30 days after sight陈先生:查询离岸价格(运动衣SP304)本公司月前收到贵公司的运动衣(编号:SP304)来货,对产品甚感满意。

近日接获一客户查询,急切需求该产品,故欲尽快取得报价。

请贵公司于7月31日前给予5000打运动衣(编号:SP304)的最低报价。

报价为香港离岸价格,8月底前装运,目的地为纽约港。

期待尽快收到贵公司的报价回复。

经理李小敏2009年7月7日July 7, 2009Dear Mr.Chen,Enquiry for FOB(Sportswear No.SP304)We have received an order of your sportswear no.SP304 before and found your products satisfactory. One of our clients is in urgent need for your sportswear and sent us enquires for the products.We need the goods to be delivered by the end of August by sea. Please send us your lowest price FOB Hong Kong for New York Port for 5,000 dozens of your sportswear no.SP304.We would appreciate it if you could reply us by July 31.Your sincerely,Xiaomin LiManager作业第二章查询离岸价格复函(编号:SP304)感谢查询回答问题(价格,时间)欢迎联络查询离岸价格复函(编号:SP304)标题第一段谢谢询价来信第二段列出报价详情,包括价格及装运日期第三段欢迎查询及期待收到的订单李小姐:查询离岸价格复函(编号:SP304)Reply to FOB enquiry (NO. SP304)谢谢贵公司7月20日来函查询运动衣(编号:SP304)的报价。

Thank you for your enquiry of July 20 for the price of our sportswear no.SP304.本公司确认以每打300美元的价格供应该批货品。

若贵公司于本月底前确定订货,本公司可安排于8月初在香港船上交货,预期8月底前运抵纽约港。

We would like to confirm the supply of the sportswear at USD300 per dozen. Your order can be shipped by early August, and be expected to arrive at the port of destination by the end of August if we receive your confirmation within this month.若贵公司对该产品或装运安排有任何查询,欢迎与本人联络。

期待日内接到贵公司的订单。

Please feel free to contact us if you need any information on the product delivery. We would appreciate to receive your order very soon .We look forward to receiving your order as soon as possible.客户经理陈文2007年7月25日第三章订货订货通常涉及两种情况:一是买方在参考卖方寄来的目录、样品或价目表后,直接订货,只要卖方确认订单,双方即可成立买卖合同。

二是在订货前,买卖双方经过反复报价、还价的程序,直至双方条件完全一致,并以书面确认后,便会签订买卖合同。

买方可先行试定,即先定购少量货品,参考其货品品质后进行正式订货买方亦可大批订货,以取得较合理的价钱文件方面,买方发出的订货单(order sheet)购货合同(purchase note)卖方的销售单(sales note)订货确认书(confirmation of order)1.表示重量时,应注明长吨(英式)[1 long ton (L/T)=2240磅]短吨(美式)[1 short ton (L/T)=2000磅]公吨[1 metric ton(M/T)=2204磅]2.重量准则方面,应注明依照装运重量(shipped weight)卸货重量(unloaded weight)3.样品(sample)订货,需说明是以卖方样品(seller’s sample)买方样品(buyer’s sample)4.价格方面,运费、保险费在内的到岸价格(Cost Insurance Freight)离岸价格/船上交货价格(Free On Board)5.付款方式。

信用证(L/C)付款交单(D/P)承兑交单(D/A)订货付现金(CWO)6.保险要注明是全险(AAR)全损险(TLO)特别条款(special clause)信用证(letter of credit,L/C) ,是一种由银行依照客户的要求和指示开立的有条件的承诺付款的书面文件。

付款交单,D/P ( documents against payment):经济贸易交易中付款方式的一种。

是出口人的交单以进口人的付款为条件,即出口人将汇票连同货运单据交给银行托收时,指示银行只有在进口人付清货款时,才能交出货运单据。

按支付时间的不同,付款交单又分为即期付款交单(D/P sight)和远期付款交单(D/P after sight).目录catalog收到,感谢acknowledge接受accept欣赏/感谢;感激appreciate估计estimate要求require供应supply执行execute购买purchase订货Order订购Place an order试购Trial order订货单Order sheet/form信用证L/C (Letter of Credit)附上(v);附件(n)AttachAttachment正式Offical合同/合约Contract缺货Out of stock短缺Shortage; lack运送/付运Deliver /senddelivery (n.) 试验性订购标题第一段表明来信原因,列出订货型号及数量第二段列出订货详情,说明品质的重要性,并表示有意定期订货第三段提供信用资料Septmber 20,2007Dear Mr. Chen,陈先生:试订BC211 充电电筒Trial order of BC211 chargeable torches参阅贵公司日前寄来的目录后,本公司欲试订BC211型号的充电电筒500件。

We have studied your catalog and would like to make a trial order for 500 units of BC211 chargeable torches.请于10月30日前装运货品。

如该批电筒产品品质优良,且装运安排理想,本公司将考虑定期订货。

这次订货价格及其他条款与8月15日贵公司的报价一样。