比较文学——精选推荐
- 格式:pdf
- 大小:802.17 KB
- 文档页数:22
第一课 比较文学的定义 中西山水诗歌代表作比较: 中国诗歌自然自在的存在状态,追求天人合一的和谐状态,而西方诗歌则追求自我主观的关照与哲理思考,关键字“我”,中国重视借助景物抒情,而西方注重叙事诗歌,对小说的发展有一定的作用。 比较文学概念的争议性 一)法国对此的界定 比较文学最初起源于法国,其比较文学家法·基亚(1921-)在其专著《比较文学》中明确指出:“比较文学并非比较,比较文学实际只是一种被误称了的科学方法,正确的定义应该是:国际关系史。” 他的定义有两个特点,一是把比较文学与国别文学区别开来,二是明确了比较文学并不是比较的方法。 马里耶·卡雷(1887-1958)为《比较文学》作序,他对比较文学的看法是:比较文学是文学史的一支:它研究国际间的精神关系,研究拜伦和普希金、歌德和卡莱尔、司各特和维尼之间事实联系,研究不同文学的作家之间的作品,灵感甚至生平方面的事实联系。他强调比较文学的事实联系,在他的这段话中,他将不同国家的作家进行比较,并且强调事实之间的联系,采用的是实证研究方法,收集资料,寻找国别文学之间的联系。但是他的定义仍然只是在欧洲范围的比较,而欧洲文学来源于古希腊和希伯来文学,二者的差异性并不是很明显。但是,法国比较文学毕竟是跨出了国别文学的界限,具有了国际视野,即跨国界,在某种程度上推动了比较文学的前进 二).美国给比较文学下的定义 亨利·雷马克(Henry LeiMaKe 1916—)他在《比较文学的定义与功能》中,提出:“比较文学是超出一国范围之外的文学研究,并且研究文学与其他知识信仰领域之间的关系,包括艺术(如绘画、雕刻、建筑、音乐)、哲学、历史、社会科学(如政治、经济、社会学)、自然科学、宗教等。简言之,比较文学是一国文学与另一国或多国文学的比较,是文学与人类其他表现领域的比较。” 他认为比较文学不再是文学史的一支,而是一种研究方法,比较文学不仅研究有事实联系的跨国界的文学关系,而且也研究无事实联系的跨国界的文学关系,甚至还研究文学与其他学科的关系。由此来看,美国学者下的定义要比法国学者宽泛多,大大推动了比较文学这一学科理论和实践研究的向前发展。这些学者便被称为“美国学派”。 另一个美国学者奥尔德里奇(Aldridge1915—)他修正了雷马克的观点,认为,“目前大家都同意,比较文学并不是把国别文学拿来对一国进行比较。而是在研究一部文学作品时,比较文学提供了扩大研究者视野的方法—使他的视野超越国家疆域的狭隘界限,看到不同国家文化的倾向和运动,看到文学与人类活动其他领域之间的关……简而言之,比较文学是从超越一国民族文学的角度或者从与其他一门或几门知识学科的相互关联中,对文学现象进行研究。”跨文化、跨学科,拓宽了比较文学学科的范围. 美国学派的成就一是平行研究(Parallel Study):如诗话、词话与印象主义批评 印象批评以英国十九世纪末的佩特和王尔德为代表,主张批评是艺术创造,着重个人所得的印象,也被称作“创造的批评,美感的批评,印象式批评”,具有知性思考的特点。 中国的印象式批评分为两个层次,一是初步印象,如诗话的创新者是欧阳修,他在《六一诗话》中提到周朴的诗歌说“其句有云„风暖鸟声碎,日高花影重‟,又云„晓来山鸟闹,雨过杏花稀‟,诚佳句也。”这便是六一居士的评语,是初步印象。并没有加以细读,只是择句式的阅读;二是继起批评,如严羽的《沧浪诗话》具体评价李白“飘逸”、杜甫“沉郁”,相对初步印象来说要具体些。
中国志怪小说和哥特小说的比较 哥特式小说起源于18世纪后期的英国,开山鼻祖是霍勒斯·沃波尔。他的《奥特兰托城堡》创立了早期古典哥特式小说的模式。哥特小说元素包括恐怖,神秘,超自然,厄运,死亡,颓废,住着幽灵的老房子,癫狂,家族诅咒等。哥特(Goth)一词最初来自于条顿民族中哥特部落的名称,后来又被用来指称一种中世纪建筑风格,这种风格多用于教堂和古堡,其特点是拥有高耸的尖顶、厚重的石壁、幽暗的内部和阴森的地道等。而那些崇尚古希腊文明的思想家们,由于对此类建筑的反感,将“哥特”一词演变为野蛮、恐怖、神秘和黑暗的代名词代表作是瓦尔蒲的《奥特朗图堡》和拉德克力芙的《渥尔多弗的秘密》. 中国的志怪小说,内容包罗万象,通常来说,是指汉魏六朝时期产生的一种记述神仙鬼怪的逸闻故事的小说。“志怪”一词,最早出于《庄子逍遥游》:“齐谐者,志怪也。” 可比性:情节、主题、人物塑造、叙事形态等方面。 人类各民族之间由于在生存环境、生活方式、历史传统、民族信仰、审美思维等方面形成的差异,便生成出了各不相同的有着鲜明本民族特色的文化。 但不同民族在思想、情感、行为等诸多方面表现出来的共性,又决定了它们在文化上具有可通约性。 摩尔根(Morgan) :“人类是出于同源,因此具有同一的智力原理,同一的物质形式。所以,在相同文化状态中的人类经验的成果,在一切时代与地域中都是基本相同的。人类的智力原理,虽然由于能力各有不同而有细微的差别,但其对理想标准的追求则始终是一致的。因此,它的活动在人类进步的一切阶段都是同一的。人类智力原理的一致性,实在是说明人类同源的最好的证据。”选自摩尔根的《古代社会》. 鬼怪小说是现实生活世界中的人们对于另一个不可知的虚幻的异域世界的臆想与营造的产物。对于这另一个不可知的虚幻的异域世界,不同的民族都拥有着属于自己民族特色的臆想与营造。 “这个不可见,不可触摸的世界并不是像小说那样出于一人的臆想,而是在于一个民族、一个社会、一个时代的臆想中。不管是这民族是如何成熟地坚持唯物观点。有严密的逻辑 思维,有发达的科学知识,那些自古传下来的幽灵总在这臆想世界上游荡,出没于我们各种人生中,而且它对现实生活中的人有这样大的吸引力。那无法信其有,又无法辨其无的虚幻世界似乎是与我们这现实世界不可分的。”应锦囊的《世界文学格局中的中国小说》 中国志怪小说和哥特小说产生于社会动乱时期。正如安德鲁(Andrew)说:“哥特小说一反常态,拒绝描写日常生活,喜好„峭壁和深渊、折磨和恐怖、巫术、恋尸癖以及心神不宁。它沉浸于鬼魂出没、突然死亡、地牢、妖术、幻觉和预言之中。哥特小说,从根本上说,过去和现在都是对舒适和安全,政治稳定和商业繁荣的负面反应。最首要的是,它反抗理性的支配。”安德鲁《牛津简明英国文学史》 中国志怪小说是生活在战乱苦难时代里的人们关怀生命、表达和平、稳定和幸福生活的憧憬。大混乱、大动荡和大苦难造就了志怪小说。 它们根源于宗教。宗教为之提供了题材、主题、人物塑造等,哥特小说受到基督教的影响志怪小说受到佛教和道教的影响。借鬼怪幻想表达内心无限的焦虑与失望、展示人在现实中难以如愿的情感和欲望的载体。 文学特性相似的有怪诞、非常态的环境、隐秘象征的方式、形象多样(暴君形象、教徒形象、不幸女子形象、鬼怪形象。揭示人性的邪恶、贪婪。重复叙事、具有故事性。) 不同点 宗教意识:英国哥特小说表现出的因果报应与基督教密切相关,而中国六朝志怪小说的因果报应主题则是中国固有的善恶报应或赏善惩恶的思想传统与印度佛教因果报应观念相互糅合的产物。
宣扬的思想:中国六朝志怪小说与英国哥特小说在因果报应主题表现中所反映的认识生活的广度和深度上又有很大的不同。前者多集中在人际关系的伦理规定,因而显得内容狭窄、缺乏启迪人心、引人回味的厚重感和思想哲理上的阅读魅力。而后者除了人与人之间的关系外,还讲人与自然、人与客观规律和宇宙法规的关系也纳入了创作的视野,增强了作品的理性精神和哲学思辨的品质。英国哥特小说中蕴含的科学精神与追求精神而在中国六朝志怪小说,乃至整个中国古典小说中罕见。重在强调人伦实践,对自然世界不感兴趣。 主题:六朝志怪小说爱情主题与反对封建等级制、礼教、包办婚姻等相关,那么英国哥特小说中的爱情主题则与批判修道院的教育和生活对人性的扭曲、戕害相关,流露出强烈的反宗教情绪在英国哥特小说中,复仇往往伴随着人物强烈的个性意识,对自我本质的追问以及对知识的渴望等。复仇这为了捍卫自身的荣誉、尊严和权利而实施复仇行为,这充分体现了西方文化中以重视实现个人幸福、尊严、权利为目的的价值取向。而六朝志怪小说中人物的复仇行为则主要是基于“孝”和“义”,特别是无辜者死后化为鬼向作恶者讨回公道,显示正义。 二是跨学科研究(Interdisciplinary Study):如文学与宗教、文学与武术、文学与围棋 文学与宗教——王维诗歌中的禅学意蕴: 冲淡空灵深邃的意境人与“自然”的融合王维的《送别》中以“白云无尽时”来比拟隐者的行路,便能体现自由自在,独来独往,“何处寻行迹”的禅趣。《山中》“山路原无雨,空翠湿人衣”,《栾家濑》“跳波自相溅,白鸟惊复下”, 《书事》中的“坐看苍苔色,欲上人衣来”,《答裴迪》“君问终南山,心知白云外”, 《竹里馆》“独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照”。禅宗的“识心见性、自成佛道”的思想 《木兰柴》“秋山敛余照,飞鸟逐前侣。彩翠时分明,夕岚无处所”。王维的“无我之境”也在诗中体现。“寂而常照,照而常寂”,禅法要求一切皆空,慧能《六祖坛经》说:“心量广大,犹如虚空”,所谓“如梦幻泡影,如露如电,应作如是观”,禅宗认为,若要明心见性,体认自己性空之本体,必须即事而真。当王维具备了“空性天羁鞅”、“浮幻即吾真”的认识以静坐的方式出现 。“独坐悲双鬓,空堂欲二更。雨中山果落,灯下草虫鸣。白发终难变,黄金不可成。欲知除老病,唯有学无生。”(《秋夜独坐》)“暮持筇竹杖,相待虎溪头。催客闻山响,归房逐水流。野花丛发好,谷鸟一声幽。夜坐空林寂,松风直似秋。”(《过感化寺昙兴上人山院》)。 心理学与文学的交叉学科研究—— 施蛰存 《将军的头》“花惊定将军对少女的第三次拜访,嘴角有惨白色的嘲讽”,心理描写较粗犷。 《梅雨之夕》“因为他在不时地自责中。故事到这里结束了。八年后,他来到我的茶馆找小璐,而我女友的长相跟小璐颇为相似,我跟玲子相识是在两年前,他跟小璐相识是在八年前,我认识的两年前的玲子难道就是八年前的小璐?另一个故事又从这里开始了。” 内容与意境很像戴望舒的雨巷,叙述我在一个雨天打着雨伞伴送一位偶然相遇的没有雨伞的少女回家,一路上我浮想联翩,想象这位女子就是过去的恋人,整篇是我的回忆,思考,推测,各种心理交织一起,充满了清新优雅,缠绵缱绻. 《薄暮的舞女》“房间里好像没有人似的幽寂了半响。对着窗的外面马路上的街灯射进一缕白光来,照见一只纤细的发光的脚在忽上忽下地摇动。牟莎蹲踞在一个怔仲的柔滑的胸膛上,它的在暮色中几乎要看不出的乌黑的背脊上,线条很瘦劲地勾绘出了一只美丽的女手。”写一个舞女素雯既想跳出火坑又不愿放弃那种灯红酒绿,醉生梦死的生活的心理.她想找个有钱的男人嫁给他,一旦知道此人破产,立即又寻找新欢,作者将一个堕落的女子描写得很细致.
三)俄苏的比较文学定义 又被称为历史-比较文艺学。创始人亚·维谢洛夫斯基(1838-1906)早在1870年就开始在彼得堡大学举办有关的专题讲座。他认为:“生活事实彼此是互相依存的,经济条件引用相应的历史制度,它们共同制约着这样或那样的文学活动,并且无法将它们彼此分开。”他是在广阔的社会历史背景下考察西欧各国文学发展史的,强调文学发展受到社会历史发展规律的制约,这观点接近了历史唯物主义认识论。 前苏联,日尔蒙斯基(1891-1971)的观点为较多的前苏联学者所接受,因此具有了权威性和代表性。他对比较文学下的定义是:“历史-比较文艺学是文学史的一个分支,它研究国际联系和国际关系,研究世界各国文艺现象的相同点和不同点。文学事实类同一方面可能出于社会和各民族文化发展相同,另一方面则可能出于各民族之间的文化接触和文学接触,相应地区分为:文学过程的文学的类似和„文学联系和相互影响‟。通常两者相互为用,但不应将它们混为一谈。” 四)日本的比较文学派 五)中国学派 中国早期比较文学研究成果 1.《人间词话》王国维被认为中国古代文学理论批评传统的终结,是近代科学的文学批评的开端。 2.“林译小说”标志着我国翻译文学的幼年时代。 3.1979年钱钟书《管锥编》的出版成为了中国比较文学“复兴”的标志。 第二课 比较文学学科发展史 1.比较文学的产生 比较文学作为一门学科产生于19世纪后期的欧洲。它是以比较文学理论著作、或者比较文学刊物、或者在大学中的第一个比较文学教授职位的设立为标志。 1886年,英国学者波斯奈特以比较文学命名的理论著作发表。 比较文学是一门将研究对象由一个民族的文学扩展到两个或两个以上的民族文学的学科,诞生的条件是: 一、民族文学的建立及充分的发展;二、跨文化视域的形成。 例子:分析从中世纪到十九世纪欧洲文学如何从民族文学发展到欧洲整体文学的。