《论语》中“说”字本义论析——以《左传》中“说”的用法倒推
- 格式:pdf
- 大小:1.07 MB
- 文档页数:5
第35卷第6期河南科技大学学报(社会科学版)V〇1.35 N a6 2017 年 12 月JOURNAL OF HENAN UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY (SOCIAL SCIENCE) Dec. 2017【艺文寻珠】DOI:10.15926/ki.hkdsk.2017.06.007《论语》中“说”字本义论析—以《左传》中“说”的用法倒推时金科(中山市国学促进会,广东中山528400)摘要:“说”字在《左传》中出现了约95次,根据其所在的上下文,可以分析归纳出其本义是“敬服”。
把 这个本义套用到《论语》中出现“说”字的全部18处句子都能贯通解释。
《左传》和《论语》中“说”字的使用有细微的差别。
《论语》第一句“学而时习之关键词:《左传》;《论语》;学而时习之;说;本义中图分类号:H109.2 文献标志码:A《论语》[1]中多处使用了“说”字,但是其字义 不那么确定。
特别是,传统上把《论语》首篇的 “学而时习之不亦说乎”中的“说”字毫无依据地 通假为“悦”字,文义不够连贯,修辞上也显得重 复,说明这一释义存在很大问题。
为此,作者认真 研究了《左传》[2],惊奇地发现《左传》中也大量使 用了“说”字,其字义不是“喜悦”义,而明显是“敬 服”之义。
本文选用《左传》作为《论语》的对比研 究对象,是因为《左传》总共有19.6万字,在十三 经中篇幅最大,记录历史事件很详细,有始有终,具备了从文义倒推字义的条件,而其他先秦经典 如《易经》《诗经》《尚书》等则文字简略,对其文句 的释义也有很多分歧,难以用来推导字义。
一、《左传》中“说”字的用法“说”字在《左传》中出现了约95次,主要作 动词,也有用作名词的。
作名词时指“学说”,作动 词过去一般都注释为“喜欢”。
但是,仔细研究就 会发现,这个所谓的“喜欢”一般都是在别人劝说 之后,或者别人发表意见之后,所以,实际上是接 受了别人的劝说,信服了别人的意见,释为“敬服”更合适。
“说”还有一种常见的用法,是“表示敬 服”,这种用法时,并没有劝说情景,而是得罪了大 国,或者得罪了国民,自己的政权摇摇欲坠,所以 就找出个替罪羊处理掉,来取悦大国或者国民,化不亦说乎”的深刻意义是:学而行之才是真正的学习。
文章编号 J672 -3910(2017)06 -0048 -05解国家危难。
另外,“说”字也有脱离的意思。
以下就列出“说”的几个大致释义和具体句子。
1. 用于人名。
这种用法出现了 8次。
其中,公子御说3次,秦右大夫说1次,夏阳说2次,江说1次,孟僖子的儿子说1次®。
2. 表“接受劝说”。
这种用法很多,约36次,用法有:人名+说,人名+说之。
如“晋侯说”(《左传•昭公六年》)、“宣子说之”(《左传•文公七年》),意思是晋侯、宣子接受了劝说。
《左传》中“说”的主体很多,除了晋侯、宣子,还有王、齐侯、秦伯、公、吴子、懿子、臧孙、襄仲、子展、穆子、苌弘、大宰嚭、众、大夫等等。
这里用一个例子来说明。
《左传•襄公二十六年》中有这样一段:“冬十月,楚子伐郑。
郑人将御之,子产曰:‘晋、楚将平,诸侯将和,楚王是故昧于一来。
不如使逞而归,乃易成也。
夫小人之性,衅于勇,啬于祸,以足其性而求名焉者,非国家之利也。
若何从之?’子展说,不御寇。
”此段的意思就是,面对楚国的侵略,大夫子产进言,说楚国的侵略只是求名,不会深入境内,无须抵抗,结果,大夫子展接受了,就取消了防御计划。
3. 做出某件事情以表示驯服。
这种用法也很多,约21次,往往是小国与大国发生矛盾,小国为了取悦大国,就找个替罪羊去应付大国,在国内面对民怨时,也会找替罪羊以平民愤。
如:①原文在《左传•昭公七年)》:“我若获没,必属说与何忌于夫子。
”收稿日期:2017-01-22作者简介:时金科(1965—),男,河南荥阳人,研究员,硕士,主要从事先秦经典研究。
2017年第6期时金科:《论语》中“说”字本义论析•49•(1) 孔达曰:“苟利社稷,请以我说。
罪我之由。
我则为政而亢大国之讨,将以谁任?我则死之。
”(《左传.宣公十三年》)(2) 孔达缢而死。
卫人以说于晋而免。
(《左传.宣公十四年》)当时的情况是,宋国替盟主晋国讨伐陈国,卫国派其大夫孔达出兵帮助陈国抵抗宋国,得罪了晋国这个盟主,盟主问罪,孔达只好自杀了,晋国的气消了,卫国也因此保全了。
其他例子还有很多,如“卫侯欲与楚,国人不欲,故出其君以说于晋”(《左传•僖公二十八年》)、“公惧于晋,杀子丛以说焉”(《左传•僖公二十八年》)等等。
再如:(3) 其明月,子产立公孙泄及良止以抚之,乃止。
子大叔问其故,子产曰:“鬼有所归,乃不为厉,吾为之归也。
”大叔曰:“公孙泄何为?”子产曰:“说也。
为身无义而图说,从政有所反之,以取媚也。
不媚,不信。
不信,民不从也。
”《左传.昭公七年》当时的情况是,郑国人心惶惶,传言死去的大臣闹鬼,所以子产特别给两个死去大臣的后代安排了官职以迎合民意,这里的“说”指服从民意。
4.表“脱离、脱去”。
一般指脱去盔甲或者佩剑,去除自己的攻击力和防卫能力,也指失去动力或失去威力。
具体有以下7处:(1)车说其馥,火焚其旗,不利行师。
(《左传.僖公十五年》)此句中“说”指车厢脱离了轮辐,失去动力了。
(2) 楚子为乘广三十乘,分为左右。
右广鸡鸣而驾,曰中而说,左则受之,曰入而说。
(《左传.宣公十二年》)此段中“说”指解甲而返回休整。
(3) 不说弁而死于崔氏。
(《左传.襄公二十五年》)此句指没有脱去礼帽。
礼帽配礼服,能显示出威严有力的气质,估计脱去礼帽才能表示臣服,不脱帽则意味着不愿意臣服。
(4) 既战,说甲于公而归。
(《左传.昭公二十一年》)(5)岂其伐人而说甲执冰以游。
(《左传.昭公二十七年》)(6) 阳虎说甲如公宫。
(《左传.定公八年》)以上3句指“脱去盔甲”。
(7)使其从者说剑而入,涉宾不可。
(《左传.定公十三年》)此句指“脱去佩剑”。
5. 指“说法”。
这里指一种学说,或者一种策 略,这种学说或策略往往很有道理,别人一般都能听信,所以可以理解为“能让人敬服的说法”,这跟上文的“接受劝说”义项是一致的。
这种用法有以下几处。
(1) 羽颉因之,与之比,而事赵文子,言伐郑之说焉。
以宋之盟故,不可。
(《左传.襄公三十年》)此段中“说”指讨伐郑国这个谋略。
(2)曹鄙人公孙强好弋,获白雁,献之,且言田弋之说,说之。
因访政事,大说之。
有宠,使为司城以听政。
梦者之子乃行。
强言霸说于曹伯,曹伯从之,乃背晋而奸宋。
(《左传.哀公七年》)此段中的“田弋之说”指打猎的学问,“霸说”指称霸的谋略。
(3)闵子马曰:“周其乱乎?夫必多有是说,而后及其大人。
大人患失而惑,又曰:“可以无学,无学不害。
”(《左传.昭公十八年》)此段中“说”指那种读书无用论。
(4) 以启贪人,荐为弊邑不利,以重君之忧。
幸而不亡,犹可说也。
不幸而亡,君虽忧之,亦无及也。
(《左传.昭公十八年》)此段的“说”指可作为一种说法,也可理解为交代、谢罪。
(5)三战,子常知不可,欲奔。
史皇曰:“安求其事,难而逃之,将何所入?子必死之,初罪必尽说。
”(《左传.定公四年》)此段的“说”指原来的罪过都有个说法了,也可以理解为脱离。
6. 意为“自信”。
(1)楚王汰侈而自说其事,必合诸侯。
吾往无日矣。
(《左传.昭公元年》)此段中,“说”指自信,但实际上这是“自说”这个词的词义,而不是“说”的字义,自信就是不听别人的劝说,而只相信自己,自以为是,所以,“说”的字义还是上文的“接受劝说”。
7. 意为“喜欢”。
以下的句子,传统上把“说”释为“喜欢”,而其实际字义比一般的“喜欢”更加深入,能够“心悦诚服”,进而作到信任之、践行之。
•50•河南科技大学学报(社会科学版)第35卷(1) 羊舌职说是赏也。
(《左传.宣公十五年》)此句指羊舌职很佩服晋候这次赏赐。
原文中有交代,这次赏赐不一般。
晋候在赏赐功臣的同时,又赏赐了举荐的大臣,所以羊舌职深深地被晋候的英明折服。
如果把“说”仅仅注释为“喜欢”就不合适了,那就只能表示出羊舌职的高兴,而无法表示出他对晋候的佩服。
(2) 巫臣请使于吴,晋侯许之。
吴子寿梦说之。
(《左传.成公七年》)此句指吴王喜欢并信任巫臣。
(3) 往者见周原伯鲁焉,与之语,不说学。
(《左传.昭公十八年》)此句的意思不是不好学,而是不认可学习,认为学习无用。
(4) 王子朝、宾起有宠于景王,王与宾孟说之,欲立之。
(《左传.昭公二十二年》)此句指景王信任他们,要启用他们,而不仅仅是喜欢他们。
(5) 郤宛直而和,国人说之(《左传.昭公二十七年》)。
此句指国人拜服,而不只是喜欢。
(6)公谓乐祁曰:“唯寡人说子之言,子必往。
”(《左传.定公六年》)此句指君主信任乐祁的能力,而不是喜欢听他说话。
(7) 卫侯归,效夷言。
子之尚幼,曰:“君必不免,其死于夷乎!执焉,而又说其言,从之固矣。
”(《左传.哀公十二年》)此段中卫侯开始使用蛮夷方言了,而不仅限于喜欢。
(8) 他日,与之言政,说,遂有宠。
(《左传.哀公十四年》)此句指认可其观点,而不只是喜欢。
(9) 叔孙穆子食庆封,庆封汜祭。
穆子不说,使工为之诵《茅鸱》,亦不知。
(《左传-襄公二十八年》)此段中指穆子不认可庆封这个人的人品了,而不是感情上不喜欢庆封这个人,或者一时不高兴了。
(10) 乃从白公而见之,与之言,说。
告之故,辞。
(《左传.哀公十六年》)此段中指白公认可对方的见识和气概,想请对方出山帮忙,以成就自己的大业,而决不只是喜欢。
(11) 吴公子札来聘,见叔孙穆子,说之。
谓穆子曰:“子其不得死乎?好善而不能择 人。
吾闻“君子务在择人”。
吾子为鲁宗卿,而任其大政,不慎举,何以堪之?祸必及子!”(《左传.襄公二十九年》)此段指吴公子札认可叔孙穆子是君子,所以跟他讲真心话。
(12)故遂聘于齐,说晏平仲,谓之曰:“子速纳邑与政!无邑无政,乃免于难。
齐国之政,将有所归,未获所归,难未歇也。
”故晏子因陈桓子以纳政与邑,是以免于栾、高之难。
(《左传•襄公二十九年》)此段指认可齐国的晏平仲是君子,所以真心劝告晏平仲,晏平仲也接受劝告而避开了灾祸。
(13) 适晋,说赵文子、韩宣子、魏献子,曰:“晋国其苹于三族乎!”说叔向,将行,谓叔向曰:“吾子勉之!君侈而多良,大夫皆富,政将在家。
吾子好直,必思自免于难。
”(《左传•襄公二十九年》)此段指很认可晋国的几个君子,感叹晋国君子之强,并对其认可的大臣叔向给予了真诚劝告。
二、 《左传》中“说”字的本义解析根据以上“说”字的7个义项,我们建议把“敬服”作为其文字本义。
当然,这个“敬服”有主动的“信服”,也有被动的“屈服”。
“说”字的引申义可以表示让人信服的学说,也可表示“脱离”。
这个“脱离”义不是简单地脱掉,而是变得驯服了,所以放弃自己兵器和盔甲,放弃自己的抵抗和力量。