笑林广记·殊禀部(10)原文

  • 格式:doc
  • 大小:17.50 KB
  • 文档页数:4

笑林广记·殊禀部(10)原文
笑林广记·殊禀部(10) 【译文】
有个人在盛夏戴着毡帽外出,由于戴帽太热,便歇息在大树下乘凉,该人摘下毡帽当扇子扇,扇罢对他人说:今天要不戴此帽出来,几乎热死我。

买海蛳
【原文】
一人见卖海蛳者,唤住要买,问:几多钱一斤?卖者笑曰:从来海蛳是量的。

其人喝曰:这难道不晓得!问你几多钱一尺?
【译文】
有个人看见卖海蛳的,叫住要买,问:多少钱一斤?,卖海蛳的人说:海蛳从来都是量的。

那个人嚷道:谁不晓得,我是问你多少钱一尺?
澡堂漱口
【原文】
有人在澡堂洗浴,掬水入口而漱之。

众各攒眉相向,恶其不洁。

此人贮水于手曰:诸公不要愁,待我漱完之后,吐出外面去。

【译文】
有个人在澡堂里洗澡,捧了一捧水吸到嘴里漱口。

众人挤眉对视,对其不干净十分厌恶。

那人捧水在手说:诸位不要忧虑,待我漱完
之后,便把水吐到外面去。

何往
【原文】
一人禀性①呆蠢不通文墨,途遇一友,友问曰:兄何往?此人茫然不答。

乃记何往二字,以问人,人知其呆,故为戏之曰:此恶语骂兄耳。

其人含怒而别。

次日复遇前友,问:兄何往?此人遂愤然曰:我是不何往,你倒要何往哩!
【注释】
①禀性:先天具有的性情、素质。

【译文】
有个人十分呆蠢,不通文墨。

有一天此人外出,路上遇到一位友人,友人问道:你何往?呆子茫然未做回答,但记住了何往二字。

呆子问他人道:何往是什么意思?那人知道他呆蠢,便有意开玩笑说:何往是骂你的话。

呆子含怒而别。

第二天,呆子又见那位友人,友人又说:你何往?呆子一听愤然道:我是不何往,你倒要何往哩!
呆执
【原文】
一人问大辟。

临刑,对刽子手曰:铜刀借一把来动手,我一生服何首乌①的。

【注释】
①何首乌:植物名。

蓼科,多年生缠绕草本,本名交藤,根、茎
俱可入药。

【译文】
有个人被判死刑。

临行前,他对刽子手说:借一铜刀来动手,我一辈子服用何首乌的。

信阴阳
【原文】
有平素酷信阴阳者,一日被墙压倒,家人欲亟①救。

其人伸出头来曰:且慢,待我忍着,你去问问阴阳,今日可动得土否?
【注释】
①亟(j ):急切。

【译文】
有个平素酷信阴阳的人,一天墙倒把他砸在下面,家人要赶紧救他出来。

那人伸出头来道:且慢,我先忍着,你们去问问阴阳先生,今天是否可以动土?
热翁腿
【原文】
一老翁冬夜醉卧,置脚炉于被中,误热其腿,早起骂乡邻曰:我老人家多吃了几杯酒睡着了,便自不知,你们这班后生竟不来叫醒一声,难道烧人臭也不晓得?
【译文】
有个老头冬夜喝醉了酒,在被子里放了一个暖脚炉后就躺下了,早晨起来发现脚炉烫伤了大腿,于是骂乡邻道:我老人家多吃了几
杯酒睡着了,不能察觉脚炉烫着大腿,可是你们这些晚辈竟不来喊一声把我叫醒,难道烧得人臭也不晓得?。