商务谈判英文合同范文大全
- 格式:docx
- 大小:11.65 KB
- 文档页数:4
商务谈判英文合同范文大全
COMMERCIAL NEGOTIATION CONTRACT
This Commercial Negotiation Contract (the "Agreement") is entered into and agreed upon by and between [Party A], a [registered company/legal entity] duly organized and existing under the laws of [country] with its registered office at [address], and [Party B], a [registered company/legal entity] duly organized and existing under the laws of [country] with its registered office at [address] (collectively referred to as the "Parties").
WHEREAS, the Parties have agreed to engage in commercial negotiation to explore possible business opportunities;
NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises and covenants contained herein, the Parties agree as follows:
1. Identity of the Parties
Party A: [name of company/legal entity]Registered office: [address]Business registration number: [registration number]Representative: [name of representative]Title: [title of representative]
Party B: [name of company/legal entity]Registered office: [address]Business registration number: [registration
number]Representative: [name of representative]Title: [title of representative]
2. Purpose of Agreement
The purpose of this Agreement is to establish the terms and conditions that apply to the Parties’ commercial negotiation. The Parties agree to negotiate in good faith, with the aim of exploring potential business opportunities. This Agreement does not create any obligation to enter into any further agreement. The Parties understand that any further agreement will be subject to a separate contract.
3. Terms of Negotiation
The Parties agree to negotiate in good faith and with the intention to find a mutually beneficial business opportunity.
a. All negotiations shall be conducted in English.
b. The Parties shall exchange all necessary information and documentation in a timely and comprehensive manner.
c. Any confidential or proprietary information exchanged during the negotiation process shall be kept confidential by the Parties, except as required by law.
4. Term of Agreement
This Agreement shall commence on the date of the last signature and shall continue until the negotiation process is
completed or until either Party terminates this Agreement in writing.
5. Termination
Either Party may terminate this Agreement for any reason and at any time upon written notice to the other Party.
6. Governing Law
This Agreement shall be governed by, and construed in accordance with, the laws of the People’s Republic of China.
7. Dispute Resolution
Any disputes arising out of or relating to this Agreement shall be resolved through amicable negotiations. If the Parties fail to reach a resolution through negotiation, the dispute shall be submitted to arbitration in accordance with the rules of the China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC), and shall take place in Beijing, China. The arbitration proceedings shall be conducted in English.
8. Legal Effectiveness and Enforceability
This Agreement shall be binding upon and inure to the benefit of the Parties hereto and their respective successors and assigns. If any provision of this Agreement is held to be invalid, illegal, or unenforceable, the validity, legality, and enforceability of the remaining provisions shall not in any way be affected or impaired thereby.