研究生英语综合教程1课后翻译(交大版).
- 格式:doc
- 大小:39.00 KB
- 文档页数:3
Unit One核心员工的特征大卫·G.詹森1核心员工究竟是什么样子的?几乎每次进行调查时,我都会从雇主们那里听到“核心员工”这个名词。
我请一位客户——一位正参与研究的人事部经理,给我解释一下。
“每家公司都有少数几个这样的员工,在某个专业领域,你可以指望他们把活儿干好。
在我的小组中,有七名化工流程工程师和生物学家,其中有那么两三个人是我赖以生存的,”他说,“他们对我的公司而言不可或缺。
当请你们公司替我们招募新人的时候,我们期待你们会去其他公司找这样的人:其他公司经理不想失去的员工。
我们只招募核心员工。
”2这是一段充满了鼓动性的谈话,目的是把猎头们派往竞争对手的公司去游说经验丰富的员工们做一次职业变更。
他们想从另一家公司招募核心员工。
然而,每家公司也从新人中招人。
他们要寻找的是完全一样的东西。
“我们把他们和公司顶级员工表现出的特质进行对照。
假如他们看起来有同样特征的话,我们就在他们身上赌一把。
”只是这样有点儿冒险。
3“这是一种有根据的猜测,”我的人事经理客户说。
作为未来的一名员工,你的工作是帮助人事部经理降低这种风险,你需要帮助他们认定你有潜力成为一名核心员工。
4特征1:无私的合作者职业顾问和化学家约翰·费策尔最早提出了这个特征。
关于这个特征,人们已经写了大量的文章。
它之所以值得被反复谈及,是因为这一特征是学术界和企业间最明显的差别。
“这里需要合作,”费策尔说,“企业的环境并不需要单打独斗,争强好胜,所以表现出合作和无私精神的员工就脱颖而出了。
在企业环境中,没有这样的思维方式就不可能成功。
”5许多博士后和研究生在进行这种过渡的过程中表现得相当费力。
因为生命中有那么长一段时间他们都在扮演一个独立研究者的角色,并且要表现得比其他年轻的优秀人才更出色。
你可以藉此提高在公司的吸引力:为追求一个共同的目标和来自其他实验室和学科的科学家们合作——并且为你的个人履历上的内容提供事迹证明。
这个方法,加上你在描述业绩时开明地使用代词“我们”,而不是“我”,能使公司对你的看法从“单干户”转变成“合作者”。
《高等学校研究生英语综合教程-上》1-5单元原文及翻译Unit OneTRAITS OF THE KEY PLAYERSDavid G. Jensen核心员工的特征大卫·G.詹森1 What exactly is a key player? A "Key Player" is a phrase that I've heard about from employers during just about every search I've conducted. I asked a client - a hiring manager involved in a recent search - to define it for me. "Every company has a handful of staff in a given area of expertise that you can count on to get the job done. On my team of seven process engineer and biologists, I've got two or three whom I just couldn't live without," he said. "Key players are essential to my organization. And when we hire your company to recruit for us, we expect that you'll be going into other companies and finding just that: the staff that another manager will not want to see leave. We recruit only key players."1核心员工究竟是什么样子的?几乎每次进行调查时,我都会从雇主们那里听到“核心员工”这个名词。
Unit11、他们被背包压得弯下了腰,在山坡上的松树林里一步步向上爬,全身淌着汗。
Bending under the weight of the packs, sweating, they climbed steadily in the pine forest that covered the mountainside.2、我们在无聊的时候,往往把注意力集中在时间的流逝上,这样会使大脑活动产生错觉,总觉得时钟似乎走得更慢。
Concentrating on time passing, as we do when bored, will trigger brain activity which will make it seem as though the clock is ticking more slowly.3、法国第二季度的失业率飙升,并且该国财长称,即使全球经济复苏加快,就业局面仍将继续恶化。
这是自2006年初以来最糟糕的季度失业率。
Unemployment shot up in France during the second quarter, and the country’s top finance official said the situation will continue to aggravate even if a global economic recovery gathers pace. It was the worst quarterly unemployment in France since early 2006.4、社会实践是不断发展的,我们的思想认识也应不断前进,应勇于根据实践的要求进行创新。
As social practice continues to develop, we should keep renewing our ideas and make innovations courageously in light of practical needs.5、自行车被看成是比公共汽车更实惠的交通工具,因为公共汽车票价在最近几年内涨了三倍。
上册Unit OneTRAITS OF THE KEY PLAYERS David G. Jensen核心员工的特征大卫·G.詹森1 What exactly is a key player? A "Key Player" is a phrase that I've heard about from employers during just about every search I've conducted. I asked a client - a hiring manager involved in a recent search - to define it for me. "Every company has a handful of staff in a given area of expertise that you can count on to get the job done. On my team of seven process engineer and biologists, I've got two or three whom I just couldn't live without," he said. "Key players are essential to my organization. And when we hire your company to recruit for us, we expect that you'll be going into other companies and finding just that: the staff that another manager will not want to see leave. We recruit only key players." 1核心员工究竟是什么样子的?几乎每次进行调查时,我都会从雇主们那里听到“核心员工”这个名词。
Unit One核心员工的特征大卫·G.詹森1核心员工究竟是什么样子的?几乎每次进行调查时,我都会从雇主们那里听到“核心员工”这个名词。
我请一位客户——一位正参与研究的人事部经理,给我解释一下。
“每家公司都有少数几个这样的员工,在某个专业领域,你可以指望他们把活儿干好。
在我的小组中,有七名化工流程工程师和生物学家,其中有那么两三个人是我赖以生存的,”他说,“他们对我的公司而言不可或缺。
当请你们公司替我们招募新人的时候,我们期待你们会去其他公司找这样的人:其他公司经理不想失去的员工。
我们只招募核心员工。
”2这是一段充满了鼓动性的谈话,目的是把猎头们派往竞争对手的公司去游说经验丰富的员工们做一次职业变更。
他们想从另一家公司招募核心员工。
然而,每家公司也从新人中招人。
他们要寻找的是完全一样的东西。
“我们把他们和公司顶级员工表现出的特质进行对照。
假如他们看起来有同样特征的话,我们就在他们身上赌一把。
”只是这样有点儿冒险。
3“这是一种有根据的猜测,”我的人事经理客户说。
作为未来的一名员工,你的工作是帮助人事部经理降低这种风险,你需要帮助他们认定你有潜力成为一名核心员工。
4特征1:无私的合作者职业顾问和化学家约翰·费策尔最早提出了这个特征。
关于这个特征,人们已经写了大量的文章。
它之所以值得被反复谈及,是因为这一特征是学术界和企业间最明显的差别。
“这里需要合作,”费策尔说,“企业的环境并不需要单打独斗,争强好胜,所以表现出合作和无私精神的员工就脱颖而出了。
在企业环境中,没有这样的思维方式就不可能成功。
”5许多博士后和研究生在进行这种过渡的过程中表现得相当费力。
因为生命中有那么长一段时间他们都在扮演一个独立研究者的角色,并且要表现得比其他年轻的优秀人才更出色。
你可以藉此提高在公司的吸引力:为追求一个共同的目标和来自其他实验室和学科的科学家们合作——并且为你的个人履历上的内容提供事迹证明。
这个方法,加上你在描述业绩时开明地使用代词“我们”,而不是“我”,能使公司对你的看法从“单干户”转变成“合作者”。
硕士英语综合教程1 (参考答案)目录Unit 1Low Carbon Economy(1)Unit 2A Harmonious Society(12)Unit 3Culture Shock(20)Unit 4Artificial Intelligence(27)Unit 5Success and Happiness(34)Unit 6Urban Life(44)Unit 7Mass Media(52)Unit 8New Applications of Waste Materials(60)Unit 9Car Culture(70)Unit 10Famous Persons’ Biographies(81)Unit 11World Cultural Heritage(87)Unit 12Wisdom and Beliefs(96)硕士英语综合教程1Unit 1 Low Carbon EconomyText A Creating a Low Carbon Economy→III。
Key to the Exercises1。
Reading Comprehensiona。
Choose the sentence that best expresses the meaning of the statement from the text.1。
B2. B3. A4. C5. Bb。
Fill in the blanks with the information you’ve learned in the text。
(1)the result of the rapid build up of greenhouse gases primarily caused by human activities; we begin a concerted,rapid shift toward a low carbon economy(2) climate represents the envelope within which all our natural systems operate(3) the increased costs of damage from extreme weather events such as floods, droughts, hurricanes, heat waves,and major storms;the risk that such events affect global financial markets through higher or more volatile insurance costs;and the risk of abrupt and large scale climate change(4) Scientific analysis of historic climate data and projections of future conditions,and state of the art computer models paint a stark picture of what is to come (5)keeping average temperature to an increase in the range of 2。
课文原文1-7 Unit 1 The Hidden Side of Happiness1 Hurricanes, house fires, cancer, whitewater rafting accidents, plane crashes, vicious attacks in dark alleyways. Nobody asks for any of it. But to their surprise, many people find that enduring such a harrowing ordeal ultimately changes them for the better.Their refrain might go something like this: "I wish it hadn't happened, but I'm a better person for it."1飓风、房屋失火、癌症、激流漂筏失事、坠机、昏暗小巷遭歹徒袭击,没人想找上这些事儿。
但出人意料的是,很多人发现遭受这样一次痛苦的磨难最终会使他们向好的方面转变。
他们可能都会这样说:“我希望这事没发生,但因为它我变得更完美了。
”2 We love to hear the stories of people who have been transformed by their tribulations, perhaps because they testify to a bona fide type of psychological truth, one that sometimes gets lost amid endless reports of disaster: There seems to be abuilt-in human capacity to flourish under the most difficult circumstances. Positive responses to profoundly disturbing experiences are not limited to the toughest or the bravest.In fact, roughly half the people who struggle with adversity say that their lives subsequently in some ways improved.2我们都爱听人们经历苦难后发生转变的故事,可能是因为这些故事证实了一条真正的心理学上的真理,这条真理有时会湮没在无数关于灾难的报道中:在最困难的境况中,人所具有的一种内在的奋发向上的能力会进发出来。
研究生(英语)课后部分翻译答案第一章 P291. “一年365 天,一周7 天,一天24 小时,生意始终在进行,那意味着一年365 天,一周7 天,一天24 小时,竞争也同样在进行,”豪特说,“公司取胜的方法之一就是要更快地到达‘目的地’!这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。
这样,不仅对那些行动快速的人们,也对那些思维敏捷,并有勇气按自己的想法行事的人们都提出了要求。
这需要全公司各部门的运作,而不仅仅是管理部门的工作。
“Business happens 24/7/365, which means that competition happens 24/7/365, as well,” says Haut. “One way that companies win is by getting ‘there’ faster, which means that you not only have to mobilize all of the functions that support a business to move quickly, but you have to know how to decide where ‘there’ is! This creates a requirement not only for people who can act quickly, but for those who can think fast with the courage to act on their convictions. This needs to run throughout an organization and is not exclusive to management.”2. 最后,职业地位包含对职业标准的遵守。
很多律师通过在行业内外把自己塑造成一个具有良好职业道德的典范来找到自我价值。
Unit One核心员工的特征大卫·G.詹森1核心员工究竟是什么样子的?几乎每次进行调查时,我都会从雇主们那里听到“核心员工”这个名词。
我请一位客户——一位正参与研究的人事部经理,给我解释一下。
“每家公司都有少数几个这样的员工,在某个专业领域,你可以指望他们把活儿干好。
在我的小组中,有七名化工流程工程师和生物学家,其中有那么两三个人是我赖以生存的,”他说,“他们对我的公司而言不可或缺。
当请你们公司替我们招募新人的时候,我们期待你们会去其他公司找这样的人:其他公司经理不想失去的员工。
我们只招募核心员工。
”2这是一段充满了鼓动性的谈话,目的是把猎头们派往竞争对手的公司去游说经验丰富的员工们做一次职业变更。
他们想从另一家公司招募核心员工。
然而,每家公司也从新人中招人。
他们要寻找的是完全一样的东西。
“我们把他们和公司顶级员工表现出的特质进行对照。
假如他们看起来有同样特征的话,我们就在他们身上赌一把。
”只是这样有点儿冒险。
3“这是一种有根据的猜测,”我的人事经理客户说。
作为未来的一名员工,你的工作是帮助人事部经理降低这种风险,你需要帮助他们认定你有潜力成为一名核心员工。
4特征1:无私的合作者职业顾问和化学家约翰·费策尔最早提出了这个特征。
关于这个特征,人们已经写了大量的文章。
它之所以值得被反复谈及,是因为这一特征是学术界和企业间最明显的差别。
“这里需要合作,”费策尔说,“企业的环境并不需要单打独斗,争强好胜,所以表现出合作和无私精神的员工就脱颖而出了。
在企业环境中,没有这样的思维方式就不可能成功。
”5许多博士后和研究生在进行这种过渡的过程中表现得相当费力。
因为生命中有那么长一段时间他们都在扮演一个独立研究者的角色,并且要表现得比其他年轻的优秀人才更出色。
你可以藉此提高在公司的吸引力:为追求一个共同的目标和来自其他实验室和学科的科学家们合作——并且为你的个人履历上的内容提供事迹证明。
这个方法,加上你在描述业绩时开明地使用代词“我们”,而不是“我”,能使公司对你的看法从“单干户”转变成“合作者”。
研究生(英语)课后部分翻译答案1。
“一年365 天,一周7 天,一天24 小时,生意始终在进行,那意味着一年365 天,一周7 天,一天24 小时,竞争也同样在进行,”豪特说,“公司取胜的方法之一就是要更快地到达‘目的地’!这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。
这样,不仅对那些行动快速的人们,也对那些思维敏捷,并有勇气按自己的想法行事的人们都提出了要求。
这需要全公司各部门的运作,而不仅仅是管理部门的工作.“Business happens 24/7/365,which means that competition happens 24/7/365, as well,” says Haut. “One way that companies win is by getting ‘there' faster,which means that you not only have to mobilize all of the functions that support a business to move quickly,but you have to know how to decide where ‘there' is! This creates a requirement not only for people who can act quickly,but for those who can think fast with the courage to act on their convictions. This needs to run throughout an organization and is not exclusive to management。
”(第一章 P29 第一段)2。
最后,职业地位包含对职业标准的遵守。
硕士英语综合教程1 (参考答案)Unit 1单选(1)receiver (2)unfamiliar (3) extreme (4) worsen (5) unsteady(6)destruction (7) relieve (8)with the help of (9) death (10) in the future完型(1) embraced(2) sped up(3) running out(4)urgency(5) initiative(6)specific(7) designated(8)contribute (9) incorporate(10) hampering(11) reward(12) involved(13) adverse(14)adaptive(15) vulnerability(16)alternative(17)context(18) due to(19) compensation(20) scheduled翻译(1)Bending under the weight of the packs,sweating, they climbed steadily in the pine forest that covered the mountainside。
(2) Concentrating on time passing, as we do when bored, will trigger brain activity which will make it seem as though the clock is ticking more slowly.(4) As social practice continues to develop,we should keep renewing our ideas and make innovations courageously in light of practical needs。
UNIT11. Recently, one of us had the opportunity to speak with a medical student about a research rotation that the student was planning to do. She would be working with Dr. Z, who had given her the project of writing a paper for which he had designed the protocol, collected the data, and compiled the results. The student was to do a literature search and write the first draft of the manuscript. For this she would become first author on the final publication. When concerns were raised about the proposed project, Dr. Z was shocked. "l thought I was doing her a favor," he said innocently, "and besides, I hate writing!"2. Dr. Z is perhaps a bit naive. Certainly, most researchers would know that the student's work would not merit first authorship. They would know that "gift" authorship is not an acceptable research practice. However, an earlier experience in our work makes us wonder. Several years ago, in conjunction with the grant from the Fund for the Improvement of Pott Secondary Education (FIPSE), a team of philosophers and scientists at Dartmouth College 2 ran a University Seminar series for faculty on the topic "Ethical Issues in scientific Research."At one seminar, a senior researcher (let's call him Professor R) argued a similar position to that of Dr. Z. In this case Professor R knew that "gift" authorship, authorship without a significant research contribution, was an unacceptable research practice. However, he had a reason to give authorship to his student.The student had worked for several years on a project suggested by him and the project had yielded to publishable data. Believing that he had a duty to the student to ensure a publication, Professor R had given the student some data that he himself had collected and told the student to write it up. The student had worked hard, he said, albeit on another project, and the student would do the writing. Thus, he reasoned, the authorship was not a "gift."3. These two stories point up a major reason for encouraging courses in research ethics: Good intentions do not necessarily result in ethical decisions. Both of the faculty members in the above scenarios "meant well." In both cases, the faculty members truly believed that what they were doing was morally acceptable. In the first case, Dr. Z's indefensible error was that he was unaware of the conventions of the field.In particular, he seemed blissfully oblivious to the meaning of first authorship. In the second case, Professor R was do ng what he thought best for the student without taking into consideration that moral. ty is a public system and that his actions with regard to a single student have public consequences for the practice of science as a profession.4. Well-meaning scientists, such as those just mentioned, can, with the best of intentions, make unethical decisions. In some cases, such decisions may lead individuals to become embroiled in cases of 1. 最近,我们当中的一员有机会与一名医科学生谈论她正计划要做的一个实验室轮转项目。
Unit 1Paragraph One“Business happens 24/7/365,which means that competition happens 24/7/365,as well,” says Haut。
“One way that companies win is by getting ‘there’ faster,which means that you not only have to mobilize all of the functions that support a business to move quickly, but you have to know how to decide where ‘there’ is!This creates a requirement not only for people who can act quickly, but for those who can think fast with the courage to act on their convictions. This needs to run throughout an organization and is not exclusive to management。
"Translation for Reference:“一年365 天,一周7 天,一天24 小时,生意始终在进行,那意味着一年365 天,一周7 天,一天24 小时,竞争也同样在进行,"豪特说,“公司取胜的方法之一就是要更快地到达‘目的地'!这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。
这样,不仅对那些行动快速的人们,也对那些思维敏捷,并有勇气按自己的想法行事的人们都提出了要求。
这需要全公司各部门的运作,而不仅仅是管理部门的工作。
硕士综合英语教程1参考译文Unit 1创建低碳经济概述1. 对于主要由人类活动而迅速积累的温室气体引发了全球变暖这一事实,没有人再持有异议。
除非我们协同一致,快速转向低碳经济,否则全球变暖的趋势将会愈演愈烈。
这一危机日益彰显逼近。
正如获得2007年诺贝尔和平奖的联合国政府间气候变化专门委员会(IPCC)主席拉金德拉?帕乔里所声称的:“如果在2012年之前我们还没有采取行动,那就为时已晚了。
我们在未来两到三年中的所作所为将决定我们的未来。
这是决定性的时刻。
”2. 同工业化前的水平相比,地球平均温度已经上升了0.8摄氏度(1.4华氏度左右),速度为自1975年以来每十年增加0.2摄氏度;如果我们仍然一意孤行,那么温度还会继续发生永久性的变化。
这种温度变化听起来似乎不大,但事实并非如此。
最后一个冰河时代时的全球平均气温不过比现今低约5.4摄氏度(9.7华氏度)。
3. 很多权威的气候学家们都曾发出过这样的警告:如果我们现在的温度超过工业化前2摄氏度(3.6华氏度)的话,我们将会迈进一个危险的未知国度。
没有人能知道到底全球变暖具体达到多少度会变得无法控制,并且造成像干旱、洪水、飓风以及热浪等自然灾害的逐渐恶化,造成诸如格陵兰岛或西南极洲大冰原坍塌以及伴随的全球海平面上升等意外的灾难性变化。
但是我们还依然在我们唯一的家园上不断做着危险而又不受约束的尝试,这也是为什么越来越多的年轻人开始将气候变化视为他们这一代人的一项挑战。
4. 《华盛顿邮报》4月刊报导到:“对于许多儿童和青年而言,全球气候变暖无异于当今的原子弹。
对于环境危机的担忧正影响着这一代人,正如经济大萧条、第二次世界大战、越南战争和冷战等等挥之不去的‘战争游戏’影响了20世纪的灵魂一样。
”5. 有些可怕的预测可能并不会发生,但考虑到那些最优秀的科学家们发出的警告,如果我们再冒险尝试将是极不负责任的做法。
科学家告诉我们,如果我们不尽快采取行动,想要避免全球变暖引发的最严重恶果则为时晚矣。
硕士英语综合教程1 汉译英Unit 1(1) Bending under the weight of the packs, sweating, they climbed steadily in the pine forest that covered the mountainside.2) Concentrating on time passing, as we do when bored, will trigger an illusion that the clock seems moving more slowly.3) Unemployment shot up in France during the second quarter, and the country’s top financial official said the situation will continue to aggravate even if the global economy recovers quickly. It was the worst quarterly unemployment in France since early 2006.(4) As social practice continues to develop, we should keep renewing our ideas and make innovations courageously in light of practical needs.(5) Bicycles are regarded as an economical alternative to buses whose fares have increased 3 times in the past few years.6) The U.S. government has called on people to save water because water scarcity has become one of the causes of global tension ecologically, economically and politically.(7) In order to be a recognized leader in the industry, it’s essential for a company to improve production quality and tap the overseas market through the help of state-of-the-art technologies and equipment.(8) If you are thinking about coming to Britain for Christmas, you’d better think it over. Because thousands of Christmas travelers have been stranded in the U.K. as the adverse weather condition has caused massive disruption to the transport infrastructure.Paragraph translationScientists claim the warming of the planet will be gradual, but that extreme weather events will increase in frequency and intensity.They say the effects of more storms,floods, droughts and heatwaves will be abrupt and profound. The World Health Organization says the effects of so-called climate-sensitive diseases already are killing millions of people.Climate change is a global phenomenon. While no country will be exempt, its consequences will not be evenly distributed. The WHO chief announces poor countries that already are struggling with huge problems will be most affected. Fragile health systems in the developing world will come under increased stress. They will have great difficulty coping with the increased burden of disease and other health problems.Unit 21.Aliens in China should abide by Chinese law and can’t endanger the n ationalsecurty of China, harm its public interests or disturb its public order.2.Love doesn’t lie in gazing at each other but in looking forward together in thesame direction.3.When learning any foreign language, one has to learn, first and foremost, its newphonological and grammatical systems, which means acquiring a totally unfamiliar set of language learning habits.4.Financial experts say that, to the women under 30, the income of this phase ingeneral is the lowest.5.China will increase dialogue and co-operation with the United States and theinternational community to crack down on all forms of terrorist activities.6.Now it is time to make a well organized schedule from the list, so you need to putfirst and urgent things first and set the high priorities.7.In accordance with your request, I am sending sample pages of the dictionary andmeanwhile, your valuable suggestions on amendment are welcome.8.In addition, advertisers appeal to people’s desire for health, prestige, fashion, andself-esteem, to the desire of being envied.Paragraph translation:Adhere to the people-oriented, we should take the realization of human’s comprehensive development as the goal, we should seek and promote development from people’s fundamental interests, meet the people’s g rowing material and cultural needs to guarantee the people’s economic, political and cultural rights and interests, allow the result of development benefit all people. To adhere to the people-oriented, all theories, routs and policies should be all for the people and by the people, citizens and communities shoud show mutual respect, understanding, care and help each other. The people- oriented concept is a denial to the concept of political achievement that seeking things but no people and the blindly pursusing of GDP. It is the foundation to establish proper view of politics, rights, people and talents. It is the master switch of concept changing.Unit 31. Confucianism has a long history and a profound influence on China's politics, ideology, science, culture and art; it is an important part of traditional Chinese culture.2. In fact, what we have done with the products over the past for years and will do in the future coincide with the requirement of WTO.3. Religious and cultural diversity in a globalizing world needs to be used as the promotion of social justice, tolerance and understanding, as well as international peace and security, but not as a rationale for a new ideological and political confrontation.4. The initial period of marriage involves more than accommodating (or: growing accustomed to) the presence and habits of another person.5. Whether you've used the software before or not, you may already be familiar with some of its features, but the new version represents a major milestone in the progression of its development.6. By default, when you delete files on most Windows systems, the files are not really deleted, they are instead moved into the Recycle Bin, so they still take up disk space.7. The effect of the pain-killer will naturally wear off within a few hours, but its advantage is that it has few side effects.8. Ecological civilization is the only way to global sustainable development, the best approach to saving the earth' s ecosystem, and the inevitable choice of human development.Paragraph translationIt’s my pleasure to have the opportunity to talk about international students at an American business school, from the perspective of an American. Though Yale, and all other top schools, focusing on granting a “global” MBA experience, the style of instruction, the classroom environment, and the nuanaces of school culture are very much American. In my daily communications with my classmates who come from other countries, particularly China, it seems that three key pillars of the U.S. education experience acturally come as a major culture shock: loud and often boisterous in-class discussion; the reliance on teamwork to complete tasks; and the very important but subtle relationship within the class. For someone who has grown up in the American school system, conforming to these three attributes happens almost subconsciously. I have never thought it is such a challenge to others.Unit 41.It often happens, however, that thinking lags behind reality; this is because man’scognition is limited by numerouse social conditions.2.Something big was in the offing, so big that the workers in Simonson plant hadbeen virtually arrested to prevent any information from leaking out.3.Only by understanding the nature of thinking mood, can man bring forth newideas in philosophy, and the crux of philosophical innovation lies in the change of man’s thinking mood.4.From then on, he struggled in his attempts to overcome his humble origins andinsinuate himself into upper-class society.5.It’s a far cry from the days when I was just a clerk in a supermarket and nobodypaid me any attention.6.The invention of microprocessors set the stage for the arrival of themicrocomputer, or personal computer---an affordable machine for the masses. 7.So there are no enemies in absolute terms. The enemies we fight are only inrelative terms, constantly changing with the times.8.Taiwan, viewed from the historical facts and the international law, is beyonddispute one part of Chinese sacred territory and it is an inviolable mission of the entire Chinese people to reunify the motherland.Paragraph tranlationIt was estimated that the sales of professional and personal service robots worldwide to have reached about 5.5 million this year, and are expected to double to 11.5 million by 2011. Yet there is little or no control over how these machines are used. Some help busy professionals entertain children; other machines feed and bathe the elderly and incapacitated. “We need guidelines for a cut-off so we have a limit to the contact with robots”, one expert said. “Some children-care robots are designed safly enough for the parents to leave their children to robots for hours even for days. Besides children, the elders need care,too. Compared with the number of the young care-givers , the number of the elders in some countries keeps on increasing, which stimulates the development of elder-care robots.Unit 5.1.People’s money must be spent coping with their prioprities, rather than lining thepockets of the contractors, or maintaining projects that d on’t work.2.Zurich residents, more than anyone in the world, earn 22.60 dollars per hour inaverage net pay, according to the Prices and Earnings report recently released by UBS.3.Though she isn’t British by birth, she is British citizen by virtue of her mar riage toan Englishman.4.Despite the blood gushing out from the wound, the heroic soldier succeeded ingetting the mother and the son out of the bus which might explode at that moment.5.He sat in front of them, dressed in a plain, ill-fitting suit, never moving, his dustyface veiling his real age.6.While most bars and restaurants have addresses, Beirut is a maze of twisting sidestreet, many of them unmarked.7.Behing the carriage came a motley string of figures---vagrants, beggers, clownsturning somersaults and street verdors hawking their wares.8.But at my back, I always hear time’s winged chariot hurrying near; and yonder, allbefore us lie desert of vast eternity.Paragraph translationEdison understood a great principle of living, almost any situation---good or bad--- is effected by the attitude we take toward it. Tough-minded optimists approach problems with a can-do philosophy and emerge stronger from tragedies. Indeed, recent studies suggest that upbeat people earn more money, do better in school, are healthier and perhaps even live longer than pessimists. In his book Man’s Search for Meaning, Dr. Victor Frankl recalled even in that extreme situation there were “men who walked through huts comforting others, giving away their last piece of bread. They may have been few in number, but they offer proof that everything can be taken from a man but one thing: the freedom to choose his attitude in any given set of circumstances.”Unit 61. There are a lot more wonderful and exciting things waiting for you in New Beijing,a dynamic modern metropolis with 3,000 years of cultural and historical treasures woven into the urban prosperity.2. He is such an enthusiastic football fan that he tends to hold forth on his favorite team whenever it is mentioned.3. The educational system has to be able to outfit the young generation with necessary knowledge, attitudes and values to ensure that they are in time for the new age in which there might be no jobs but only opportunities.4. The anxious mother search high and low for her missing son, only to find him sleeping sound in the mess of toys in his own bedroom.5.In order to find better detection and treatment, the hospital will actively cooperate with a local research institute to look for genetic markers that correlate with this chronic disease.6.The accounting system of an enterprise consists of the methods, procedures, and devices used by an economic entity to keep track of its financial activities and to summarize these activities.7. When she graduated from college, Cindy decided to go back to work in the orphanage where she had been brought up, because her heart was overstuffed with gratitude and warmth for those who had generously helped her in her growth and she wanted to be like them also to give help to the kids who had lost their parents.8.NASA planned to splurge on the feasibility of the project of sending astronauts to Mars and having them settle down on it.Paragraph translationExpo 2010 Shanghai is the first Expo held by a developing country, the first held in the downtown area of a mega-city, and it was held under the shadow of the international financial crisis. This is a severe test to China and Shanghai. Over the past eight years, we mobilized resources throughout the country and pooled the wisdom of the world in the preparation for the Expo. The people of Shanghai, in particular, made selfless contributions and the Internatioanl Exhibitions Bureau and host countries of past Expos provided valuable guidance. The success of the Expo could not have been possible without the tireless efforts of many people, including the organizers, construction workers, staff members, visitors and volunteers. It is their sincerity, wisdom and hard work that have rendered splendor to the Expo. On behalf of the Chinese government, I wish to express heartfelt gratitude and pay high tribute to all the comrades and friends who have participated in, supported and contributed to the Shanghai Expo.Unit 71.Now people in Tibet are highly conscious of the importance of protecting wildanimals, and the once rampant hunting of Tibetan antelopes has been brought under control.2.The journalist had been traveling a lot lately--- to Iceland to interview the famousactress there; to Hollywood for the Oscar---but he was stingy with details.3.We should adhere to the policy of expanding domestic demand, continue toimplement the proactive fiscal policy and prodent monetary policy, and ensure a double-pull effort on economic growth from both consumption demand and investment demand.4.The employees of the Human Resource Department have to sift through verycarefully the application forms that just came in this morning to separate the wheat from the chaff.5.Making its debut in 1994, Friends and its cast of easy-going single people caughton with viewers looking for an escape from the last-paced 1990s.6.On the new Pocket PCs, the interface looks more like Palm’s, complete withlarger icons and fewer pull-down menus.7.Over the next five years, he continued to evolve his own unique musical style---astyle that would become the template for a whole new musical genre.8.What I love most is to arrive in a place I have never been before and immersemyself in a new culture and environment--- to experience first-hand what I thought I knew, but which turns out to be much more interesting and surprising once you are there.Paragraph translationJournalists and Tv people, we know, are supposed to record what goes on; but in trying to get the best record they can, they may sometimes seem amazingly cold-blooded. Some of th e seediest of journalists, whether we’re talking about the Middle East or Northern Ireland, are those who pile one set of adjectives like squalid, butchering, oppressive for terrorism of whose aims they disapprove, and quite another set like committed or dedicated for the same thing done by those they like. But that is far from the whole problem. People complain journalists not because that they behave badly in the course of duty, but for their inability to record into a human being when it’s over.。
《高等学校研究生英语综合教程-上》原文及翻译上册Unit OneTRAITS OF THE KEY PLAYERS David G. Jensen核心员工的特征大卫·G.詹森1 What exactly is a key player? A "Key Player" is a phrase that I've heard about from employers during just about every search I've conducted. I asked a client - a hiring manager involved in a recent search - to define it for me. "Every company has a handful of staff in a given area of expertise that you can count on to get the job done. On my team of seven process engineer and biologists, I've got two or three whom I just couldn't live without," he said. "Key players are essential to my organization. And when we hire your company to recruit for us, we expect that you'll be going into other companies and finding just that: the staff that another manager will not want to see leave. We recruit only key players."1核心员工究竟是什么样子的?几乎每次进行调查时,我都会从雇主们那里听到“核心员工”这个名词。
Unit One核心员工的特征大卫·G.詹森1核心员工究竟是什么样子的?几乎每次进行调查时,我都会从雇主们那里听到“核心员工”这个名词。
我请一位客户——一位正参与研究的人事部经理,给我解释一下。
“每家公司都有少数几个这样的员工,在某个专业领域,你可以指望他们把活儿干好。
在我的小组中,有七名化工流程工程师和生物学家,其中有那么两三个人是我赖以生存的,”他说,“他们对我的公司而言不可或缺。
当请你们公司替我们招募新人的时候,我们期待你们会去其他公司找这样的人:其他公司经理不想失去的员工。
我们只招募核心员工。
”2这是一段充满了鼓动性的谈话,目的是把猎头们派往竞争对手的公司去游说经验丰富的员工们做一次职业变更。
他们想从另一家公司招募核心员工。
然而,每家公司也从新人中招人。
他们要寻找的是完全一样的东西。
“我们把他们和公司顶级员工表现出的特质进行对照。
假如他们看起来有同样特征的话,我们就在他们身上赌一把。
”只是这样有点儿冒险。
3“这是一种有根据的猜测,”我的人事经理客户说。
作为未来的一名员工,你的工作是帮助人事部经理降低这种风险,你需要帮助他们认定你有潜力成为一名核心员工。
4特征1:无私的合作者职业顾问和化学家约翰·费策尔最早提出了这个特征。
关于这个特征,人们已经写了大量的文章。
它之所以值得被反复谈及,是因为这一特征是学术界和企业间最明显的差别。
“这里需要合作,”费策尔说,“企业的环境并不需要单打独斗,争强好胜,所以表现出合作和无私精神的员工就脱颖而出了。
在企业环境中,没有这样的思维方式就不可能成功。
”5许多博士后和研究生在进行这种过渡的过程中表现得相当费力。
因为生命中有那么长一段时间他们都在扮演一个独立研究者的角色,并且要表现得比其他年轻的优秀人才更出色。
你可以藉此提高在公司的吸引力:为追求一个共同的目标和来自其他实验室和学科的科学家们合作——并且为你的个人履历上的内容提供事迹证明。
这个方法,加上你在描述业绩时开明地使用代词“我们”,而不是“我”,能使公司对你的看法从“单干户”转变成“合作者”。
Unit11、他们被背包压得弯下了腰,在山坡上的松树林里一步步向上爬,全身淌着汗。
Bending under the weight of the packs, sweating, they climbed steadily in the pine forest that covered the mountainside.2、我们在无聊的时候,往往把注意力集中在时间的流逝上,这样会使大脑活动产生错觉,总觉得时钟似乎走得更慢。
Concentrating on time passing, as we do when bored, will trigger brain activity which will make it seem as though the clock is ticking more slowly.3、法国第二季度的失业率飙升,并且该国财长称,即使全球经济复苏加快,就业局面仍将继续恶化。
这是自2006年初以来最糟糕的季度失业率。
Unemployment shot up in France during the second quarter, and the country’s top finance official said the situation will continue to aggravate even if a global economic recovery gathers pace. It was the worst quarterly unemployment in France since early 2006.4、社会实践是不断发展的,我们的思想认识也应不断前进,应勇于根据实践的要求进行创新。
As social practice continues to develop, we should keep renewing our ideas and make innovations courageously in light of practical needs.5、自行车被看成是比公共汽车更实惠的交通工具,因为公共汽车票价在最近几年内涨了三倍。
Bicycles are regarded as an economical alternative to buses whose fares have increased 3 times in the past few years.6、美国政府呼吁全国人民节约用水,因为水资源的匮乏已经成为了全球生态问题、经济问题以及政治问题的根源之一。
The U.S. government has called on people to save water because the scarcity of water has become a source of global tension ecologically, economically and politically.7、一个企业只有引进高新技术装备,提升产品质量,开拓国际市场,才能成为当今行业内当之无愧的引领者。
In order to be a recognized leader in the industry, it’s essential for a company to improve production quality and tap the overseas market through the help of state of the art technologies and equipment.8、如果你打算到英国过圣诞节,最好再考虑一下。
因为英国恶劣的天气,对当地交通设施造成巨大破坏,数千名游客被困在英国。
If you are thinking about coming to Brita in for Christmas, it might be a good idea to think again. That’s because thousands of Christmas travelers have been stranded in the UK as adverse weather conditions caused massive disruption to the transport infrastructure.Unit21、外国人在中国必须遵守中国法律,不得有任何危害中国国际安全。
损害社会公共利益、破坏社会公共秩序的行为。
Aliens in China shall abide by Chinese law and no behaviors will endanger the national security of China , harm its public interests or disturb its public order.2、爱情不在于互相含情脉脉的凝视,而在于携手朝着一个共同的目标努力。
Love doesn’t lie in gazing at each ot her but in looking forward together in the same direction.3、学习任何一门外语,首先得学习一个全新的语音和语法系统,这就意味着我们必须习得一整套陌生的语言习惯。
When learning any foreign language, one has to learn, first and foremost, its new phonological and grammar systems, which means acquiring a totally unfamiliar set of language learning habits.4、理财专家建议,对于30岁之前的女性来说,这个阶段的收入一般在一生中是最低的。
Financial experts suggest that to the women under 30, the income of this phase in general is the lowest.5、中国将加强与美国及国际社会之间的对话和合作,以严厉打击各种形式的恐怖主义活动。
China will increase dialogue and co operation with the United States and the international community to crack down on all forms of terrorist activities.6、现在是你很据所列事物制定一个缜密计划的时候了,因此你应当强调最为重要的和最为急迫的事情,并使之具有特别的优先权。
Now it is time to make a well organized schedule from the list, so you need to put first and urgent things first and set the high priorities.7、根据你的要求,现寄上词典的样章,同时欢迎提出宝贵的修改意见。
In accordance with your request I am sending sample pages of the dictionary and meanwhile, your valuable suggestions on amendment are welcomed.8、此为,广告商还特意满足人们对健康和声誉的渴望,满足人们追求时尚、自尊、让别人羡慕和嫉妒的心理。
In addition, advertisers appeal to the desire for health and prestige, to the desire to be in style, to pride, and to envy and jealousy.Unit31、儒家思想源远流长,他对中国的政治、思想、科技、文化、艺术均有深远的影响,他是中国传统文化的重要组成部分。
Confucianism has a long history and a profound impact on China ’s politics, ideology, science, culture, art; it is an important part of traditional Chinese culture.2、事实上,对该商品的生产,我们以前所做的以及今后要做的都要符合世贸组织的标准。
In fact, what we have done with the products over the past for years and will do in the future coincide with the requirement of WTO.3、在日益全球化的世界中,宗教和文化多样性要用来推动社会正义、宽容和理解以及国际和平与安全,而不是作为进行新的意识形态和政治对抗的理由。
Religious and cultural diversity in a globalizing world needs to be used as the promotion of social justice, tolerance and understanding, as well as international peace and security, and not as a rationale for a new ideological and political confrontation.4、婚姻的最初阶段所牵涉到的不仅仅是适应另一个人的存在及其习性。
The initial period of marriage involves more than accommodating to the presence and habits of another person5、无论你是否使用过该软件,你都可能已经熟悉了它的某些功能,但是最新版本在该软件的发展过程中堪称重要的里程碑。
Whether you’ve used the software before or not, you may already be familiar with some of its features, but the new version represents a major milestone in the progression of its development6、在默认的状况下,当你删除大部分文件时,你并没有真正删除掉了这些文件,实际上只是将它们移入了回收站,因此它们仍然占用磁盘空间。