中英文歌词sayyousayme

  • 格式:docx
  • 大小:45.32 KB
  • 文档页数:35

中英文歌词sayyousayme

第一篇:中英文歌词say you say me

中英文歌词:世界名曲《say you say me》1985年由莱昂纳尔·里奇(Lionel Richie)谱写,同时由其担任主唱。作为电影「飞越苏联」《White Nights》的主题曲。电影叙述一位原苏联芭蕾舞男演员和一位美国黑人踢踏舞演员在策划出逃时结下的友谊。这首歌是在影片结束时唱的。相比电影本身的默默无闻,作为主题曲的《Say you say

me》却是享誉世界。

say you, say me 说出你自己,说出我自己

say it for always 应该永远是这样

that's the way it should be 本来就该是这样

say you, say me 说出你自己,说出我自己

say it together, naturally 大家一起来自然地说出来

I had a dream, I had an awesome dream 我做了一个梦,一个可怕的梦

people in the park 人们在露天的公园里

playing games in the dark 却像是在黑暗中带着面具玩着游戏

and what they played was a masquerade 他们玩得那个游戏就是假面舞会

but from behind the walls of doubt 但从猜疑的墙壁后面

a voice was crying out 一个声音在大喊——

say you, say me 说出你自己,说出我自己

say it for always 应该永远是这样

that's the way it should be 本来就该是这样

say you, say me 说出你自己,说出我自己

say it together, naturally 大家一起来自然地说出来

as we go down life's lonesome highway 我们现在走在人生寂寞的高速路上

seems the hardest thing to do 似乎在这孤独的生命旅程中 is to find a friend or two 最难的就是找到一两个知己

their helping hand — someone who understands 他们理解你并向你伸出援助之手

and when you feel you've lost your way 当你感到空虚和迷茫时

you've got someone there to say 他们会在那里对你说

I'll show you oo, oo, oo 我给你指引

say you, say me 说出你自己,说出我自己

say it for always 应该永远是这样

that's the way it should be 本来就该是这样

say you, say me 说出你自己,说出我自己

say it together, naturally 大家一起来自然地说出来

so you think you know the answers 也许你认为你知道了答案

oh no!不,不

well the whole world's got ya dancing 整个世界正在变得越来越疯狂

that's right I'm telling you 这正是我要告诉你的

it's time to start believing 现在是开始重新建立信任的时候

oh yes!噢,是的

believe in who you are 相信你自己

you are a shining star...oh 你自己就是一颗闪耀的星

say you, say me 说出你自己,说出我自己

say it for always 应该永远是这样

that's the way it should be 本来就该是这样

say you, say me 说出你自己,说出我自己

say it together, naturally 大家一起来自然地说出来

say it together, naturally 大家一起来自然地说出来

第二篇:中英文歌词

《 When a child is born 》这首歌名叫《当孩子诞生时》,也有人称《当婴儿降生时》,是电影《狼人之恋》的主题插曲,由Johnny Mathis演唱,歌好听,歌词又充满了博爱的思想.Johnny Mathis约翰尼.马蒂斯。在婴儿降生时,婴儿有种源于自然的眼神,那种纯朴的哭声,是来自天堂的声音,很美!《When a child is born 》当婴儿降生时

A ray of hope flickers in the sky

一道希望之光,在空中闪耀 A tiny star lights up way up high

一颗微星照亮了天上的路

All across the land dawns a brand new morn“, 横跨整个大地,开展了一个崭新的黎明 This comes to pass when a child is born.这都是因为一个小孩的诞生 A silent wish sails the seven seas

无声的愿望航过七海 The winds of change whisper in the trees

转向的风在树梢呢喃 And the walls of doubt crumble tossed

and torn, 猜忌之墙崩塌倾圮 This comes to pass when a child is

born.这全是因为一个小孩的诞生 A rosy dawn settles all around

到处都充满了红光

You got to feel you”re on solid ground

你感觉到了,你站在坚硬的土地上 For a spell or two no one

seems forlorn

在这段期间,似乎没有人孤单 This come to pass when a child

is born.这全是因为一个小孩的诞生(Spoken)and all of this happens

bacause the world is waiting.waiting for one child,这些事情所以发生,是因为全世界都在等待 black,white,yellow,no one knows,等待一个孩子,是黑是白还是黄?没有人知道 but a child that will grow

up and turn tears

但小孩会长大,将泪水化为欢笑 to laughter,hate to love,war to

peace,将仇恨化成爱,战争化为和平 everyone and everyone“s

name,使四海成一家

and suffering will be words to be forgotten forever.悲痛与苦难将被遗忘,永远被遗忘 It”s all a dream, an illusion now.那是一个梦想,一个幻象 It must come true some time soon somehow 但未来很快就会实现

All across the land dawns a brand new morn

横跨整个大地,开展了一个崭新的黎明 This comes to pass

when a child is born.这全是因为一个小孩的诞生 《yesterday once

more》昨日重现

歌手:卡朋特

When I was young I'd listen to the radio

年少时我喜欢听着收音机 Waiting for my favorite songs

等候我喜欢的歌曲轻轻响起 When they played I'd sing along,我独自为它伴唱 It make me smile.让我感到欢喜

Those were such happy times and not so long ago

这样的幸福时光早已远去 How I wondered where they'd gone.我多想知道他们到了那里? But they're back again just like a long

lost friend

象失散朋友再次回来 All the songs I love so well.所有的歌曲我还是那样喜欢

Every shalala every wo'wo still shines.每一句 sha la la la每一句wo wo 仍散发光芒 Every shing-a-ling-a-ling

每一句sing aling aling that they're starting to sing so fine

他们唱得还是如此动听

When they get to the part

当歌曲演绎到伤心的地方 确实让我哭泣 where he's breaking her

heart

犹如昨日重现

It can really make me cry

回头看看走过的这些时光 just like before.幸福记忆让今天的我很感伤 It's yesterday once more.有太多已经改变

(Shoobie do lang lang)

那首我曾为他唱的爱情歌曲

Looking bak on how it was in years gone by 每句歌词还印在我脑海里 And the good times that had

那些旧的记忆依旧那么美妙 makes today seem rather sad,为我带走

So much has changed.这么多年的忧伤

It was songs of love that I would sing to them

我愿再次为它深情歌唱 And I'd memorise each word.就象当年一样

Those old melodies still sound so good to me 所有美妙回忆清晰向我袭击 确实让我哭泣 As they melt the years away

他们唱得还是如此动听

Every shalala every wo'wo still shines 每一句 sha la la la每一句wo wo 仍散发光芒 Every shing-a-ling-a-ling

每一句sing aling aling that they're startingTo sing so fine

他们唱得还是如此动听 All my best memorise come back

clearly to me 所有美妙回忆

Some can even make me cry just like before.清晰向我袭击 一些确实让我哭泣 It's yesterday once more.就象从前那样,犹如昨日重现(Shoobie do lang lang)