装货与卸货常用的批注
- 格式:doc
- 大小:24.50 KB
- 文档页数:1
货物批注船方收货时应对货物的质量和数量负责,既不给托运人造成不应有的麻烦,又不损害承运人的正当利益,并按照远洋货物运输与外贸条款实事求是,公平合理的予以批注。
大幅收货时具体批注应做到:1.内容具体、肯定、确切、不含糊其辞或模棱两可;2.不重复提单中的免责条款;3.对于贵重物品,船方值班人员要加强对货物的监督、检查,凡有缺陷一定按原则加以批注这里我们汇集了国内外大幅收据上比较常见的各种批注以供参考(为了使文字简明,例句均未写明具体包装号码)。
1.货物残损批注(总概)1)上述货物是装港损坏的。
The above mentioned cargo (was) damaged at the loading port.2) 上述货物是装港装卸工人造成的。
The above damage was caused by the stevedores of the loading port.3) 船方不负责上述残损货物。
Ship is not responsible for the above mentioned damaged cargo.4)货物是装货过程中和装货前损坏的。
The cargo was damaged during or before loading.5)上述残损货物是由于货物本身性质所造成的。
The above mentioned damaged cargo was caused by the mature of cargo itself.6)以校验员报告为准。
Subject to cargo surveyor’s report.7)残损货卸后才报告。
The damaged cargo was reported after discharged.8)根据租船合同,船方不负责货物残损和溢短。
According to the charter party, ship is not responsible for the damaged cargo and shortlanded and overlanded cargo.9)上述残损货物系卸货港造成的。
附件十一批注“大副收据”的注意事项和例句(一)批注的注意事项1.正确掌握批注的基本要求船在装货时,如不管货物是否完好,件数是否准确,一概不加批注,显然是不对的。
但是,对大副收据的批注,如果采取不论有无影响货运质量或赔偿一概全批,也是片面的。
所以批注应掌握既不苛求,也不马虎,既不给托运人造成不应有的麻烦,又不损害承运人的正当利益为原则。
2.要弄清远洋货物运输中有关货物批注的习惯与规定,才能确定批注的必要性。
(1)正确理解清洁提单。
它的含义是对“货物外表状况”不加任何批注的提单。
因为提单上对已装船货物的明确说明是“表面情况良好的货物”(1n apparent good order and condition)。
如另加批注,则说明与提单所载不符,即构成所谓“不清洁提单”。
1951年4月国际航运公会(International Chamber of shipping)为了减少在这方面的纠纷,做了一种决定,就是不能只因其载有下列事项而构成“不清洁提单”;①不明显地指出货品或包装不能令人满意的条款,例如旧箱,旧桶等。
②强调对由于货物性质或包装而引起的风险,承运人不予负责的条款。
⑤否认承运人对货物的内容、重量、尺码、质量或技术规格的确知的条款。
根据以上三点,属于这类批注就不会影响托运人及时结汇。
(2)熟悉本公司提单条款:如提单中已清楚地说明对承运人免责的条款,一般也可不批。
3.具体批注条文应做到(1)批注内容具体、肯定、确切、不含糊其词或模棱两可。
如对货物残损的数量不要批成“许多”、“少量”、“相当一部分”等不确切的数字,而是应按实际“x x 包”、“x x 箱”、“x x 袋’等等批上,根据一些案例要求,应把残损货物每一件的标记,号码注明。
有些货物因包装破裂后,使包内货物漏散,如有可能可将当时剩余的货物重量注明,如:第7、11、23,39、74号共五包麻袋撕破,其中第23号货物漏散尚余重XX 公斤”。
(2)根据货物本身的价值贵贱对批注的要求不一。
第八章运输单据一、回答并分析下列条款:某银行在审核单据时发现提单上有如下批注:Shippers load、count and seal,Carriers not responsible for quality, quantity, packing, condition and/or nature of goods。
问:这是否构成不清洁提单?二、依照所附海运提单(附表1),回答下列问题:(1)该提单应由谁首先背书?(2)作为收货人的代理人,你如何知道找谁提货?(3)收货人提货时应交出几份提单?(4)收货人提货时是否应交出海运单?(5)卸货港是哪里?(6)谁是承运人?(7)该提单下有几个集装箱?(8)XYZ Co,Ltd是否一定是收货人?(9)提单是否一定要经过XYZ Co, Ltd背书(10)该提单由谁签署?一.回答问题这不是不清洁提单。
所谓不清洁提单是指承运人在提单上加注有货物及包装状况不良或存在缺陷的批注的提单。
例如:“被雨淋湿”、“三箱玷污”等类似批注。
而shipper’s load count and seal是集装箱整箱货条件下表明货主装箱,计数和封箱,后面内容表示承运人对商品的质量、数量和包装状况不负责任。
二.根据提单回答问题(1)SHANGHAI KNITWEAR IMPORT & EXPORT CORPORATION;(2)中国对外贸易运输总公司;(3)三份;(4)否;因为这是一张海运提单(5)横滨;(6)中国对外贸易运输总公司;(7)2×20’(两个)(8)不一定;(9)否;其不一定是收货人(10)泛成国际货运。
三、实务操作题根据第四章练习题六的一份信用证和第六章练习题三的商业发票填写提单(后附空白提单一份,附表2)。
(1)Ocean vessel voy No.: RICKMERS V.0369-SM(2)SHIPPING MARK:TIANJIN-DAIEI COKOBE , JAPANCTN.1—80IMPORT ORDER NO.131283MADE IN CHINA(3)CFS--CFS(4)Gross Weight: 1660.80kgs(5) Measurement: 8.65 cbm.(6)提单出单日期为2003年8月31日(7)提单号HIFLAF0658941(8)提单由中国对外贸易运输总公司签发六、阅读下列信用证03AUG08 14:10:38 LOGICAL TERMINAL P005MT S701 ISSUE OF DOCUMENTARY CREDITPAGE 00001FUNC SWPR3 MSGACK DWS765I AUTHENTICATION SUCCESSFUL WITH PRIMARY KEYBASIC HEADER F 01 BKCHCNBJA300 5976 662401APPLICATION HEADER O 700 1530 030807 MITKJPJTA××× 1368 960990 030808 *SAKURA BANK, LTD. , THE (FORMERLY*MITSUI TAIYO KOBE)*TOKYOUSER HEADER BANK, PRIORITY 113 :MSG USER REF 108 :SEQUENCE OF TOTAL *27 :1/3FORM OF DOC. CREDIT *40 A : IRREVOCABLEDOC, CREDIT NUMBER *20 : 090-3001573DATA OF ISSUE *31 C : 030804EXPIRY *31 D : DATE 030915 PLACE IN THE COUNTRY OF BENEFICIARYAPPLICANT*50 : TIANJIN-DAIEI CO., LTD, SHIBADAIMONMF BLOG, 2-1-16,SHIBADAIMON,MINATO-KU, TOKYO, 105 JAPANBENEFICIARY*59 : SHANGHAI GARMENT CORP, NO.567MAOTAI RD., SHANGHAI, CHINAAMOUNT *32 B : CURRENCY USD AMOUNT 74,157.ADD. AMOUNT COVERED 39 C : FULL CIF INVOICE VALUEAVAILABLE WITH/BY *41 D : BANK OF CHINABY NEGOTIAYIONDRAFTS AT ... 42 C : DRAFT(S) AT SIGHTDRAWEE 42 A : CHEMUS33*CHEMICAL BANK*NEW YORK ,NYPARTIAL SHIPMENT 43 P : PARTIAL SHIPMENTS ARE ALLOWEDTRANSSHIPMENT 43 T : TRANSHIPMENT IS NOT ALLOWEDLOADING IN CHARGE 44 A :SHANGHAIFOR TRANSPOR T TO … 44 B :KOBE/OSAKA, JAPANLATEST DATE OF SHIP. 44 C : 030831DESCRIPTION, OF GOODS 45 A :GIRL'S T/R VEST SUITSST/NO .353713 6,000 SETS. USD6.27/SET USD37,620.00353714 5,700 SETS. USD6.41/SET USD36,537.00TOTAL: 11,700 SETS. USD74,157.00 PRESENTATION PERIOD 48 : DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHIN15 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMEENTCONFIRMATION *49 : WITHOUTREIMBURSEMENT BANK 53 A : CHEMUS33*CHEMICAL BANK*NEW YORK , NYINSTRUCTIONS 78 :IN REIMBURSEMENT , NEGOTIATING BANK SHOULD SEND THE BENEFICIARY'SDRAFT TO THE DRAWEE BANK FOR OBTAINING THE PROCEED,NEGOTIATING BANK SHOULD FORWARD THE DOCUMENTS DIRECT TOTHE SAKURA BANK, LTD.,TOKYO INT'L OPERATIONS CENTERP.O.BOX 766 ,TOKYO, JAPANBY TWO CONSECUTIVE REGISTERED AIRMAILSDOCUMENTS REQUIRED *46 B :SIGNED COMME4RCIAL INVOICE IN 5 COPIESINDICATING IMPORT ORDER NO.131283 AND CONTRACT NO.03-09-403DATED JUL.12,2003 AND L/C NO.FULL SET OF 3/3 CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADINGMADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND BLANK ENDORSEDAND MARKED “FREIGHT PREPAID” NOTIFY TIANJIN-DAIEICO. ,LTD 6F, SHIBADAIMON MF BLDG. , 2-1-16SHIBADAIMON, MINATO-KU TOKYO 105 JAPAN. TEL NO.03-5400-1971, FAX NO.03-5400-1976.PACKING LIST IN 5 COPIESCERTIFICATE OF ORIGIN IN 5 COPIESINSURANCE POLICY OR CERTIFICATE IN 2/2 AND ENDORSED IN BLANK FOR 110 PCT OF FULL TOTAL INVOICE VALUE COVERING ALL RISKS, WAR RISKS AS PER THE RELEVANT OCEAN MARINE CARGO CLAUSE OF P.I.C.C.DATED JAN.1ST,1981. WITH CLAMS, IF ANY, PAYABLE AT DESTINATIONTELEX OR FAX COPY OF SHIPPING ADVICE DESPATCHED TOTIANJIN-DAIEI CO.,LTD. (DIV:1, DEPT:3 FAX NO.03-5400-1976)IMMEDIATELY AFTER SHIPMENT.BENEFICIARY'S CERTIFICATE STATING THAT THREE SETS COPIES OFNON-NEGOTIABLE SHIPPING DOCUMENTS HAVE BEEN AIRMAILD D IRECTLY TO THE APPLICANT IMMEDIATELY AFTER SHIPMENT.ADDITIONAL COND. *47 B :1) 5PCT MORE OR LESS IN BOTH AMOUNT AND QUANTITY PER EACH ITEM WILL BE ACCEPTABLE.2) BUYER'S IMPORT ORDER NO.131283 MUST BE MENTIONED ON ANYSHIPPING DOCUMENTS.3) ABOVE CARGO SHALL BE CONTAINERIZED.4) SHIPPING MARK OF EACH CARTON SHOULD INCLUDE BUYER'S IMPORTORDER NO.1312835) T.T. REIMBURSEMENT IS NOT ACCEPTABLE.6) ALL BANKING CHARGES OUTSIDE JAPAN ARE FOR ACCOUNT OFBENEFICIARY.ORDER IS <MAC: > <PAC: > <ENC: > <CHK: > <TNG: > <PDE: >MAC : BF35294ECHK : 6E452BBE2A45 DLM :上海市服装集团公司SHANGHAI GARMENT CORPORATIONNO.567 MAOTAI ROAD.SHANGHAI, CHINATEL:8621-55876423 FAX:8621-55886756.COMMERCIAL INVOICETO: M/S. 号码TIANJIN-DAIEI CO. , LTD.SHIBADAIMON No: MNGO886656MF BLDG, 2-1-16,SHIBADAIMON定单或合约号码MINATO-KU,TOKYO,105 JAPAN Sales Confirmation No. 03-09-403日期Date NOV.18th,2003装船口岸目的地From SHANGHAI To KOBE/OSAKA JAPAN信用证号数开证银行Letter of Credit No. 090-3001573Issued by SAKURA BANK , LTD., TOKYO。
尖于钢材的批注:1・XXX严重碰弯。
XXX Steel tubes 钢管Badly bentSteel pipes 钢管Steel bars 元钢2•一根铸铁管断成两截。
One castic iron pipe broken/split into two pieces.3. XXX钢板Stored at open area;Wet before shipment;Partly rust stained;plates rusted on edges;plates with edges dented/buckled in 1・3 positions;plates with 1・2 comers bent upwards/d own wards;plates with edges waved/bent along entire length;plates with edges locally scored/gouged;Grease spots and oil patches apparent on _______ plates; Quality and weight as per Shipper s declaration.4.卷钢:xxx coils with inner edges dented and/or bunckled.affected 2-10 windingsxxx coils with outer edges dented and/or bunckled. Affected 2-5windingsxxx coils strapped in sufficiently, 1-3 strappi ng bands broke n/missingxxx coils strapped in sufficiently, missing strappi ng bands at allxxx coils with 5-10 windings telescopedxxx coils with grease spots and oil patches apparent on out packingxxx coils with locally dented/buckled packing, contents condition unknownxxx coils with locally torn ope n/pierced/p un ctured packi ng,con tents exposed and not damaged. .......................................................... ,contenetxsp osed and dented on edges,affected 50 windings quality and weight as- per shippers 1 declaration.尖于货物残损的批注:一•袋装货(cargo in bags/sacks/bales)1.XXX包………船方不负责…2. XXX包…•……并经………,重量分别为50. 60 •- .•公斤•3・XXX袋............... ..由于•箱装货(Cargo in cases/boxes/chests/cartons/crates)1.XXX箱………船方不负责 ...........................2. XXX箱.................... .,内容3. XXX纸箱 ................... 内容不明On bundle ofFallen overboard by stevedores木甬装货 (Cargo in drums/barrels/casks/tins)1.XXX 桶 ................. 船方不负责……2.XXX 桶……•…船方不负责内容损失,短少及其状态3・全部 .............. •,船方不负责桶漏或桶破以及内容短少四•捆装货(cargo in bundles) 船方不负 •由于 •造成的责五・装卸工人将一捆 ............. ••跌落下水•Bar 元钢 Cotton 棉花 Raw silk 生丝注意:此情况除在大副收据上批注外,还需专门写一份事故报告,内容应包括:船名,航次跌下水的货名,s/o No.标志号码,发生在第几舱,事故发生日,时,事故原因。
史上最全的⼤副常⽤批注⽤语收集最常⽤的批注⽤语⼀、批注否认船⽅责任的内容1、船⽅不负责上述短卸。
Ship not responsible for the above shortage.2、船⽅对两港数字不⼀致不负责任。
Ship not responsible for the difference in the figures between loading and discharging ports.3、船⽅不接受上述残损。
Ship not accept above damage.4、包装不良造成残损,船⽅不负责任。
Ship not responsible for damage caused by poor packing.5、旧汽车,船⽅不负责任。
Ship not responsible for second hand car.⼆、批注否认理货⼯作的内容1、理货数字不准。
Tally figure incorrect (inaccurate).2、不同意上述短卸。
Ship not agree to the above shortage.3、卸货中码头上有掉包,⽆法点清件数。
Impossible figure correct owing to fallen bags on wharf.三、批注根据岸上理货的内容1、根据岸上理货。
According to shore tally.2、船上没见理货员。
No tallyman on board.3、⽆⼈理货。
Nobody tallying.4、理货员不在现场。
Tallyman no in the spot.四、批注把货物事故责任推到港⼝造成的内容。
1、上述残损是在上海港卸货造成的。
The above damage caused in Shanghai during discharging.2、卸货过程中造成残损。
Damage caused by stevedores during discharging.3、短捆溢⽀是⼯⼈卸散造成的。
航运合同有关Laytime的注释对于很多航运合同中最敏感的条款应该是装卸时间计算的条款也就是laytime的问题,在这里主要应该是gencon charter party个修订版本中的区别了,前两个版本1922/1976以及最新版本1994的条款内容写出来进公参考:1、GENCON 1922/1976:LAYTIME:(a) Separate laytime for loading and dischargingThe cargo shall be loaded within the number of running hours as indic ated in Box 16, weather permitting Sundays and holidays excepted, un less used, in which event time actually used shall count.The cargo shall be discharged within the number of running hours as i ndicated in Box 16 weather permitting Sundays and holidays excepted, unless used, in which event time actually used shall count.(b)Total laytime for loading and dischargingThe cargo shall be loaded and discharged within the number of total r unning hours as indicated in Box 16, weather permitting, Sundays and holidays excepted, unless used, in which event time actually used sha ll count.(c) Commencement of laytime (loading and discharging)Laytime for loading and discharging shall commence at 1 p.m. if notic e of readiness is given before noon, and at 6 a.m. next working day it notice given during office hours after noon. Notice at loading port to be given to the Shippers named in Box 17.Time actually used before commencement of laytime shallcount.Time lost in waiting for berth to count as loading or discharging time, as the case may be.indicate alternative (a) or (b) as agreed, in Box 16.装卸时间(a)装货和卸货分别计算时间如果天气许可,货物应在第16栏规定的连续小时数内装完,星期日和节假日除外,除非已经使用,但只计算实际使用的时间。
第一章国际贸易术语一、判断正误题及参考答案1.按DES术语成交,卖方是否投保,由其自便,按CIF术语成交,卖方则必须投保。
(对)2.买卖双方按CIF Liner Terms成交,卖方发运的货物必须采用班轮装运。
(错)3.买方采用FOB条件进口散装小麦,货物用程租船运输,如买方不愿承担装船费用,可采用FOBTrimmed条件成交。
(对)4.在CIF条件下由卖方负责办理货物运输保险,在CFR条件下是由买方投保,因此,运输途中货物灭失和损失的风险,前者由卖方负责,后者由买方负责。
(错)5.按CIFEx Ship's Hold Louis port条件成交后,卖方应负担从装运港到目的港为止的费用和风险。
(错)6.根据《INCOTERMS 1990》的解释,采用D组术语成交,卖方没有办理货运保险的义务,所以卖方可不必提交保险单。
(对)7.按CFR Landed Singapore成交,货物在新加坡港的卸货费及进口报关费应由卖方负担。
(错)8.按FCA术语成交,应由买方订立运输合同或指定承运人。
按惯例,当卖方被要求协助订立运输合同时,只要买方承担费用和风险,卖方也可以办理。
(对)9.业务中常将CIF价格称作“到岸价”,也就是说,按CIF术语成交时,卖方要承担货物运达目的港之前的一切风险、责任和费用。
(错)二、单项选择题及参考答案1.《INCOTEMS 2000》C组贸易术语与其它各组贸易术语的重要区别之一是(C)。
A.交货地点不同B.风险划分地点不同C.风险和费用划分的地点相分离2.按CIF术语成交的合同,货物在运输途中因火灾被焚,应由(C)。
A.卖方负担货物损失B.卖方负责请求保险公司赔偿C.买方负责请求保险公司赔偿3.CIF和CFR两种贸易术语相比,就卖方承担的风险而言(C)A.CIF比CFR大B.CFR比CIF大C.CIF与CFR相同4.按FOB术语签订的合同,采用程租船运输的大宗货物,应在合同中具体订明(A)。
必看的提单知识必看的提单知识。
根据跟单信用证统一惯例(UCP500)有关规定(Aet.23)及银行审单标准,单式海运或港对港提单的正确缮制有如下要求:一、整套正本提单注有张数。
是否按信用证条款交呈。
二、提单正面是否打明承运人(CARRIER)的全名及“承运人(CARRIER)”一词以表明其身份。
三、如提单正面已作如上表示,在承运人自己签署提单时,签署处毋须再打明承运人一词及其全名。
举例:如提单正面已打明(或印明)承运人全名为XYZ LINE及“CARRIER”一词以示明其身份,在提单签署处(一般在提单的右下角)经由XYZ LINE及其负责人签章即可。
如提单正面未作如(二)表示;且由运输行(FORWARDER)签署提单时,则在签署处必须打明签署人的身份。
如:ABC FORWARDING CO as agents for XYZ LINE, the carrier或ABC FORWARDING Co on behalf of XYZ LINE the carrier。
如提单正面已作如(二)表示,但由运输行(FORWARDER)签署提单时,则在签署处必须打明签署人的身份,如ABC FORWARDING CO as agents for the carrier或as agents for/on behalf of the carrier。
四、提单有印就“已装船”(“Shipped in apparent good order and condition on board…”)字样的,毋须加“装船批注”(“On board notation”);也有印就“收妥待运”(“Received in apparent good order and condition for shipment…”)字样的则必须再加“装船批注”并加上装船日期。
五、提单印有“intended vessel”、“intended port of loading”、“intended port of discharge”及/或其他“intended…”等不肯定的描述字样者,则必须加注“装船批注”,其中须把实际装货的船名,装货港口,卸货港口等项目打明,即使和预期(intended)的船名和装卸港口并无变动,也需重复打出。
“大副收据”批注例句(1)关于装卸客观条件的批注:⎪⎭⎪⎬⎫ 夜晚作业 雪天作业 雨天作业 work Night work snow work Rain at shipper s ,request(2)关于货物标志(唛头)的批注:①……船方不负责任因此而造成的任何后果。
⎪⎪⎪⎪⎪⎭⎪⎪⎪⎪⎪⎬⎫提单(货物)混杂 无标志 标志不一 标志混杂 m ixed L B m ark No m arks Various m ixedMarks /N/R for any consequence of ⎪⎪⎩⎪⎪⎨⎧....mentioned under mentioned above them goods said ②标志……船方不负责任……。
Marks ⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎩⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎨⎧不详涂抹不明模糊不清nt insufficie d obliterate able inrecogniz invisible indistinct ⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎭⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎬⎫N/R for ⎪⎪⎩⎪⎪⎨⎧-卸货误差 标志号码(混杂) ..&turn out correct num bers m arks (3)对包装不固的一般批注:Case Nos.××,××frail.××,××号箱子脆弱。
Single bags.单层袋。
⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎭⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎬⎫⨯⨯⨯⨯-箱包装不牢 包皮破 金属包皮锈 箱板有钉洞 包装不固 包装不足 cases weak torn er Bales rusty envelope Metal holes nail with Cases Packed urely Un Packingnt Insufficie cov sec N/R for breakage , leakage and loss of contents (3) 从货物情况的发展上来考虑,比如说有两票货,同是箱装,其中一票看来箱皮较旧,但很坚固,但另一票虽然箱子较新,但很脆弱,可能不能承受正常的运输。
装货常用的批注如下:
1.SAID TO BE, SAID TO WEIGH(常用于货装完时)
2.QUANTITY AND QUALITY OF CARGO UNKOWN, SAID TO BE SAID TO WEIGH
(常用于货装完时,尤其是用于散货的签注)
3. DURING INITIAL/FINAL DRAFT SWELL ABOUT CENTIMETRES(常用于水尺报告上签注) 4.READ DRAFT INITIALY BY SURVEYOR HIMSELF ONLY(常用于水尺报告上签注)
5.THE ABOVE FIGUE IS ISSUED WITHOUT PREJUDICE(上述数字在没有损害双方利益的情况下签注)
6. SAID TO SAID TO WEIGH
WEIGHT,MEASURE,QUALITY,QUANTITY,CONDITION,CONTENT AND V ALUE UNKNOWN.
FOR BILL OF LOADING WHICH WILL BE RELEASED AGAINST THIS MATE‘S RECEIPT ONLY ,
PLEASE APPLY TO MESSRS.
卸货时的批注如下:
1.ALL CARGO DISCHARGED ASHORE(TO SHORE)AS PER MA TE’S REICEIPT(OR PER B/L OR BILL OF LOADING ),NO REMAINING CARGO ON BOARD AT THE TIME OF COMPLETION (常用于在卸完货无争议的情况下)
2.THE HOLDS CARRIED OUT INSPECTION AND PASSED BY USDA AND N.C.B BEFORE LOADING,SHIP N/R FOR ABOVE SAID(仅用在卸货有争议的情况下,特别是用在上次装货货舱不干净的情况下)SHIP N/R FOR QUALITY AND QUANTITY OF CARGO
3.SAID TO BE DISCHARDED CARGO TONNAGES,SEA WATER DENISTY 1.001
4.THE ABOVE FIGUE COME FROM SHORE SCALE ONLY
5.THE ABOVE QUANTITY OF CARGO FROM SHORE SCALE ONLY。