民航实用英语之——进港服务
- 格式:doc
- 大小:36.50 KB
- 文档页数:5
飞机进出港常用英语(机组与地面的对话)目录:一、进港程序二、正常出港程序三、紧急情况四、飞机进出港常用英语单词或短语五、故障报告六、维护人员英语一、进港/Normal Arrival Procedure二、正常出港/Normal pushback/Departure Procedure廊桥和勤务车辆撤离,绕飞机检查,确保所有舱门/盖板已经关好,等待推出,防撞灯亮起后,挂上拖把,插上耳机与机组联系,准备推飞机。
5. 用地面气源车启动发动机/For using air start unit Procedure三、紧急情况/Unusual Conditions/Emergency1. 排气管喷火/Tailpipe FireGround: Cockpit alert, Tailpipe fire, Engine No.1.Cockpit: Roger.2. 发动机着火/Engine FireGround: Cockpit alert, Engine No.2 on fire. Shut down the engine immediately.Cockpit: Roger.3. 外来物被吸进发动机或危险情况/Foreign Object Damage (FOD)or HazardGround: Cockpit alert. Shut down Engine No.1.Cockpit: Roger. Engine No.1 shutting down.Ground: FOD in Engine No.1, standby.Cockpit: Standing by.4. 推飞机过程中,拖把剪切销断裂/Tow bar shear pin failureGround: Cockpit alert. Set parking brake.Cockpit: Roger. Parking brake set.Ground: Tow bar shear pin failed, standby for replacement tow bar.Cockpit: Standing by.5. 启动过程中风扇不转动/N1 NOT rotateGround: Engine No.2 N1 NOT rotateCockpit: Roger.6. 启动悬挂/Hung StartCockpit: Engine No.2 hung start. Shutting down Engine No.2.Ground: Roger.7. 发动机过热/Engine OverheatCockpit: Engine No.2 overheat, Shutting down Engine No.2.Ground: Roger.8. 启动时不点火或N2不转动/N2 NOT RotateCockpit: Engine No.1 N2 NOT rotate. Shutting down Engine No.1.Ground: Roger.9. 启动时发动机喘振(失速)/ Engine Surge (Stall)Cockpit: Engine No.1 Surge/Stall. Shutting down Engine No.1.Ground: Roger.10. 热启动/Hot StartCockpit: Engine No.1 hot start. Shutting down Engine No.1.Ground: Roger.11. 拖车故障,紧急刹车/Tractor inoperativeCockpit: Set brake immediately, and tractor inoperative.Ground: Roger.五、故障报告1. 1发推油门时反应慢Engine No.1 slow response to thrust lever increase.2. 2发震动值高达4个单位Engine No.2 vibration high, 4 units.3. 1发遭鸟击,参数不正常,关车。
航空地面服务人员实用英语分享(一)A: airplane飞机| airport机场| airliner班机| airline航空公司airport terminal机场候机楼| airport fee机场费进站| arrivals(进港。
到达)arriving from来自------ | 航空公司汽车服务处airline coach serviceactual time实际时间| aircraft crew、air crew机务人员| airport bus机场巴士air hostess、stewardess空中小姐| air terminal航空集散站air-sickness bag晕机袋| air terminal候机室| armrest扶手arrival time到达时间|B: baggage cart行李车| bus; coach service公共汽车| boarding登机| bank银行boarding pass(card)登机牌| bar酒吧| Business Class商务客舱baggage claim area行李领取处| by air、by plane乘飞机baggage claim area行李认领处| baggage insurance行李保险baggage clerk, redcap行李搬运员| boarding check登机牌C: carrier乘运人(公司)| class(fare basis) 座舱等级| customs海关check-in登机手续| cash付款处| coach pick-u point大轿车乘车点car hire旅客自己驾车| coffee shop咖啡馆| checked baggage托运的行李currency declaration货币申报| customs service area海关申报处Can I put my baggage here?我能将手提行李放在这儿吗?Could you change my seat, please?是否可替我更换座位?Could you tell me how to fill?请告诉我如何填写这张表格?check in办理登机手续| checkout办理离开手续| channel通道certificate of vaccination预防接种证书| customs formalities报关单customs declaration form报关单| customs procedure海关手续civil、interior国内| Could u please repeat that?请求对方再说一次currency exchange shop外币兑换店| carry-on baggage随身行李D: domestic airport国内机场| date起飞日期| domestic departure国内航班出站duty-free免税店| departure lounge候机室| departure to前往------ | delayed延误departure time起飞时间| downstairs由此下楼| departures出站、出港、离开Domestic Flight | Do you have anything to declare?国内班机您有任何东西要申报吗?Do you have Chinese Newspaper?你有中文报纸吗?| dutiable articles税物件delay航班误点| departure time起飞时间| Dialogue对话E: exit出口机票| endorsement/restrictions指限定条件| Economy Class经济舱Excuse me, where is the baggage claim area?对不起,哪里是行李提领区?earplug耳塞| eye-mask 眼罩| emergency exit紧急出口| exchange rate汇率F: flight no航班号| from起点城市| FL T No(flight number)航班号First Class头等舱| Flight Number班机号码| flight schedule航班时间表first class 一等舱G: gate ;departure gate登机口| greeting arriving迎宾处| goods to declare报关物品H: hotel;reservation订旅馆| How much is airfare?机票多少钱?How much longer does it take to get to Honolulu ?还要多久到达檀香山?How long are you going to stay in America?您要在美国待多久?health certificate健康证明| headset plug耳机插头I: international airport国际机场| international terminal国际候机楼international departure国际航班出港| international passengers国际航班旅客中转I feel cool, may I have a blanket?请给我一条毯子好吗?| International Flight国际航班in入口| I’d like to reconfirm my plane reservation please.我想要确认我预订的机位。
机场常用英语(大全)常用机场英语机场指示牌机场费 airport fee出站(出港、离开) departures国际机场 international airport登机手续办理 check-in国内机场 domestic airport登机牌 boarding pass (card)机场候机楼 airport terminal护照检查处passport control immigration 国际候机楼international terminal行李领取处luggage claim; baggage claim 国际航班出港international departure国际航班旅客 international passengers国内航班出站 domestic departure中转 transfers卫星楼 satellite中转旅客 transfer passengers入口 in中转处 transfer correspondence出口 exit; out; way out过境 transit进站(进港、到达) arrivals报关物品 goods to declare不需报关 nothing to declare贵宾室 V.I.P. room海关 customs购票处 ticket office登机口 gate; departure gate付款处 cash候机室 departure lounge出租车 taxi航班号 FLT No (flight number)出租车乘车点 Taxi pick-up point来自…… arriving from大轿车乘车点 coach pick-up point预计时间 scheduled time (SCHED)航空公司汽车服务处 airline coach service 实际时间 actual 租车处 car hire 已降落 landed公共汽车 bus; coach service前往…… departure to公用电话 public phone; telephone起飞时间 departure time厕所 toilet; W. C.; lavatories; rest room 延误 delayed男厕 men's; gent's; gentlemen's登机 boarding女厕 women's; lady's由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures餐厅 restaurant迎宾处 greeting arriving酒吧 bar由此上楼 up; upstairs咖啡馆 coffee shop; cafe由此下楼 down; downstairs免税店 duty-free shop银行 bank邮局 post office货币兑换处 money exchange; currency exchange出售火车票 rail ticket订旅馆 hotel reservation旅行安排 tour arrangement行李暂存箱 luggage locker行李牌 luggage tag====================================== = 机票飞机票 endorsements/restrictions前往城市 to旅客姓名 name of passenger承运人 carrier旅行经停地点 good for passage between航班号 flight no.起点城市 from座舱等级 class起飞日期 date机号 plane No.起飞时间 time机座号 seat No.订座情况 status吸烟坐位 smoking seat机票确认 ticket confirm非吸烟席 non-smoking seat登机口 gate=================================出/入境卡姓 family name年 year名 First (Given) Name月 month偕行人数 accompanying number男 male职业 occupation女 female专业技术人员 professionals & technical 国籍 nationality行政管理人员 legislators&administrators国籍 country of citizenship办事员 clerk护照号 passport No.商业人员 commerce原住地 country of Origin服务人员 service前往目的地国 destination country农民 farmer登机城市 city where you boarded工人 worker签证签发地 city where visa was issued 其他 others签发日期 date issue无业 jobless前往国家的住址 address while in签名 signature街道及门牌号 number and street官方填写 official use only城市及国家 city and state 日 day出生日期 date of Birth===================================== Flight Number, Flight No. 航班号Gate 登机口South 南East 东West 西Level 1 第一层(楼)Level 2 第二层(楼)Level 3 第三层(楼)Shuttle 机场小巴Baggage Claim 行李认领Connecting flights counter 转机服务台Boarding Pass 登机牌Exit 出口Emergency Exit 紧急出口(只用作紧急状况时)Terminal 机场终端出口Telephone 电话Northwest Airlines 美西北航空公司Restroom 洗手间Men's 男洗手间Gentleman 男洗手间Women's 女洗手间Ladies女洗手间Airport 机场Air China 中国国航Air Ticket 飞机票Arrival 抵达Belt 带, 传送带Date 日期Time 时间Departure 出发Domestic 国内Take off 起飞Customer 顾客, 乘客Elevator, Lift 电梯Employee Only 只限工作人员进入Information 信息Information Center 问讯处International 国际No Entry 勿进No Smoking 严禁吸烟China 中国Chinese 中国人Customs 海关Customs declaration 海关申报表Foreign 外国的Foreigner 外国人Immigration 入境Itinerary 行程I-20 form 留学生身分表I-94 form 出入境表Name 姓名Nationals 国民Officer 官员Passport 护照Tax Free, duty free 免税Tourist 游客United States (U.S.) 美国Visa 签证Water 水Tea 茶Drink 饮料Coke 可乐Sprite 雪碧Pillow 枕头Blanket 毛毯soft drinks 饮料no ice please. 不加冰hot water 开水orange juice 橘子汁water 水apple juice 苹果汁tomato juice 番茄汁coke 可乐diet coke 无糖可乐hot tea 热茶coffee 咖啡chicken 鸡肉beef 牛肉fish 鱼vegetarian 吃素rice 米饭noodle 面条smashed potato 土豆泥================================= 签证姓 surname失效日期(或必须在…日之前入境) expiry date ( 或 before) 名 first (given) name停留期为…… for stays of性别 sex10天 ten days出生日期 birthdate8周 eight weeks国籍 nationality3个月 three months护照号 passport No.6个月 six months编号 control No.1年 one year签发地 Issue At3年 three years签发日期 Issue Date签证种类 visa type/class==================================== 日期、数字、符号一月 JAN七月 JUL二月 FEB八月 AUG三月 MAR九月 SEP四月 APR十月 OCT五月 MAY十一月 NOV六月 JUN十二月 DEC天 day (s)年 year (s)周 week (s)1993年6月12日 12 Jun. 1993月 month (s)1993年6月12日 Jun. 12, 1993====================================== = ====入境英语对语言不通的人来说,入境他国检验护照时,移民官的询问无疑是最紧张的时刻。
实用英语机场常用语Document serial number【NL89WT-NY98YT-NC8CB-NNUUT-NUT108】机场指示牌机场费airportfee 出站(出港、离开)departures 国际机场internationalairport 登机手续办理check-in 国内机场domesticairport 登机牌boardingpass(card) 机场候机楼airportterminal 护照检查处passportcontrolimmigration 国际候机楼internationalterminal 行李领取处luggageclaim;baggageclaim 国际航班出港internationaldeparture 国际航班旅客internationalpassengers 国内航班出站domesticdeparture 中转transfers 卫星楼satellite 中转旅客transferpassengers 入口in 中转处transfercorrespondence 出口exit;out;wayout 过境transit 进站(进港、到达)arrivals 报关物品goodstodeclare 不需报关nothingtodeclare 贵宾室room 海关customs 购票处ticketoffice 登机口gate;departuregate 付款处cash 候机室departurelounge 出租车taxi 航班号FLTNo(flightnumber) 出租车乘车点Taxipick-uppoint来自……arrivingfrom 大轿车乘车点coachpick-uppoint 预计时间scheduledtime(SCHED) 航空公司汽车服务处airlinecoachservice 实际时间actual 租车处carhire 已降落landed 公共汽车bus;coachservice 前往……departureto 公用电话publicphone;telephone 起飞时间departuretime 厕所toilet;W.C.;lavatories;restroom 延误delayed 男厕men's;gent's;gentlemen's 登机boarding 女厕women's;lady's 由此乘电梯前往登机stairsandliftstodepartures 餐厅restaurant 迎宾处greetingarriving 酒吧bar 由此上楼up;upstairs 咖啡馆coffeeshop;cafe 由此下楼down;downstairs 免税店duty-freeshop 银行bank 邮局postoffice 货币兑换处moneyexchange;currencyexchange 出售火车票railticket 订旅馆hotelreservation 旅行安排tourarrangement 行李暂存箱luggagelocker 行李牌luggagetag 机票飞机票endorsements/restrictions 前往城市to 旅客姓名nameofpassenger 承运人carrier 旅行经停地点goodforpassagebetween 航班号flightno. 起点城市from 座舱等级class 起飞日期date 机号planeNo. 起飞时间time 机座号seatNo. 订座情况status 吸烟坐位smokingseat 机票确认ticketconfirm 非吸烟席non-smokingseat 登机口gate出/入境卡姓familyname 年year 名First(Given)Name 月month 性别sex 偕行人数accompanyingnumber 男male 职业occupation 女female 专业技术人员professionals&technical 国籍nationality 行政管理人员legislators&administrators 国籍countryofcitizenship 办事员clerk 护照号passportNo. 商业人员commerce 原服务人员service 前往目的地国destinationcountry 农民farmer 登机城市citywhereyouboarded 工人worker 签证签发地citywherevisawasissued 其他others 签发日期dateissue 无业jobless 前往国家的住址addresswhilein 签名signature 街道及门牌号numberandstreet 官方填写Customsdeclaration海关申报表Foreign外国的Foreigner外国人Immigration入境Itinerary行程I-20form留学生身分表I-94form出入境表Name姓名Nationals国民Officer官员Passport护照TaxFree,dutyfree免税Tourist游客UnitedStates(U.S.)美国Visa签证Water水Tea茶Drink饮料Coke可乐Sprite雪碧Pillow枕头Blanket毛毯softdrinks饮料noiceplease.不加冰hotwater开水orangejuice橘子汁water水applejuice苹果汁tomatojuice番茄汁coke可乐dietcoke无糖可乐hottea热茶coffee咖啡chicken鸡肉beef牛肉fish鱼vegetarian吃素rice米饭noodle面条smashedpotato土豆泥1.入境英语MayIseeyourpassport,please?麻烦请给我你的护照。
飞机进出港常用英语(2)时间:2012-04-13 10:34来源:蓝天飞行翻译作者:航空点击:239次飞机进出港常用英语一、进港/Normal Arrival Procedure1、飞机滑进停机位并停好,确认发动机转速下降到安全转速,挡好轮档Ground to Cockpit Cockpit to GroundGround to cockpit地面呼叫机组Go ahead请继续(讲)All chocks in, Please release parking brake.轮档已挡好,请解除停留刹车Roger, Parking brake released. /(Brakes off)收到,停留刹车已经解除Waiting for ground power.等待地面电源车Roger.收到Ground power connected.地面电源已经接上Roger, thank you.收到,谢谢Is there any trouble with your aircraft ?飞机有故障吗?Everything is OK.一切正常Y es, please look at flight log book/cabin log book.有,请看飞行记录本/客舱记录本APU is inoperative, please call a ground powerunit and a air start unit immediately.APU 失效,请即刻叫一部电源车和气源车Roger, please wait for a while.收到,请稍等。
2、飞机滑过停机线/或未滑到停机线/Aircraft Not into Position ProcedureGround to Cockpit Cockpit to GroundGround to cockpit地面呼叫机组Go ahead请继续(讲)Clear for towing(pushback), The aircraft is not into position, a little more forward(backward)please, waiting for tractor.请求拖(推)飞机,飞机没有进入位置,需再往前(往后)一点,等待牵引车Roger, waiting for tractor.收到,等待牵引车Tow bar connected, Release parking brake.拖把已经接好,请解除停留刹车Parking brake released. /(Brakes off)停留刹车已经解除Start Towing forward / Start pushing backward.开始拖/推Roger.收到The aircraft is into position,Set parking brake.飞机已经拖/推到位,请设置停留刹车Parking brake Set, Remove tow bar,please停留刹车已经设置,请脱开拖把All chocks in, Tow bar removed, Please releaseparking brake.轮档已挡好,拖把已脱开,请解除停留刹车R oger, Parking brake released. /(Brakes off)收到,停留刹车已经解除二、正常出港/Normal push back/Departure Procedure廊桥和勤务车辆撤离,绕飞机检查,确保所有舱门/盖板已经关好,等待推出,防撞灯亮起后,挂上拖把,插上耳机与机组联系,准备推飞机。
民航旅客服务英语民航旅客-机场-服务英语1.入境May I see your passport, please? 麻烦请给我你的护照。
Where are you staying? 将在那儿住宿?Here is my passport / Here it is. 这是我的护照。
I will stay at Boston Hotel. 我将住在波士顿饭店。
What's the purpose of your visit? 旅行的目的为何?Do you have a return ticket to Taiwan? 是否有台湾回程机票?Sightseeing(Businese). 观光(公务)。
Yes, here it is. 有的,这就是回程机票。
How long will you be staying in the United States? 预计在美国停留多久?5 days. 5天。
How much money do you have with you? 你随身携带多少现金?I have 800 dollars. 大约800元。
I plan to stay for about 10 days. 预计停留约10天。
Good. Have a nice day. 祝你玩得愉快。
I'm just passing through. 我只是过境而已。
Thank you. 谢谢。
I am leaving for Geneva tonight. 今晚即动身前往日内瓦。
2.行李遗失Where can I get my baggage? 我在何处可取得行李?It's a small ovemight bag. It's light brown. 它是一个茶色小旅行袋。
I can'find my baggage. 我找不到我的行李。
Please wait for a moment while we are investigating. 我们正在调查,请稍等一下。
机场用语机场费 airport fee 出站(出港、离开) departures 国际机场 international airport 登机手续办理 check-in 国内机场 domestic airport 登机牌 boarding pass (card) 机场候机楼 airport terminal 护照检查处 passport control immigration 国际候机楼 international terminal 行李领取处 luggage claim; baggage claim 国际航班出港 international departure 国际航班旅客 international passengers 国内航班出站 domestic departure 中转 transfers 卫星楼 satellite 中转旅客 transfer passengers 入口 in 中转处 transfer correspondence 出口 exit; out; way out 过境 transit 进站(进港、到达) arrivals 报关物品 goods to declare 不需报关 nothing to declare 贵宾室 V .I.P. room 海关 customs 购票处 ticket office 登机口 gate; departure gate 付款处 cash 候机室 departure lounge 出租车 taxi 航班号 FLT No (flight number) 出租车乘车点 Taxi pick-up point 来自…… arriving from 大轿车乘车点 coach pick-up point 预计时间 scheduled time (SCHED 航空公司汽车服务处 airline coach service实际时间 actual租车处 car hire已降落 landed公共汽车 bus; coach service 前往…… departure to公用电话 public phone; telephone 起飞时间 departure time厕所 toilet; W. C.; lavatories; rest room延误 delayed男厕 men's; gent's; gentlemen's 登机 boarding女厕 women's; lady's由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures餐厅 restaurant迎宾处 greeting arriving酒吧 bar由此上楼 up; upstairs咖啡馆 coffee shop; cafe由此下楼 down; downstairs 免税店 duty-free shop银行 bank邮局 post office货币兑换处 money exchange; currency exchange出售火车票 rail ticket订旅馆 hotel reservation旅行安排 tour arrangement 行李暂存箱 luggage locker 行李牌 luggage tag飞机票 endorsements/restrictions 前往城市 to旅客姓名 name of passenger 承运人 carrier旅行经停地点 good for passage between 航班号 flight no. 起点城市 from 座舱等级 class 起飞日期 date 机号 plane No. 起飞时间 time 机座号 seat No. 订座情况 status 吸烟坐位 smoking seat 机票确认 ticket confirm 非吸烟席 non-smoking seat 登机口 gate 出/入境卡 姓 family name 年 year 名 First (Given) Name 月 month 性别 sex 偕行人数 accompanying number 男 male 职业 occupation 女 female 专业技术人员 professionals & technical 国籍 nationality 行政管理人员 legislators &administrators 国籍 country of citizenship 办事员 clerk 护照号 passport No. 商业人员 commerce 原住地 country of Origin 服务人员 service 前往目的地国 destination country 农民 farmer 登机城市 city where you boarded 工人 worker签证签发地 city where visa was issued其他 others签发日期 date issue无业 jobless前往国家的住址 address while in 签名 signature街道及门牌号 number and street 官方填写 official use only 城市及国家 city and state 日 day出生日期 date of Birth签证姓 surname失效日期(或必须在…日之前入境) expiry date ( 或 before)名 first (given) name停留期为…… for stays of性别 sex10天 ten days出生日期 birthdate8周 eight weeks国籍 nationality3个月 three months护照号 passport No.6个月 six months编号 control No.1年 one year签发地 Issue At3年 three years签发日期 Issue Date签证种类 visa type/classFlight Number, Flight No. 航班号 Gate 登机口North 北South 南East 东West 西Level 1 第一层(楼)Level 2 第二层(楼)Level 3 第三层(楼)Shuttle 机场小巴Baggage Claim 行李认领Connecting flights counter 转机服务台Boarding Pass 登机牌Exit 出口Emergency Exit 紧急出口(只用作紧急状况时)Terminal 机场终端出口Telephone 电话Northwest Airlines 美西北航空公司Restroom 洗手间Men's 男洗手间Gentleman 男洗手间Women's 女洗手间Ladies女洗手间Airport 机场Air China 中国国航Air Ticket 飞机票Arrival 抵达Belt 带, 传送带Date 日期Time 时间Departure 出发Domestic 国内Take off 起飞Customer 顾客, 乘客Elevator, Lift 电梯Employee Only 只限工作人员进入Information 信息Information Center 问讯处I nternational 国际No Entry 勿进No Smoking 严禁吸烟China 中国Chinese 中国人Customs 海关Customs declaration 海关申报表Foreign 外国的Foreigner 外国人Immigration 入境Itinerary 行程I-20 form 留学生身分表I-94 form 出入境表Name 姓名Nationals 国民Officer 官员Passport 护照Tax Free, duty free 免税Tourist 游客United States (U.S.) 美国Visa 签证Water 水Tea 茶Drink 饮料Coke 可乐Sprite 雪碧Pillow 枕头Blanket 毛毯soft drinks 饮料no ice please. 不加冰hot water 开水orange juice 橘子汁water 水apple juice 苹果汁tomato juice 番茄汁coke 可乐diet coke 无糖可乐hot tea 热茶coffee 咖啡chicken 鸡肉beef 牛肉fish 鱼vegetarian 吃素rice 米饭noodle 面条smashed potato 土豆泥airliner 班机monoplane 单翼飞机glider 滑翔机trainer aircraft 教练机passenger plane 客机propeller-driven aircraft 螺旋桨飞机jet (aircraft) 喷射飞机amphibian 水陆两用飞机seaplane, hydroplane 水上飞机turbofan jet 涡轮风扇飞机turboprop 涡轮螺旋桨飞机turbojet 涡轮喷射飞机transport plane 运输机helicopter 直升机supersonic 超音速hypersonic 高超音速transonic 跨音速subsonic 亚音速Airbus 空中客车Boeing 波音Concord 协和Ilyusin 依柳辛McDonald-Douglas 麦道Trident 三叉戟Tupolev 图波列夫radio operator 报务员aircraft crew, air crew 机组, 机务人员pilot 驾驶员, 机长co-pilot, second pilot 副驾驶员navigator 领航员steward 男服务员stewardess, hostess 空中小姐hatch 舱口aeroengine, air engine 航空发动机navigation light 航行灯fuselage, body 机身nose 机头wing 机翼aileron 副翼wing flap 襟翼tail plane 水平尾翼starboard wing 右翼port wing 左翼pilot's cockpit 驾驶舱parachute 降落伞passenger cabin 客舱propeller 螺旋桨pressurized cabin 密封舱undercarriage 起落架undercarriage wheel 起落架轮elevator 升降舵radio navigation device 无线电导航设备radio directive device 无线电定向设备luggage compartment 行李舱(fuel) tank 油箱auxiliary (fuel) tank 副油箱main (fuel) tank 主油箱autopilot 自动驾驶仪ground crew 地勤人员airport 航空港, 民航机场airfield, aerodrome, airdrome 机场airport beacon 机场灯标airport meteorological station 机场气象站main airport building, terminal building 机场主楼 emergency landing runway, forced landing runway 紧急着陆跑道 taxiway 滑行跑道 runway 跑道 omnirange radio beacon 全向式无线电航空信标 fuel depot 燃料库 control tower 塔台 tarmac 停机坪 radio beacon 无线电信标 boarding check 登机牌 plane ticket 飞机票 flight, flying 飞行 bumpy flight 不平稳的飞行 smooth flight 平稳的飞行 ramp 扶梯 altitude, height 高度 air route, air line 航线 extra flight 加班 economy class, tourist class 经济座 non-stop flight 连续飞行 climbing, to gain height 爬升 circling 盘旋 forced landing 迫降 connecting flight 衔接航班 speed, velocity 速度 ceiling 上升限度 cruising speed 巡航速度 top speed 最高速度 first class 头等night service 夜航airsick 晕机direct flight, straight flight 直飞landing 着陆to rock, to toss, to bump 颠簸 to taxi along 滑行to lose height, to fly low 降低 to take off, take-off 起飞to board a plane, get into a plane 上飞机to get off a plane, alight from a plane 下飞机to face the wind 迎风connecting flight 转接班机 to transfer 转机flight number 飞行班次international flight 国际班机 domestic flight 国内班机 domestic service 国内航线 international service 国际航线 charter flight 包机special plane 专机flight schedule 航行时刻表 itinerary 旅程表difference in time 时差cabin 机舱boarding gate 登机门take-off 起飞landing 着陆window seat 靠窗座位aisle seat 靠道座位FASTEN SEAT BALT 系紧安全带customs house 海关passport control examination of passports 验照civil aviation 民用航空。
机场通关常用英语用语一、入关麻烦请给我你的护照。
May I see your passport, please?这是我的护照。
Here is my passport / Here it is.旅行的目的为何? Whats the purpose of your visit? (移民)(观光)(公务)。
(Immigrant)(Sightseeing)(Businese).随身携带多少现金? How much money do you have with you?大约10,000元。
I have 10,000 dollars.祝你玩得愉快。
Good. Have a nice day.谢谢。
Thank you.二、行李我在何处可取得行李? Where can I get my baggage?我找不到我的行李。
I canfind my baggage.这是我的行李票。
Here is my claim tag.是否可麻烦紧急查询? Could you please check it urgently?你总共遗失了几件行李? How many pieces of baggage have you lost?请描述你的行李。
Can you describe your baggage?它是一个中型的灰色绅耐特皮箱。
It is a medium-sized Samsonite, and its gray.它是一个上面系有我名牌的大型皮制黑蓝色行李箱。
It is a large leather suitcase with my name tag. Its dark blue.它是一个茶色小旅行袋。
Its a small ovemight bag. Its light brown.我们正在调查,请稍等一下。
Please wait for a moment while we are investigating.我们可能遗失了几件行李,所以必须填份行李遗失报告。
飞机进出港口的常用英语一、飞机进出港常用英语单词或短语No.2 engine flameout in flight, engine was restarted and operated normally.10、1发启动电门不能自动脱开No.1 engine start switch failed to disengage automatically.11、1发火警警告,空中关车,左灭火瓶已释放,故障灯亮No.1 engine fire warning. Engine shut down in flight. Left fire b ottle was discharged. Fault light was illuminated.12、1发火警测试时主火警和火警铃不工作Master fire warning lights and bell inept during No.1 engine fire test.13、1发引气超温灯亮No.1 engine bleed air overheat light illuminated.14、自动驾驶A衔接电门不能衔接A/P A engage switch failed to engage.15、自动驾驶仪A的垂直速度方式不能正确控制飞行A/P vertical speed mode failed to control aircraft properly with A/P A16、自动驾驶仪B的红色警告灯常亮A/P B warning light illuminated steady red.17、自动油门不能用油门杆电门切断A/T will not disconnect with thrust lever switches.18、2号高频无线电收发机在所有状态下都不工作No.2 HF radio transceiver inept using all mode.19、使用机长及副驾驶的配平电门时,安定面不移动Stabilizer failed to move using the captain’s and the F/O’s tri m switch.20、机长无线电高度表指针卡阻Captain’s radio altimeter pointer sticks.21、1号惯导的距离和时间不准确No.1 INS distance & time are not accurate.22、右翼尖遭雷击Lighting strike occurred on right wing tips23、ADF 2不能正确指示电台ADF 2 pointer does not indicate station properly.三、维护人员常用英语1、询问航班达到时间A:请告诉我HU7182航班预计达到时间?Could you please tell me the ETA of flight HU7182 ?(ETA=Estimated Time of Arrival)B:当地时间16:30Sixteen thirty local time.B:航班因天气/机械故障原因延误了The flight is delayed due to the weather / mechanical fault.2、后面有飞机滑行,何时推飞机,请听口令There is a aircraft on your way,please wait for departure.3、地面有杂物,需要清除,何时推飞机,请听口令Ground need cleaned,please wait for departure.4、飞机需要加液压油/滑油The aircraft needs refilled with hydraulic fluid/oil.5、请给1号发动机加2夸脱滑油,2号发动机加3夸脱滑油Please replenish two quarters for engine No.1, three quarters for engine No.2 .6、请给我们安排一辆加水车/放污车/空调车/除冰车/工作梯Please arrange a water servicing unit / a toilet servicing unit / an air conditioning unit / a deicing unit / a ladder for us.7、请打开发动机包皮检查渗漏/过热/导线/插头Please open the engine cowling and check for leakage / overheat / wires / electrical connectors.8、发动机吊架和整流罩无液压油渗漏和损伤No damage and fluid leakage from engine pylon and cowling doors. 9、请检查刹车的磨损情况Please check for brake assembly wear.10、请叫一辆拖车来Please call a tractor.11、请挂上/摘下拖把Please connect/disconnect the tow bar.12、请示意拖车司机拖/推飞机Please signal tractor driver to commence towing / pushback.13、1号发动机N1开始转动No.1 engine N1 begins to rotate.14、地面,1号发动机要进行冷转Ground, No.1 engine need a cold start.15、所有地面设备及人员已远离飞机All ground equipment and personnel are clear of aircraft.。
空乘常用英语乘客与飞机工作人员international passenger 国际旅客domestic passenger 国内旅客connecting passenger 转机旅客transit passenger 过境旅客stand-by 候补旅客no—show 误机者unaccompanied passenger 无人陪伴儿童handicapped passenger 残疾旅客departing passenger 出港旅客arriving passenger 进港旅客flight crew 机组人员captain 机长pilot 飞行员copilot 副驾驶员flight engineer 飞行机械师stewardess/cabin attendant/air hostess 女乘务员/空中小姐steward 男乘务员purser/chief attendant 乘务长chief purser 主任乘务长air crew 空勤人员ground crew 地勤人员ground service staff 地面服务人员navigtor 领航员Main Facilities in the Airport机场主要设备aerodrome/airport 飞机场alternate airfield 备用机场control tower 管制塔台hangar 机库fuel farm 油库emergency service 急救站localizer 航向信标台/定位信标weather office 气象站runway 跑道taxiway 滑行道parking bay 停车位置maintenance area 维修区terminal departure building 机场大厦/候机楼international departure building 国际航班出港大厦seeing—off deck 送客台domestic departure lobby 国内线出港候机厅coffee shop 咖啡室special waiting room 特别休息室quarantine 检疫Customs 海关emigration control 出境检查snack bar 快餐部automatic door 自动出入门arrival lounge 到达大厅departure lounge 离港大厅transit lounge 过站大厅telephone/telegram/fax room 电话/电报/传真间stand—by ticket counter 补票处flight inFORMation board 航班显示板check—in counter 办理登机手续柜台transfer correspondence 中转柜台carousel 旋转行李传送带public address 广播室dispatch office 签派室police office 机场公安局(警察局)boby temperature scanner 体温检测仪medical centre 医疗中心escalator 自动扶梯elevator (升降式)电梯moving/automatic walkway 自动步道air bridge 登机廊桥airport fire service 机场消防队catering department 配餐供应部门duty—free shop 免税商店airtel/airport hotel 机场宾馆VIP room 贵宾室main lobby 主厅freight building/cargo centre 货运大厦/货运中心security centre 保安中心imports shop 进口商品店entrance 入口passenger route 旅客通道boarding gate No.18 第18号登机桥bosrding gate besides No。
机场费airport fee出站(出港、离开)departures国际机场international airport登机手续办理check—in国内机场domestic airport登机牌boarding pass (card)机场候机楼airport terminal护照检查处passport control immigration 国际候机楼international terminal行李领取处luggage claim; baggage claim 国际航班出港international departure国际航班旅客international passengers国内航班出站domestic departure中转transfers卫星楼satellite中转旅客transfer passengers入口in中转处transfer correspondence出口exit; out;way out过境transit进站(进港、到达)arrivals报关物品goods to declare不需报关nothing to declare贵宾室V.I.P. room海关customs购票处ticket office登机口gate; departure gate付款处cash候机室departure lounge出租车taxi航班号FLT No (flight number)出租车乘车点Taxi pick-up point来自…… arriving from大轿车乘车点coach pick—up point预计时间scheduled time (SCHED)航空公司汽车服务处airline coach service 实际时间actual租车处car hire已降落landed公共汽车bus; coach service前往…… departure to公用电话public phone;telephone起飞时间departure time厕所toilet; W。
航空服务常用英语卫星楼satellite入口in出口exit ; out; way out进站(进港。
到达)arrivals不需报关noting to declare海关customs登机口gate; departure gate候机室departure lounge航班号FLT No(flight number)来自。
arriving from前往… departure to预计时间scheduled time实际时间actual time已降落landed起飞时间departure time延误delayed登机boarding由此乘电梯前往登机stairs and lifts to departures 迎宾处greeting arriving由此上楼up; upstairs由此下楼down; downstairs银行bank货币兑换处money exchange; currency exchange 订旅馆hotel reservation行李暂存箱luggage locker出站(出港。
离开)departures登机手续办理check-in登机牌boarding pass(card)护照检查处passport control immigration行李领取处luggage claim ;baggage claim国际航班旅客international passengers中转transfers中转旅客transfer passengers中转处transfer correspondence过境transit报关物品goods to declare贵宾室V.I.P room购票处ticket office付款处cash出租车乘车点Taxi pick-up point大轿车乘车点coach pick-u point航空公司汽车服务处airline coach service租车处(旅客自己驾车)car hire公共汽车bus; coach service公用电话public phone; telephone厕所toilet; W.C; lavatories; rest room 男厕men’s; gent’s; gentlemen’s女厕women’s; lady’s餐厅restaurant酒吧bar咖啡馆coffee shop; café免税店duty-free shop邮局post office出售火车票rail ticket旅行安排tour arrangement行李牌luggage tag国际航班International Flight班机号码Flight Number来回机票Round-Trip Ticket商务客舱Business Class国内班机Domestic Flight单程机票One-way Ticket头等舱First Class经济舱Economy Class使用中Occupied盥洗室lavatory无人vacant女空服员Stewardess男空服员steward海关申报处customs service area货币申报currency declaration观光sight-seeing托运的行李checked baggage行李领取处baggage claim area随身行李carry-on baggage行李推车luggage cart外币兑换店currency exchange shop汇率exchange rate旅行支票traveler’s check Dialogue飞机票(指限定条件)endorsement/restrictions 旅客姓名name of passenger起点城市from起飞日期date起飞时间time订座情况status机票确认ticket confirm登机口gate前往城市to乘运人(公司)carrier航班号flight no.座舱等级class(fare basis)机号plane No. 机座号seat No.吸烟坐位smoking seat非吸烟席non-smoking seat机场费airport fee国际机场international airport国内机场domestic airport机场候机楼airport terminal国际候机楼international terminal国际航班出港international departure国内航班出站domestic departure1.请求对方再说一次Could u please repeat that?2.我要订9月15号到纽约的班机。
旅行常用词汇之机场指示篇机场费airport fee国际机场international airport国内机场domestic airport机场候机楼airport terminal国际候机楼international terminal国际航班出港international departure国内航班出站domestic departure卫星楼 satellite人口in出口e_it; out; way out进站(进港、到达) arrivals不需报关nothing to declare海关customs登机口 gate; departure gate候机室departure lounge航班号FLT No (flight number)来自...... arriving from预计时间scheduled time (SCHED)实际时间actual time已降落landed前往...... departure to起飞时间departure time延误delayed登机boarding由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures 迎宾处greeting arriving由此上楼up; upstairs由此下楼down; downstairs银行bank货币兑换处money e_change; currency e_change 订旅馆hotel reservation行李暂存箱luggage locker出站(出港、离开) departures登机手续办理check-in登机牌boarding pass (card)护照检查处passport control immigration行李领取处luggage claim; baggage claim国际航班旅客international passengers中转transfers中转旅客transfer passengers中转处transfer correspondence过境transit报关物品goods to declare贵宾室V. I. P. room购票处ticket office付款处cash (注:我记得挂CASH牌子的地方是兑换钱币的地方,存疑)出租车ta_i出租车乘车点Ta_ipick-up point大轿车乘车点coachpick-up point航空公司汽车服务处 airline coach service租车处(旅客自己驾车) car hire公共汽车bus; coach service公用电话public phone; telephone厕所toilet; W. C; lavatories; rest room男厕mens; gents; gentlemens女厕womens; ladys餐厅 restaurant酒吧bar咖啡馆coffee shop; cafe免税店 duty-free shop邮局post office出售火车票rail ticket旅行安排 tour arrangement行李牌luggage tag。
乘飞机旅行常用词汇之机场指示牌篇机场费airport fee国际机场international airport国内机场domestic airport机场候机楼airport terminal国际候机楼international terminal国际航班出港international departure国内航班出站domestic departure卫星楼satellite人口in出口exit; out; way out进站(进港、到达) arrivals不需报关nothing to declare海关customs登机口gate; departure gate候机室departure lounge航班号FLT No (flight number)来自......arriving from预计时间scheduled time (SCHED)实际时间actual time已降落landed前往......departure to起飞时间departure time延误delayed登机boarding由此乘电梯前往登机stairs and lifts to departures 迎宾处greeting arriving由此上楼up; upstairs由此下楼down; downstairs银行bank货币兑换处money exchange; currency exchange 订旅馆hotel reservation行李暂存箱luggage locker出站(出港、离开) departures登机手续办理check-in登机牌boarding pass (card)护照检查处passport control immigration行李领取处luggage claim; baggage claim国际航班旅客international passengers中转transfers中转旅客transfer passengers中转处transfer correspondence过境transit报关物品goods to declare贵宾室V. I. P. room购票处ticket office付款处cash (衣人注:我记得挂CASH牌子的地方是兑换钱币的地方,存疑)出租车taxi出租车乘车点Taxipick-up point大轿车乘车点coachpick-up point航空公司汽车服务处airline coach service租车处(旅客自己驾车) car hire公共汽车bus; coach service公用电话public phone; telephone厕所toilet; W. C; lavatories; rest room男厕men's; gent's; gentlemen's女厕women's; lady's餐厅restaurant酒吧bar咖啡馆coffee shop; cafe免税店duty-free shop邮局post office出售火车票rail ticket旅行安排tour arrangement行李牌luggage tagneed to trasfer,could you please tell me where I can find myboarding gate?不同转机情形有不同的讲法,transit and transfer are used in different contexts.stop over 中途停留第三国(地)的转机transfer 不入境,要换机的转机transit 不入境,不换机的转机/ transit card 过境卡最大白话的说法:I need to catch the connecting flight. Would you please tell me where to check in?。
民航实用英语之——进港服务UNIT FIVE ARRIVAL SERVICE第五单元进港服务DIALOGUE25 Ask for directionP: Excuse me, can you show me the way to the baggage claim area? I am an athlete for 29th Olympic Games, all my sports equipment is inside them.S: Certainly, the baggage claim area is located on the first floor. Look that is the passenger arrivals direction board. Please follow the arrows and go straight ahead, then you will get to the hall on the first floor and then you will find the baggage claim area. And pleas look for your flight number on the monitor to see to which baggage carouse to go.P: Ok, thank for your help.S: It’s my pleasure. And I hope everything goes well.对话25-问路旅客:你好!请问你能告诉我到哪里提取行李吗?我是29届奥运会的参赛选手,我的运动器械都在行李里呢。
职员:当然可以。
行李提取处设在一楼。
您看那是到港旅客的指示方向,请您按照箭头所指方向一直往前走,到达一楼大厅后,您就会看到行李提取处。
还有就是请您从行李显示屏上查询您航班所相对应的行李转盘号码,然后去相应的行李转盘去提取行李。
民航实用英语之——进港服务UNIT FIVE ARRIVAL SERVICE第五单元进港服务DIALOGUE25 Ask for directionP: Excuse me, can you show me the way to the baggage claim area? I am an athlete for 29th Olympic Games, all my sports equipment is inside them. S: Certainly, the baggage claim area is located on the first floor. Look that is the passenger arrivals direction board. Please follow the arrows and go straight ahead, then you will get to the hall on the first floor and then you will find the baggage claim area. And pleas look for your flight number on the monitor to see to which baggage carouse to go. P: Ok, thank for your help.S: It’s my pleasure. And I hope everything goes well.对话25-问路旅客:你好!请问你能告诉我到哪里提取行李吗?我是29届奥运会的参赛选手,我的运动器械都在行李里呢。
职员:当然可以。
行李提取处设在一楼。
您看那是到港旅客的指示方向,请您按照箭头所指方向一直往前走,到达一楼大厅后,您就会看到行李提取处。
还有就是请您从行李显示屏上查询您航班所相对应的行李转盘号码,然后去相应的行李转盘去提取行李。
旅客:谢谢你。
职员:这是我应该做的。
并且祝您一切顺利。
Dialogue 26 transfer passenger services (1)S: Are there any passenger transfer to New York by flight CA981?P: Excuse me, I am a transfer passenger to New York by flight CA981. S: Ok, Please wait here for a moment, I will show you the way to the international departure area. All the passengers transfer to New York follow me please. Now you can claim your baggage here, and go to the transfer check-in counter over there. After all the settles, you can go to the international departure area on the second floor. At there you need complete the formalities like go through the customs, frontier inspection and so on. And don't forget filling the immigration card, health card. 对话26-转机服务(I)职员:有转机国航981前往纽约去的旅客吗?旅客:我转机去纽约。
职员:请您在这里稍等,我会带您去国际出港大厅。
所有转机去纽约的旅客请跟我来,现在您可以在这里提取您得行李,然后去那边的中转柜台去办理手续,办完手续后您直接去2楼的出港大厅办理海关、边防等手续。
还有清不要忘记填写出境卡和健康卡。
Dialogue 27 transfer passenger services (2)P: Hello, I just came from Guangzhou by flight CA1310, I intend to go to London by CA931, what should I do now?S: Please wait for me for a moment, after all transfer passengers gathering, I will show you the way to the transfer section where you complete the immigration formalities.P: Ok, thanks.S: Excuse me, follow me please. Please fill in the disembarkation card and wait for immigration officers and security check personnel.P: I have already checked my baggage through, need I claim them out and go through the customs?S: No,you needn’t. Your baggage will be checked by customs officers automatically through the customs check machine. If the customs don't find any problems on your baggage, you can go through the immigration formalities and then go to your boarding gate.对话27-中转服务(II)旅客:你好。
我乘坐国航1310航班然后转国航931航班去伦敦,你能告诉我我该怎么转机吗?职员:请您稍等,等我把转机的旅客找齐了以后,我带您们去中转厅办理出境手续。
旅客v:好的,谢谢。
职员:请跟我走。
请您们在此填写入境卡,并且在此等候边防人员和安检人员的检查。
旅客:我的行李已经办好了联程托运,我还需要把它们提取出来过海关吗?职员:不需要,您的行李会自动接受海关人员的检查,如果没有问题的话,您就可以办理出境手续,到达指定的登机口候机了。
Dialogue 28 transfer passenger services (3)P: Hello, I’m a transfer passenger to Guangzhou by flight CA1329, but I can’t find my boarding gate. Can you tell where flight CA1329’s boarding gate.S: I am sorry, the boarding gate for 1329 is not to be decided now, please listen to announcements or ask our staff before boarding.P: Ok, thank you.对话28-转机服务(III)旅客:你好,我是转机国航1329去广州的旅客,你能告诉我1329航班确切的登机口吗?职员:抱歉,1329航班的登机口现在还没有确定下来,请您在起飞前听广播或者是询问我们的工作人员。
旅客:好的,谢谢。
Dialogue 29 transfer passenger services (4)S: Excuse me, Mr.Li, we are very sorry to inform you that you can’t catch your connecting flight to France today, since the previous flight arrived late.P: How come? What will you do for me now? Do you make some arrangement for me? Do you have alternative flight to France today? It is not myfalse, you know?S: Yes, we feel so sorry about inconvenience caused by delay of your previous flight, but there is no alternative flight to France today, so we’ll rebook on the earliest flight tomorrow, and offer your free accommodation and 300yuan as compensation.P: All right.S: Thank for your understanding, Mr.Li.对话29-转机服务(VI)职员:是在抱歉,由于您所乘坐航班进港晚到恐怕您已经赶不上前往巴黎的联程航班了。
旅客:这怎么可能?那你们准备怎么安排?难道今天就没有另外一架飞往巴黎的航班了吗?这不是我的失误,你明白吗?职员:由于前飞航班延误给您造成的不便我们深表歉意,但是今天确实已经没有前往巴黎的航班了,为了表达我们的歉意,我们已经为您安排了免费的食宿和300元的经济补偿,并且为您改签了明日最早的航班飞巴黎。
旅客:那好吧。
职员:谢谢您的理解和支持。
Dialogue 30 transfer passenger services (5)P: Excuse me, we’re the delegation of 29th Olympic Games from India. We just came from India, we have connecting flight to Qingdao by CA1575, most of us are strangers in China, can you kindly help us to make our connection flight procedures.S: Ok, no problem. First of all, you have to claim your baggage at the baggage claim area on the first floor, second you have to go through the customs and immigration formalities, and then you have to go to the domestic check-counter on the second floor where you can check your baggage and get your boarding pass, after that you go through security check, and wait at your boarding gate for your flight boarding.P: That’s fine. Thank for very much.对话30-转机服务(V)旅客:你好,我们是参加29届奥运会的印度代表团,刚刚从印度飞来北京,我们订好了国航1575航班飞往青岛的联程客票,但是我们当中的大多数人都对中国不熟悉,你看你能够帮我们吗?职员:好的,没问题,首先您应该先去一楼行李厅提取你们的行李,其次您们需要办理海关入境手续,然后您们再到二楼国内出发柜台办理登机手续,然后再通过安检到指定的登机口准备乘机。