文言文翻译专题训练二:常见虚词译到位
- 格式:ppt
- 大小:1.47 MB
- 文档页数:46
一、助词1. 之:代词,表示所指的人或事物;助词,用于主谓之间,取消句子独立性。
例:孔子学于老子。
(孔子向老子学习。
)2. 其:代词,表示所指的人或事物;助词,用于主谓之间,取消句子独立性。
例:吾其还也。
(我打算回去了。
)3. 而:连词,表示顺承;连词,表示转折;连词,表示递进。
例:人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。
(人固然都会死去,有的比泰山还重,有的比鸿毛还轻。
)4. 与:连词,表示并列;介词,表示跟、和。
例:与朋友交,言而有信。
(和朋友交往,说话要守信用。
)二、副词1. 焉:副词,表示疑问,相当于“哪里”;副词,表示疑问,相当于“怎么”。
例:何以解忧?唯有杜康。
(怎么解忧?唯有酒解忧。
)2. 莫非:副词,表示否定,相当于“不是”;副词,表示疑问,相当于“难道”。
例:莫非吾君非圣人?(难道我的君主不是圣人?)3. 即:副词,表示肯定,相当于“就是”;副词,表示时间紧迫,相当于“立刻”。
例:吾将即戎矣。
(我将立刻去参军。
)三、介词1. 以:介词,表示手段、方法;介词,表示原因、目的。
例:吾以剑击之。
(我用剑攻击他。
)2. 于:介词,表示时间、地点、范围等;介词,表示比较。
例:吾欲观于瀛洲。
(我想去瀛洲看看。
)3. 为:介词,表示目的、原因;介词,表示替代。
例:为长者折枝。
(为年长者折树枝。
)四、连词1. 且:连词,表示并列;连词,表示递进。
例:且夫天下之至美,莫若山水。
(而且,天下最美好的事物,莫过于山水。
)2. 若:连词,表示假设;连词,表示比喻。
例:若要人不知,除非己莫为。
(要想别人不知道,除非自己不去做。
)五、叹词1. 哉:叹词,表示惊叹、赞叹。
例:天哉!此之谓至德。
(哎呀!这就是所说的最高尚的品德。
)文言文虚词众多,以上仅列举部分常见虚词及其翻译。
学习文言文,掌握虚词的用法至关重要,这对于理解文意、提高阅读能力具有重要意义。
新高考命题更加注用正德树人,文化自临、价值共京,《号试大纲》对占代文化常识老查的嘛立.充分体现出沿传统匕化的锹现程度在不断加强,近年来.全国卷文占史命题不仅注裁创新.如在不断创造。
尢论高考题用怎么变化,怎样创新,只耍苫生具备扎实的文方功底.进行有针对性的高效昔考.作幺样的变化都能应对自如“ 文言文翻译之常见文言虚词的理解与翻译高考考点分析、真题解析、读文方法、模拟训练(含答案)全国课标《考试说明》中明确列出了文言虚词考查的是18个常见文言虚词的意义和用法。
对于这18个虚词的意义和用法,在翻译时要特别予以重视。
(一)高频虚词的译法所谓高频虚词,是指在翻译中被设为得分点频率较高的虚词,主要有“以”“其”“因”“乃”四个。
[应用体验]第一章文言文阅读——走进国学经典确立文化自信1.解释下列文言文语段中加点的“乃”字的意义和用法。
尝闻放翁志节,毕现《示儿》,乃①读之。
至“王师北定中原日,*家祭无忘告乃②翁”一句,大为感佩,乃③忠贞之士也!然亦有人不••齿,乃④日:“此徒沽名耳。
”众人质之以理,其辞穷,乃⑤不得已••而谢。
原其言,炒作乃尔⑥,无乃⑦自高耳。
••••答:答案:①副词,表承接,于是②代词,用作第二人称,“你”“你的”③副词,表判断,相当于“为”“是”“就是"④副词,表转折,相当于“竟然”“却"⑤副词,表条件,相当于“才”⑥复音虚词,相当于“如此”“就这样”⑦复音虚词,表猜测,相当于“恐怕……吧”。
【参考译文】曾经听说过陆游(号放翁)的志向节气全都在《示儿》中得以体现出来,于是就去读《示儿》,读到“王师北定中原日,家祭无忘告乃翁”这一句时,感到非常感动敬佩,陆游当真是一个忠贞的人啊!然而,也有人看不起他,说:“这个人只是沽名钓誉罢了。
”大家就用道理来质问他,这个人理屈词穷,于是就不得不向大家道歉。
考查他的话,这样炒作罢了,恐怕是为了抬高自己吧?2.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
高考18个文言虚词用法及例句翻译[而、何、乎、乃、其、且、若、所、为、焉、也、以、因、于、与、则、者、之]一、【而】(一)、连词1•表示并列关系,可翻译为“又”①蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄者(《劝学》)--螃蟹有八只脚,两只大爪子,(但是)如果没有蛇、蟮的洞穴它就无处存身。
②剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开(《蜀道难》)--剑阁的山势又高又险,一个人把着关口,一万个人也打不进来。
③北救赵而西却秦,此五霸之伐也(《信陵君窃符救赵》)--向北解救赵国,向西击退秦国,这是如同春秋五霸那样的功业。
④永州之野产异蛇,黑质而白章。
(《捕蛇者说》)--永州的野外出产一种奇异的毒蛇,这种蛇身子有黑色的身子、白色的花纹。
⑤故其国富而兵强-- 国家富裕,军队强盛⑥是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也--我因此写下了这篇记,是因为感叹郦道元(记叙)的(过分)简单,嘲笑李勃的鄙陋罢了。
⑦其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤。
2•表示承接关系,可译为“就”“接着”,或不译①故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄。
(《陈情表》)--因此我离开你而旅居长安,以寻求微薄的俸禄。
②置之地,拔剑撞而破之。
(《鸿门宴》)-- 把它放在地上,拔出剑来将它击碎③人非生而知之者,孰能无惑。
(《师说》)--人不是一生下来就什么都懂得的,谁能没有疑惑呢?④庄宗受而藏之于庙。
--庄宗接过了(三支箭)就把它们藏在了宗庙里。
⑤有卖油翁释担而立,睨之。
--有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他。
3表示转折关系,连接语意转折的词语、句子,相当于现代汉语的“可是”“但是”等①如此之势,而为秦人积威之所劫。
(《六国论》)--有这样的有利形势,却被秦国积久的威势所胁迫。
②予独爱莲之出淤泥而不染。
--我单单喜欢莲花,喜欢它从污泥里生出却不被沾染。
③位尊而无功,奉厚而无劳。
--享有高贵的官位却没有功绩,俸禄那么丰厚他却是不劳而获!④小学而大遗。
-- 小的事情要学习,大的事情反而放弃了⑤青,取之于蓝,而青于蓝(《劝学》)--青色是从蓼蓝中提取的,但是比蓼蓝青。
专题训练二关键虚词翻译到位训练[目标解说]文言虚词在文言翻译中一般不会刻意设点,但鉴于它在辅助实词构成句子语法结构或表达语气方面的重要作用,实际上又很难回避,好在考查范围相当明确(《考试说明》规定15个)。
如果考生高度重视,对虚词的差别能做细微的分析,并对高频虚词及一些特殊虚词重点把握,那么,就能做到“遇到”即可“抓住”而得分。
【真题回做】(2013·湖南)阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
《魏略》曰:刘备屯于樊城。
是时曹公方定河北,亮知荆州次当受敌,而刘表性缓,不晓军事。
亮乃北行见备,备与亮非旧,又以其年少,以诸生意待之。
坐集既毕,众宾皆去,而亮独留,备亦不问其所欲言。
备性好结毦,时适有人以髦牛尾与备者,备因手自结之。
亮乃进曰:“明将军当复有远志,但结毦而已邪!”备知亮非常人也,乃投毦而答曰:“是何言与!我聊以忘忧耳。
”亮遂言曰:“将军度刘镇南孰与曹公邪?”备曰:“不及。
”亮又曰:“将军自度何如也?”备曰:“亦不如。
”曰:“今皆不及,而将军之众不过数千人,以此待敌,得无非计乎!”备曰:“我亦愁之,当若之何?”亮曰:“今荆州非少人也,而著籍者寡,平居发调,则人心不悦;可语镇南,令国中凡有游户,皆使自实,因录以益众可也。
”备从其计,故众遂强。
备由此知亮有英略,乃以上客礼之。
《九州春秋》所言亦如之。
臣松之以为亮表云“先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,谘臣以当世之事”,则非亮先诣备,明矣。
虽闻见异辞,各生彼此,然乖背至是,亦良为可怪。
(以上是裴松之为《三国志·诸葛亮传》所作的一条注文。
《三国志》,中华书局简体字版)(1)备与亮非旧,又以其年少,以诸生意待之。
译文:______________________________________________________________________(2)今皆不及,而将军之众不过数千人,以此待敌,得无非计乎!译文:______________________________________________________________________(3)然乖背至是,亦良为可怪。
一、助词助词是文言文中最为常见的虚词,它们没有实在意义,主要起到辅助、连接等作用。
1. 的(de)翻译:的,表示所属关系。
例句:孔子之门,弟子众多。
(孔子门下,弟子众多。
)2. 于(yú)翻译:在,表示处所。
例句:吾于斯,见其美矣。
(我在这里,看到了它的美好。
)3. 以(yǐ)翻译:以,表示原因、目的。
例句:以其才高,故得人爱。
(因为他有才华,所以受到人们的喜爱。
)4. 而(ér)翻译:而,表示转折、递进、顺承等关系。
例句:孔子学琴于师襄,既学之,又问之。
(孔子向师襄学习琴,学完后,又向他请教。
)5. 之(zhī)翻译:之,表示代词、指示代词、助词等。
例句:吾友之死,吾痛之。
(我的朋友去世了,我感到非常悲痛。
)二、介词介词是文言文中表示时间、地点、方式、原因等关系的虚词。
1. 在(zài)翻译:在,表示处所。
例句:子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。
”(孔子站在河边说:“时光如流水一般,日夜不停。
”)2. 于(yú)翻译:于,表示时间、处所、原因等。
例句:吾友于今日逝矣。
(我的朋友在今天去世了。
)3. 以(yǐ)翻译:以,表示原因、目的。
例句:孔子以礼待人,故人皆敬之。
(孔子用礼待人,所以人们都尊敬他。
)4. 于(yú)翻译:于,表示时间、处所、原因等。
例句:孔子于陈,见民之劳,欲教之。
(孔子在陈国,看到百姓劳苦,想要教化他们。
)三、连词连词是文言文中表示句子之间关系的虚词。
1. 且(qiě)翻译:并且,表示递进关系。
例句:孔子且行且歌,曰:“吾道一以贯之。
”(孔子一边行走一边唱歌,说:“我的道是一贯到底的。
”)2. 而(ér)翻译:而,表示转折、递进、顺承等关系。
例句:孔子曰:“仁者爱人,有礼者敬人。
”(孔子说:“有仁爱之心的人爱人,有礼貌的人尊敬人。
”)3. 故(gù)翻译:因此,表示因果、结果关系。
例句:孔子曰:“君子之德风,小人之德草。
文言文虚词用法归纳及翻译训练(为焉也以)班级姓名学号为(一)用作动词。
1.有“做”“作为”“充当”“变成”“成为”等义,须据语境灵活翻译。
①冰,水为之,而寒于水(《劝学》)翻译:冰,是水凝固而成的,却比水还要寒冷。
②化而为鸟,其名为鹏(《逍遥游》)翻译:变化成为鸟,它的名字叫做鹏。
③然后以六合为家,崤函为宫(《过秦论》)翻译:然后把天下作为自己的家,把殽山函谷关作为内宫。
④以五百岁为春(《逍遥游》)翻译:把五百年当作一个春季。
⑤谁为大王为此计者(《鸿门宴》)翻译:谁替大王献出这个计策的?⑥因为长句,歌以赠之(《琵琶行》)翻译:于是写了这首七言长诗,作歌送给她。
2.“以为”,“认为”。
①此亡秦之续耳。
窃为大王不取也(《鸿门宴》)翻译:这是灭亡的秦国的后续者啊!我自己认为大王不(应该)采取这样的做法。
②两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”(《两小儿辩日》)翻译:两个小孩儿笑着说:“谁认为你知识丰富呢?”3.判断词,“是”。
①如今人方为刀俎,我为鱼肉(《鸿门宴》)翻译:现在人家正是切肉的刀和砧板,我们是(被人宰割的)鱼和肉。
②于人为可讥,而在己为有悔 (《游褒禅山记》)翻译:在别人(看来)是可以讥笑的,而且在自己看来也是有所悔恨的。
(二)用作介词。
(除表被动外,一律读作去声)1.表被动(读wéi),有时跟“所”结合,构成“为所”或“为……所”,译为“被”。
①身死人手,为天下笑者(《过秦论》)翻译:秦王本人死在人家手里,被天下人耻笑。
②不者,若属皆且为所虏。
(《鸿门宴》)翻译:不然的话,你们这些人都将被他俘虏!2.表示动作、行为的目的。
译为“为了”、“为着”①慎勿为妇死,贵贱情何薄(《孔雀东南飞》)翻译:千万不要为了(一个)妇人去寻死,(你和她)贵贱不同,(休掉了她)哪里就算薄情呢?②为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤(《鱼我所欲也》)翻译:(只是)为了住宅的华丽,妻妾的侍奉和我所认识的贫困的人感激我吗?3.表示动作、行为的替代。
在高考文言文阅读中,虚词是必不可少的组成部分。
虚词虽无实意,但其在句子中起到连接、修饰、补充等重要作用。
因此,掌握文言文虚词的用法和翻译,对于提高文言文阅读能力具有重要意义。
本文将对高考文言文常见虚词进行整理和翻译。
一、连词1. 而:表顺承、转折、递进等关系。
例:吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。
(《劝学》)翻译:我曾经整天思考,却不如片刻学习来得有益。
2. 且:表递进、转折等关系。
例:青,取之于蓝,而青于蓝。
(《劝学》)翻译:青色,是从蓝色中提取出来的,却比蓝色更青。
3. 则:表承接、递进、转折等关系。
例:吾欲之南海,何如?(《庄子·逍遥游》)翻译:我想去南海,怎么样?4. 若:表假设、条件等关系。
例:若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?(《庄子·逍遥游》)翻译:至于顺应天地之正道,驾驭六气的变化,自由自在地游历无穷无尽,那样的人,他还需要等待什么呢?二、介词1. 于:表示时间、地点、原因等。
例:岁寒,然后知松柏之后凋也。
(《论语·子罕》)翻译:等到冬天寒冷的时候,才知道松柏树最后凋零。
2. 以:表示手段、方式、原因等。
例:余闻之,是以知学不可以已也。
(《劝学》)翻译:我听说了这个,因此知道学习不能停止。
3. 为:表示目的、原因等。
例:为是其智弗若与?(《庄子·逍遥游》)翻译:难道是因为他的智慧不如别人吗?三、助词1. 之:用于主谓之间,取消句子独立性。
例:君子之泽,五世而斩。
(《左传·僖公二十五年》)翻译:君子的恩泽,到第五代就会消失。
2. 其:表示代词、语气等。
例:其闻道也固已难矣,而未知其所以然也。
(《庄子·逍遥游》)翻译:他听说了道,已经很难了,却不知道之所以然。
3. 者也:用于句末,表示判断、总结等。
例:夫庸知其年之先后生于吾乎?(《庄子·逍遥游》)翻译:那谁知道他的寿命是早于我还是晚于我呢?四、感叹词1. 哉:表示感叹、疑问等。
语文教学:文言文抓住四类关键虚词,实实在在翻译到位抓住四类关键虚词,实实在在译到位学案略语文言虚词在表情达意中作用很重要。
福建卷从不单独设题考查虚词,而是把虚词放在翻译中考查,而且考查不刻意,带有随机性,有时会超出《考试说明》的范围。
考生对此不可随便处之,在二轮复习中应强化《考试说明》中规定的1 8个虚词、其他常用虚词及复音虚词的翻译意识,做到只要“遇到”就能“抓住”,只有“抓住”(译到位)才能抓分。
自我诊断,找出答题短板1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
(甲)愚观贾生之论,如其所言,虽三代何以远过?得君如汉文,犹且以不用死,然则是天下无尧、舜,终不可有所为耶?……若贾生者,非汉文之不能用生,生不能用汉文也。
(选自苏轼《贾谊论》)(乙)谊既以谪去,意不自得,及渡湘水,为赋以吊屈原。
屈原,楚贤臣也,被谗放逐,作《离骚赋》,其终篇曰:“已矣,国亡人,莫我知也。
”遂自投江以死。
谊追伤之,因以自喻。
其辞曰:“……侧闻屈原兮,自沉汨罗。
造讬湘流兮,敬吊先生。
遭世罔极,乃殒厥身。
呜呼哀哉!逢时不祥。
”(选自《汉书·贾谊传》)(1)得君如汉文,犹且以不用死,然则是天下无尧、舜,终不可有所为耶?译文:答案遇到像汉文帝这样的明君,尚且因未能被任用而郁郁死去,既然如此,那么如果天下没有尧舜那样的圣君,就终身不能有所作为了吗?得分点“犹且”“以”“然则”。
(2)已矣,国亡人,莫我知也。
译文:答案算了吧,整个国家没有清醒的人,也没有谁了解我。
得分点“已”、“亡”、宾语前置句。
(3)遭世罔极,乃殒厥身。
译文:答案(你)遭受世人无尽的谗言啊,乃至于毁了自己的生命。
得分点“罔极”“乃”“殒”“厥”。
参考译文(甲)我看贾谊的议论,照他所说的规划目标,即使夏、商、周三代的成就又怎能超过他呢?遇到像汉文帝这样的明君,尚且因未能被任用而郁郁死去,既然如此,那么如果天下没有尧舜那样的圣君,就终身不能有所作为了吗?……像贾谊这样的人,不是汉文帝不重用他,而是贾谊不能利用汉文帝来施展自己的政治抱负啊!(乙)贾谊因为被贬而离开京城,内心非常不愉快,在渡湘水的时候,写下一篇辞赋来凭吊屈原。
一、助词1.者:表示停顿,引出话题。
译:……的人、……的事物。
例:子路,曾皙,再有,公西华侍坐。
译:子路、曾皙、冉有、公西华陪坐着。
2.也:表示肯定、判断。
译:……啊、……呀。
例:师说:“授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。
”译:老师说道:“把书交给他,让他学习其中的句子,不是我所说的传授道理、解除疑惑的人。
”3.之:代词,表示代替前面提到的事物。
译:他、她、它、这、那。
例:吾欲之南海,何如?译:我想去南海,怎么样?4.乎:疑问代词,表示疑问。
译:谁、什么、哪儿。
例:吾欲之南海,吾将安归?译:我想去南海,我将去哪儿?5.者:助词,用于主语和谓语之间,取消句子独立性。
译:……的。
例:孔子曰:“三人行,必有我师焉。
”译:孔子说:“三个人一起行走,必定有我可以学习的人。
”二、连词1.而:表示并列、转折、递进等关系。
译:而且、但是、并且。
例:青,取之于蓝,而青于蓝。
译:青色,是从蓝色中提取出来的,但是比蓝色更青。
2.则:表示转折、递进、假设等关系。
译:但是、就、那么。
例:子曰:“学而时习之,不亦说乎?”译:孔子说:“学习并且时常温习,不是很高兴吗?”3.故:表示因果、结果等关系。
译:所以、因此。
例:吾闻君子之学也,亲其亲,仁也;教民予之,善也。
译:我听说君子学习,亲近自己的亲人,这是仁;教育民众,这是善。
4.以:表示手段、方法等关系。
译:用、以。
例:吾欲之南海,以告之吾友。
译:我想去南海,用这个告诉我的朋友。
三、副词1.然:表示肯定、同意等关系。
译:是的、当然。
例:师说:“授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。
”译:老师说道:“把书交给他,让他学习其中的句子,不是我所说的传授道理、解除疑惑的人。
”2.乃:表示转折、强调等关系。
译:竟然、就是。
例:孔子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。
”译:孔子说:“我十五岁就立志于学习,三十岁有所成就,四十岁不再迷惑,五十岁懂得天命,六十岁耳顺,七十岁随心所欲,不越过规矩。
学案3 实义实译,虚义不译——关键虚词译到位学案引语文言虚词在表情达意中很重要。
虽说在翻译中不能与关键实词相比,但有时它作为一个“分点”的确存在,更是我们在翻译中无法绕开的。
因此,在翻译中碰到一些关键虚词,要紧紧抓住,区分出虚实义,保证把“实义”译到位。
自学在前自我诊断1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
潘耒,字次耕,吴江人。
康熙时,以布衣试鸿博,授检讨,纂修《明史》。
尝应诏陈言,谓:“建言古无专责,梅福以南昌尉言外戚,柳伉以太常博士言程元振,陈东以太学生攻六贼,杨继盛以部曹劾严嵩。
本朝旧制,京官并许条陈。
自康熙十年宪臣奏请停止,凡非言官而言事为越职。
夫人主明目达聪,宜导之使言。
今乃禁之,岂盛世事?臣请弛其禁,俾大小臣工各得献替,庶罔上行私之徒,有所忌而不敢肆。
于此辈甚不便,于国家甚便也。
二十三年,分校礼闱,称得士,名益甚。
既以布衣进,齿最少,又傲睨不能容人,因此忌者颇众。
议起,坐浮躁降调,遂归。
(选自《清史稿·列传二百七十一》,有删改)(1)臣请弛其禁,俾大小臣工各得献替,庶罔上行私之徒,有所忌而不敢肆。
译文:________________________________________________________________________ 答案臣请求放松禁令,让大小臣子们都能够进言劝谏,或许那些欺君罔上专为私利的人,就会有所顾忌而不敢肆意妄为。
解析要点:“弛”“俾”“庶”。
(2)既以布衣进,齿最少,又傲睨不能容人,因此忌者颇众。
译文:________________________________________________________________________ 答案潘耒凭平民的身份任官,年龄最小,又轻慢不能容人,因此忌恨他的人很多。
解析要点:“以”“齿”“傲睨”。
参考译文潘耒,字次耕,是吴江人。
康熙时,以平民身份参加鸿博考试,被授予检讨的官职,编辑修订《明史》。
二、关键虚词译到位1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
先帝中兴,遗爱在人。
圣主伶俐,德洽朝野,思与贤哲弘济艰巨。
不北面而执臣节,乃私相树建,肆行威福,凡在人臣,谁不愤叹!此直钱凤不良之心闻于远近,自知无地,遂唱奸逆。
导所统六军,石头万五千人,宫内后苑二万人,护军屯金城六千人,刘遐已至,征北昨已济万五千人。
以天子之威,文武毕力,岂可当乎!事犹可追,兄早思之。
大兵一奋,导以为灼炟也。
(选自王导《遗王含书》)注晋代元帝、明帝之间,王敦任大将军,手握重兵,有纂夺之意,时与朝廷发生冲突。
后王敦病重,其兄王含带兵攻打朝廷,王导为二人堂弟,时在朝任司徒,写信劝王含退兵,王含不该。
(1)不北面而执臣节,乃私相树建,肆行威福,凡在人臣,谁不愤叹!译文:________________________________________________________________________(2)以天子之威,文武毕力,岂可当乎!事犹可追,兄早思之。
译文:________________________________________________________________________答案(1)不面向北方向皇上执持臣子的礼节,却擅自彼此扶持树立,肆意作威作福,凡是做人臣的,谁不愤慨叹息!(2)凭着天子的声威,文臣武将全力以赴,莫非能够招架吗!情形还能够补救,兄长应及早考虑这件事。
解析得分点:(1)“北面”“乃”“树建”“肆”。
(2)“以”“毕力”“当”“追”。
参考译文先帝振兴帝业,仁爱遗留在民间。
现今圣主伶俐睿智,恩泽遍及朝野,希望和圣哲之人普遍摆脱时世的艰巨。
不面向北方向皇上执持臣子的礼节,却擅自彼此扶持树立,肆意作威作福,凡是做人臣的,谁不愤慨叹息!这只是是钱凤的不良用心为远近的人所知悉,自知无地自容,于是建议作乱。
我王导统领的六军中,石头城一万五千人,宫内后苑二万人,驻扎在金城的护军六千人,刘遐已经到来,昨天已经渡太长江的征北军有一万五千人。
初中文言文常用虚词总结初中文言文常用虚词总结:一、之(一)代词(1)作人称代词,可以代人,代人多为第三人称,译作“他(她)(他们)”。
如:①公与之乘,战于长勺。
(《曹刿论战》)②陈胜佐之,并杀两尉。
(《陈涉世家》)③孔文子何以谓之“文”也?(《十则》)(2)指示代词,指代事物,可译作“它(它们)”。
或直译事物名称。
①学而时之,不亦说乎?(《十则》)②屠自后断其股,亦毙之。
(《狼》)③子曰:默而识之,学而不厌,诲人不倦。
(《十则》)④肉食者谋之。
(《曹刿论战》)⑤复投之,后狼止而前狼又至。
(《狼》)(3)有时也作第一人称,译为“我”。
如:太尉苟以为可教而辱教之,又幸矣。
(《上枢密韩太尉书》)(二)助词1.结构助词,译为“的”,有的可不译。
如:①予尝求古仁人之心。
(《岳阳楼记》)②小大之狱,虽不能察,必以情。
(《曹刿论战》)③君之病在肠胃,不治将益深。
(《扁鹊见蔡桓公》)④以君之力,曾不能损魁父之丘。
(《愚公移山》)2.结构助词,放在主谓之间,取消句子的独立性,不译。
如:①医之好治不病以为功。
(《扁鹊见蔡桓公》)②于独爱莲之出淤泥而不染。
(《爱莲说》)③臣以王吏之攻宋也,为与此同类。
(《公输》)④日月之行,若出其中。
(《观沧海》)⑤予独爱莲之出淤泥而不染。
(《爱莲说》)3.音节助词。
用来调整音节,无义,一般不翻译。
如:①公将鼓之(《曹刿论战》)②久之,目似瞑,意暇甚(《狼》)③怅恨久之(《陈涉世家》)4.结构助词,是宾语提前的标志。
如:①何陋之有?(《陋室铭》)②宋何罪之有?(《公输》)③菊之爱,陶后鲜有闻。
(《爱莲说》)5.结构助词,是定语后置的标志。
如:①居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。
(《岳阳楼记》)②北顾黄河之奔流。
(《上枢密韩太尉书》)(三)作动词可译为“到”、“往”。
如:①吾欲之南海,何如?(《为学》)二、而主要作连词用,可以表示以下关系:l.并列关系,一般不译,有时可译为“又”。
一、文言文虚词概述文言文虚词是指在文言文中不表示实在意义,但具有语法作用的词。
虚词在文言文中占有重要地位,对于理解文意、掌握语法具有重要意义。
以下对文言文虚词进行整理及翻译。
二、文言文虚词整理及翻译1. 也(1)结构助词,用于句末,表示语气。
例句:吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。
(《论语》)翻译:我曾经整天思考,不如片刻所学。
(2)代词,表示“这,那”。
例句:此所以学者不可不深思而慎取也。
(《师说》)翻译:这就是为什么学者不能不深思熟虑、谨慎选取的原因。
2. 而(1)连词,表示并列关系。
例句:吾欲之南海,何如?(《庄子·逍遥游》)翻译:我想去南海,怎么样?(2)连词,表示转折关系。
例句:子路曰:“卫君待子而为政,子将奚先?”孔子曰:“必也正名乎?”(《论语》)翻译:子路说:“卫君等待您来治理国家,您将先做什么?”孔子说:“必须先正名。
”3. 其(1)代词,表示“他,她,它”。
例句:吾欲观其色,知其喜怒。
(《庄子·逍遥游》)翻译:我想看看他的脸色,了解他的喜怒。
(2)结构助词,用于主语后,表示强调。
例句:夫君子之行,静以修身,俭以养德。
(《诸葛亮集·诫子书》)翻译:君子的行为,静心修身,节俭养德。
4. 以(1)介词,表示手段、方法。
例句:吾以剑自随。
(《庄子·养生主》)翻译:我随身携带剑。
(2)介词,表示原因、目的。
例句:是以吾言不可不慎也。
(《庄子·逍遥游》)翻译:因此,我的话不可不谨慎。
5. 于(1)介词,表示时间、地点、范围等。
例句:吾尝游于东海之滨。
(《庄子·逍遥游》)翻译:我曾经在东海之滨游玩。
(2)介词,表示被动。
例句:吾欲与子偕亡,子将何如?(《庄子·逍遥游》)翻译:我想和你一起死去,你将怎么办?6. 于(1)介词,表示时间、地点、范围等。
例句:吾尝游于东海之滨。
(《庄子·逍遥游》)翻译:我曾经在东海之滨游玩。
二、关键虚词译到位1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
先帝中兴,遗爱在人。
圣主聪明,德洽朝野,思与贤哲弘济艰难。
不北面而执臣节,乃私相树建,肆行威福,凡在人臣,谁不愤叹!此直钱凤不良之心闻于远近,自知无地,遂唱奸逆。
导所统六军,石头万五千人,宫内后苑二万人,护军屯金城六千人,刘遐已至,征北昨已济万五千人。
以天子之威,文武毕力,岂可当乎!事犹可追,兄早思之。
大兵一奋,导以为灼炟也。
(选自王导《遗王含书》)注晋代元帝、明帝之间,王敦任大将军,手握重兵,有篡夺之意,时与朝廷发生冲突。
后王敦病重,其兄王含带兵攻打朝廷,王导为二人堂弟,时在朝任司徒,写信劝王含退兵,王含不应。
(1)不北面而执臣节,乃私相树建,肆行威福,凡在人臣,谁不愤叹!译文:________________________________________________________________________ (2)以天子之威,文武毕力,岂可当乎!事犹可追,兄早思之。
译文:________________________________________________________________________ 答案(1)不面向北方向皇上执持臣子的礼节,却私自相互扶持树立,肆意作威作福,凡是做人臣的,谁不愤慨叹息!(2)凭着天子的声威,文臣武将竭尽全力,难道能够抵挡吗!事情还可以补救,兄长应及早考虑这件事。
解析得分点:(1)“北面”“乃”“树建”“肆”。
(2)“以”“毕力”“当”“追”。
参考译文先帝复兴帝业,仁爱遗留在民间。
当今圣主聪明睿智,恩泽遍及朝野,希望和圣哲之人广泛解脱时世的艰难。
不面向北方向皇上执持臣子的礼节,却私自相互扶持树立,肆意作威作福,凡是做人臣的,谁不愤慨叹息!这不过是钱凤的不良用心为远近的人所知悉,自知无地自容,于是倡议作乱。
我王导统领的六军中,石头城一万五千人,宫内后苑二万人,驻扎在金城的护军六千人,刘遐已经到来,昨天已经渡过长江的征北军有一万五千人。
文言文翻译练习(二)一、下面文段的现场译文均有问题,请指出问题并修改为正确译文。
杨大异,字同伯,唐天平节度使汉公之后,十世祖祥避地醴陵,因家焉。
邑有峒寇扰民,官兵致讨,积年弗获,檄大异往治之。
大异以一仆负告身[注]自随,肩舆入贼峒,传呼尉至,贼露刃成列以待,徐谕以祸福,皆伏地叩头,愿改过自新。
留告身为质,偕其渠魁数辈出降。
擢知登闻鼓院,迁大理寺丞,平反冤狱者七。
召对,极言时政得失,迕宰相意,出知澧州。
理宗曰:“是四川死节更生者杨大异耶?论事剀切,有用之材也,何遽出之?”对曰:“是人尤长于治民。
”命予节兼庾事,进直秘阁、提点广东刑狱兼庾事。
归里第,与居民无异,学者从之,讲肄谆谆,相与发明经旨,条析理学。
年八十二卒。
(选自《宋史·杨大异传》,有删改)注告身:委任官职的文凭。
(1)留告身为质,偕其渠魁数辈出降。
现场译文(杨大异)留下文凭当做证据,带领几个大头目出去投降。
存在的问题____________________________________________________________ 请修改为正确译文______________________________________________________(2)论事剀切,有用之材也,何遽出之?现场译文(杨大异)议事准确恳切,是个有用的人才,为什么这么快让他出来做官呢?存在的问题____________________________________________________________ 请修改为正确译文______________________________________________________(3)相与发明经旨,条析理学。
现场译文(杨大异)与学者在一起研究经书的要义,分析理学的原理。
存在的问题____________________________________________________________ 请修改为正确译文______________________________________________________ 二、翻译中需要意译的多是使用固定词语及修辞手法(比喻、互文、用典、借代、委婉)的地方。