当前位置:文档之家› 信用证翻译完整版样本

信用证翻译完整版样本

信用证翻译完整版样本
信用证翻译完整版样本

顺利交单,感谢所有曾给我帮助人,做一份信用证翻译,供新手参考。。

27 SEQUENCE OF

TOTAL

1/1

40A FORM OF L/C

(Y/N/T)

IRREVOCABLE (不可撤销信用

证)

20 DOCUMENT CREDIT

NO

0190805

31C DATE OF

ISSUE

070918 (开证日

期)

40E

UCPURR LATEST VERSION 依照UCP最新版本

31D DATE AND PLACE OF EXPIRE 到期日和到期地

071220

CHINA

51D APPLICANT BANK 开证

THE HOUSING

BANK

INT'L TRADE

OPERATION

P.O.BOX JORDAN.

50 APPLICANT 申请

M/S:GD IMP. AND

EXP.GROUP

P.O.BOX AMMAN 11118

JORDAN

TEL:00962-62222

59 BENEFICIARY 受益

COG GROUP CO.

LTD

ADD:NO.619 HUBIN SOUTH RD XIAMEN

CITY

CHINA

TEL: 0086-592-22222

32B CURRENCY

CODE,AMOUNT

USD35985, (信用证金

额)

39A PERCENTAGE CREDIT

AMOUNT

05/05 (金额允许5% 上下浮

动)

41A AVAILABLE

WITH..BY

SCBLCNSXXXX(SCBLCNS是渣打银行的代码,意思是渣打银行议付)

BY PAYMENT (by payment没有注明远期,为即

期)

43P PARTIAL

SHIPMENT

ALLOWED (允许分批装

运)

43T TRANSSHIPMENT

ALLOWED (允许转

船)

44E

TIANJIN/CHINA (装运

港)

44F (注意B/L 的port of discharge 和port of deliver都得是 AQABA PORT )

AQABA PORT - JORDAN BY VESSEL IN

CONTAINER.

44C LATEST DATE OF SHIPMENT 最后装船

071130

45A DESCRIPTION OF GOODS 货物描

2300 SQM OF GRANITE PRODUCT (MONGOLLAN BLACK-DEGREE

OF

POLISHED MORE 90 0/0) AT TOTAL AMOUNT USD

35985

ALL OTHER DETAILS AS INVOICE NO.XM2007082701, DATED

25/3/2007

FOB: TIANJIN/CHINA 特别注意要完全按照这个描述做发票。我们的货物是:GRANITE PRODUCT,后面的是货物的一些详细描述。除发票以外提单,产地证等等都只要体现GRANITE PRODUCT就可以

了。

46A DOCUMENTS

REQUIRED

1- SIGNED BENEFICIARY'S COMMERCIAL INVOICES IN ONE ORIGINAL

AND 3 COPIES, CERTIFIED BY

C.C.P.I.T

AND BEARING THIS CLAUSE: ''WE CERTIFY THAT

INVOICES

ARE IN ALL RESPECTS CORRECT AND TRUE BOTH WITH

REGARD

TO THE PRICE AND DESCRIPTION OF GOODS REFERRED TO THEREIN

AND AS INVOICE NO.XM2007082701 DATED

25.3.2007

INDICATED IN THIS CREDIT AND THAT THE

COUNTRY

OF ORIGIN OR MANUFACTURER OF THE GOODS IS CHINA

签名的受益人发票,正本和三份副本由C.C.P.I.T(贸促会)盖章,并且带有这句条款:

''WE CERTIFY THAT INVOICES ARE IN ALL RESPECTS。。。 THE GOODS IS CHINA)这句话照搬显示在发票上。(这句话我的理解是要四份发票由贸促会盖章,所以我盖了四份,以前所接触的大多只是要求一份正本贸促会盖章)

2- CERTIFICATE OF ORIGIN IN ONE ORIGINAL AND 3 COPIES ISSUED

OR CERTIFIED BY

C.C.P.I.T

TO THE EFFECT THAT THE GOODS UNDER EXPORT ARE OF CHINESE

ORIGIN AND THAT SAID CERTIFICATE SHOULD SHOW THE NAME

OF

FACTORY OR PRODUCER OF SUCH GOODS.

产地证一正三付贸促会盖章,用以表明出口的该货物为中国原产,并且显示这批货物的制造商或工厂。通常产地证只有一正二付,做法是,副本在盖章前先复印一份再

3- FULL SET OF CLEAN (ON BOARD) MARINE BILLS OF LADING IN 3/3

ORIGINALS ISSUED BY SHIPPING CO'S IT'S LETTER NEAD FORMAT ISSUED

TO THE ORDER OF THE HOUSING

BANK

SHOWING FREIGHT PAYABLE AT

DESTINATION

AND NOTIFY M/S:BEE IMPORT AND EXPORT GROUP

AND INDICATING NAME AND ADDRESS OF

THE

SHIPPING COMPANY'S AGENT IN JORDAN.

全套(三正三付)已装船提单由船公司出具,收货人显示:TO THE ORDER OF THE HOUSING BANK FOR TRADE AND FINANCE,提单上显示:运费到付(即FREIGHT PAYABLE AT DESTINATION),通知人为:BEE IMPORT AND EXPORT GROUP

并且注明船公司在约旦的代理的名称,地

址。

4- PACKING LIST IN 3 COPIES. 三份装箱

5- CERTIFICATE OF WEIGHT IN 3 COPIES. 三份重量

6- CERTIFICATE ISSUED BY THE BENEFICIARIES INDICATING THAT THE

GOODS ARE BRAND NEW AND IN CONFORMITY WITH THE CREDIT.

受益人证明

7- CERTIFICATE ISSUED BY THE MASTER OR THE CARRIER OWNER OR

THE AGENTS CERTIFYING THAT THE CARRYING VESSEL INDICATED

IN THE B/L IS CLASSIFIED AND NOT OVERAGE. 船证明,特别注意,船证章要和提单章相同。包括日期也要相

同。

8- CERTIFICATE ISSUED, SIGNED AND STAMPED BY THE OWNERS,

CARRIERS, MASTER, CHARTERERS OR AGENTS OF THE

VESSEL

CERTIFYING THAT THE CARRYING VESSEL IS SUBJECT

TO

INTERNATIONAL SAFETY MANAGEMENT CODE (ISM) CARRIES VALID

SAFETY MANAGEMENT CERTIFICATE (SMC) AND DOCUMENT

OF

COMPLIANCE (DOC) FOR THE PURPOSE OF PRESENTING THEM

TO

THE PORT AUTHORITIES. 船证

47A ADDITIONAL

CONDITIONS

1- ALL DOCUMENTS SHOULD BE DATED AND INDICATE THIS L/C NUMBE

R

AND THE HOUSING BANK FOR TRADE AND FINANCE NAME AND ISSUANCE

DATE. 所有的文件要显示信用证号及开证日期,及开证行。(这一点要注

意。)

2- NEGOTIATION OF DOCUMENTS UNDER RESERVE/GUARANTEE IS NOT

ACCEPTABLE.

3- ALL DOCUMENTS SHOULD BE ISSUED IN ENGLISH LANGUAGE.

4- SHIPMENT OF REQUIRED GOODS ON DECK ACCEPTABLE. 货装甲板提单可接受。

5- THIRD PARTY DOCUMENTS ARE NOT ACCEPTABLE.

第三方单据不接受(这一点我始终不是太明白,何为第三方单

据)

6- B/L MUST SHOW THE CONTAINER(S) SEAL(S) NUMBER(S) ALWAYS

WHENEVER SHIPMENT EFFECTED BY

CONTAINER(S).

只要运输是用集装箱装运的,提单必须显示柜号,封签号。

7- FREIGHT FORWARDER TRANSPORT DOCUMENT IS ACCEPTABLE.

货代提单可以接受

8- SHORT FORM B/L IS NOT ACCEPTABLE. 简式提单不接受(一般也不可能出这样的提单)

9-A FLAT FEES FOR USD 50.- OR EQUIVALENT WILL BE DEDUCTED

FROM EACH SET OF DISCREPANT DOCUMENTS AS DISCREPANCY FEES. 如果出现不符点,整套交单资料将扣除USD50 作为不符点费用

10- L/C AMOUNT TO READ: +/- 5 0/0 USD THIRTY FIVE THOUSAND NINE

HUNDRED EIGHTY FIVE L/C金额为:。。。。这个发票上照写就行(,不用写 +/- 5 0/0。。,直接按实际出货的金额写,但此金额必须L/C金额的 +/- 5 0/0范围内。)

11- ALL DOCUMENTS SHOULD BE ISSUED IN THE NAME OF

M/S:

BEE IMPORT AND EXPORT

GROUP EXCEPT

B/L TO BE ISSUED TO THE ORDER OF THE HOUSING BANK

AND NOTIFY M/S BEE IMPORT AND

EXPORT GROUP 所有的文件必须以:M/S: BEE IMPORT AND EXPORT GROUP 为收货人,除了提单是收货人:TO THE ORDER。。,通知人:BEE。。。

12- 5 0/0 MORE OR LESS IN QUANTITY AND AMOUNT IA ACCEPTABLE. 数量正负5%可接受。

13- DOCUMENTS RECEIVED BY US AFTER 12 OCLOCK WILL BE STAMP

RECEIVED ON THE SECOND DAY DATE.

12点以后收到的交单视为第二天收到。

14- EXCLUDE ARTICLE 14 I,J AND K SO ALL DOCUMENTS MUST BE DATED

WITHIN L/C VALIDITY AND SHOW THE ADDRESS AND CONTACT DETAILS FOR

BOTH APPLICANT AND BENEFICIARY AS STATED IN THE L/C SHIPPER OR

CONSIGNOR OF THE GOODS INDICATE ON ANY DOX MUST BE THE

BENEFICIARY OF THE CREDIT 排除UCP 14条款的I,J AND K,所以所有的单据日期必须在L/C的有效期内,即不能早于信用证的开立日期迟于交单有效期,显示在信用证

中的申请人和受益人的地址和联络细节必须显示。任何单据中的发货人必须为受益

人)这一点要注意,如果是离岸帐户操作的,可能操作不

了。

15- IF THE ISSUING BANK DETERMINE THAT THE PRESENTED DOCUMENTS IS ADISCREPANT DOCUMENT THE DISCREPANT DOCUMENTS WILL BE HELD UNDER

THE PRESENTING BANK DISPOSAL UNTILL RECEIVES AWAIVER OF THE

DISCREPANCIES FROM THE APPLICANT BY AGREES TO ACCEPT THE

DISCREPANT DOCUMENTS AND THE ISSUING BANK HOLD HIS RIGHTS TO

DELIVER THE DOCUMENTS TO THE APPLICANT IF ACCEPTED PRIOR TO YOUR INSTRUCTIONS.

如果议付行认定提交的单据为不符点单据,此不符点单据将由议付行持有处理,直到申请人自动放弃不符点接受不符点单据,此时议付行有权在接到你行的指示之前将单据交给申请人

16- ALL REQUIRED STAMPS MUST BE IN ENGLISH AND BEARS SIGNED

MANUALY. 所有需要的签章必须为英文且有手签。注意很多船公司提单签章上的签名都是印的,不是手签的,不知道能不能要求手签,我出的是货代章,这个能做到。

17- EXCLUDE ARTICLE 18A IV AND B. 商业发票必须签名。参看UCP 18A AND B。

18- EXCLUDE ARTICLE 26 B. 载有诸如“托运人装载和计数”或“内容据托运人报称”条款的运输单据不接受。(这一点我们做不到,通知客人改单了。现在大多数集装箱运输,又是整柜,大多提单上都会有显示这个:SHIPPER ‘S LOAD AND COUNT“”SAID TO CONTAIN “

CHARGES

ALL BANKS CHARGES OUTSIDE

JORDAN

INCLUDING REIMB.AND

PMT.TRANSFER

CHARGES ARE ON BENEF'S A/C.

约旦以外的银行费用由受益人承

担。

CONFIRMATION

INSTRUCTION

CONFIRM 加保

REIMBURSMENT

BANK

CHASUS33XXX

INSTR TO PAY/ACCEP/NEG 以下是对银行指示,大概译一下。大概意思明白就好了。

A- PLS FORWARD TO THE HOUSING BANK

AMMAN-JORDAN THE ORIGINAL SET OF

DOCUMENTS

BY SPECIAL AIR COURIER AND THE DUPLICATE BY AIRMAIL IN

STRICT CONFORMITY WITH L/C TERMS.

请将全套正本单据通过航空寄给THE HOUSING BANK ,,,。副本另外寄

单。

B- IN REIMBURSMENT TO DOCUMENTS NEGOTIATED IN FULL COMPLIANCE

WITH L/C TERMS YOU ARE AUTHORIZED TO DRAW ON OUR USD A/C WITH

JP MORGAN CHASE BANK,N.Y-USA AFTER FIVE WORKING DAYS FROM YOUR

AUTH.SWIFT MSG.ADVICE TO US.

议付单据完全符合L/C条款的偿付,你行将被授权从P MORGAN CHASE BANK,N.Y-USA我行的美元帐户中支取—收到你行SWIFT电文的五个工作日内

ADVISE THROUGH

BANK

STANDARD CHARTERED BANK XIAMEN

BR.

SWIFT

CODE:SCBLCNSXIMN

A/C NO. USD 222222

CERTIFICATE

L/C NO: 01908051 DATE OF ISSUE : 070918

APPLICANT

BANK

THE HOUSING BANK

THE VESSEL’S NAME: CMA CGM SCALA V.BX7W

THE BILL OF LADING NUMBER IS: ISTCSZ200703

TO WHOM IT MAY CONCERN:

.

WE HEREBY TO CERTIFICATE THAT THE CARRYING VESSEL INDICATED IN THE B/L IS CLASSIFIED AND NOT OVERAGE.

DATE: NOV 26TH,2007

船公司盖章(一定要跟提单章一样)

CERTIFICATE

L/C NO: 01908051 DATE OF ISSUE : 070918

APPLICANT

BANK

THE HOUSING BANK

THE VESSEL’S NAME: CMA CGM SCALA V.BX7W

THE BILL OF LADING NUMBER IS: ISTCSZ200703

TO THE PORT AUTHORITIES:

.

WE HEREBY TO CERTIFICATE THAT THE CARRYING VESSEL IS SUBJECT TO INTERNATIONAL SAFETY MANAGEMENT CODE (ISM) CARRIES VALID SAFETY MANAGEMENT CERTIFICATE (SMC) AND DOCUMENT OF COMPLIANCE (DOC)

DATE :NOV 26TH,2007

船公司盖章(一定要跟提单章一样)

以下信用证内容源自华利陶瓷厂与一塞浦路斯客户所开立并顺利支付的信用证to:bankofcyprusltd

lettersofcreditdepartment ntcosiacommercialoperationscenter internationaldivision

******

******

tel:******

fax:******

telex:2451&4933kypriacy

swift:bcypcy2n

date:23march2005 applicationfortheissuanceofaletterofcredit swiftmt700sentto:mt700转送至standardcharterdbank

unit1-852/fshunnindsquare

o1wangcommercialcentre,刘shennan roadeast,凰shenzhen518008-china

渣打银行深圳分行

深南东路5002号

信兴广场地王商业大厦52楼1-8单元

话:82461688

:27:sequenceoftotal序列号

1/1指只有一张电文

:40a:formofdocumentarycredit跟单信用证形式irrevocable不可撤消的信用证

:20ocumentarycreditnumber信用证号码00143-01-0053557

:31c:dateofissue开证日

如果这项没有填,凰则开证日期为电文的发送日期。凘

:31dateandplaceofexpiry信用证有效期

050622inchina050622在中国到期

:50:applicant信用证开证审请人

*******nicosia较对应同发票上是一致的

:59:beneficiary受益人chaozhouhualiceramicsfactory

fengyiindustrialdistrict,创guxiangtown,凋chaozhoucity,刪guangdongprovince,凖china.潮州华利陶瓷洁具厂

:32b:currencycode,刎amount信用证项下的金额

usd***7841,凇89

:41d:availablewith....by....议付适用银行standardcharteredbank

chinaand/orasbelow渣打银行或以下的

bynegotiation任何议付行:42craftsat开汇票

sight即期

:42a

信用证翻译完整版(精编文档).doc

【最新整理,下载后即可编辑】 信用证类型 1. This revocable credit may be cancelled by the Issuing Bank at any moment without prior notice 这个可撤销的信用证可以被开证行在没有提前通知的任何时候撤销。 2. This credit is subject to cancellation or amendment at any time without prior notice to he beneficiary. 这个信用证以没有提前通知收益人的任何时候的取消或修改为准。 3. This advice, revocable at any time without notice, is for your guidance only in preparing drafts and documents and conveys no engagement or obligation on our part of our above mentioned correspondent. 这个通知在任何时候都可能在没被通知的情况下被撤销,只是为了方便你准备票据和单据提供了一个指南,本通知书不构成我行对相关信用证之保兑和其他任何责任。 4.We undertake to honour your drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of this credit provided that such negotiation has been made prior to receipt by the notice of cancellation. 我们承担承兑和议付你方根据信用证开出的的相一致的汇票,该信用证在收到取消通知书之前都将被议付。 5.We hereby issue this irrevocable documentary credit in your favour, which is available by payment against presentation of the following documents. 我方在此开具了以你方为收益人的不可撤销的跟单信用证,该信用证将根据以下单据的出示时议付。 6.In accordance with instruction received from accreditors, we open irrevocable credit number 5678 by negotiation on the advising bank with T/T reimbursement clauses. 根据收到的开征申请人指令,我们开立了相一致的编号为

信用证样本及翻译

信用证样本(1) Name of Issuing Bank The French Issuing Bank 38 rue Francois ler 75008 Paris, France To: The American Exporter Co. Inc. 17 Main Street Tampa, Florida Place and date of issue Paris, 1 January 2006 This Credit is advised through The American Advising Bank, 486 Commerce Avenue, Tampa, Florida Dear Sirs, By request of account of The French Importer Co. 89 rue du Comnerce Paris, France we hereby issue an Irrevocable Documentary Credit No. 12345 for USD 100,000 (say US Dollars one hundred thousand only) to expire on March 29, 2006 in American available with the American Advising Bank, Tampa by negotiation at sight against beneficiary's draft(s) drawn on The French Issuing Bank and the documents detailed herein: (1)Commercial Invoice, one original and three copies. (2)Multimodal Transport Document issued to the order of the French Importer Co. marked freight prepaid and notify XYZ Custom House Broker Inc. (3)Insurance Certificate covering the Institute Cargo Clauses and the Institute War and Strike Clauses for 110% of the invoice value blank endorsed. (4)Certificate of Origin evidence goods to be of U.S.A. Origin. (5)Packing List Evidencing transportation of Machines and spare parts as per pro-forma invoice number 657 dated January 3, 2006 from Tampa, Florida to Paris, France not late than March 15,2006- CIP INCOTERMS 1990. Partial shipment is allowed. Transshipment is allowed. Documents to be presented within 10 days after the date of the transport documents but within the validity of the credit. We hereby engage with drawers and/or bona fide holders that drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of Credit will be fully honored on presentation. The number and the date of the Credit and the name of our bank must be quoted on all drafts required. Bank to bank instructions :… Yours faithfully The French Issuing Bank, Paris (signature)

国际贸易信用证样本中英文对照

信用证样本中英文对照 Issue of a Documentary Credit、BKCHCNBJA08ESESSION:000ISN:000000 BANK OF CHINA LIAONING NO.5ZHONGSHANSQUARE ZHONGSHANDISTRICT DALIAN CHINA-------开证行 Destination Bank通知行 : KOEXKRSEXXXMESSAGETYPE:700 KOREAEXCHANGEBANK SEOUL 178.2KA,ULCHIRO,CHUNG-KO--------通知行 Type of Documentary Credit 40A IRREVOCABLE--------信用证性质为不可撤消 Letter of Credit Number 20 LC84E0081/99------信用证号码,一般做单时都要求注此号 Date of Issue开证日期 31G 990916------开证日期 Date and Place of Expiry(失效日期和地点) 31D 991015KOREA-------失效时间地点 Applicant Bank开证行 51D BANK OF CHINA LIAONING BRANCH----开证行 Applicant开证申请人 50 DALIANWEIDATRADINGCO.,LTD.------开证申请人 Beneficiary受益人 59 SANGYONG CORPORATION CPOBOX110 SEOUL KOREA-------受益人 Currency Code,Amount信用证总额 32B USD1,146,725.04-------信用证总额 Availablewith...by... 41

信用证翻译

信用证翻译 HCBC TRADE SERVICES HCBC贸易服务 THE HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CORPORATION LIMITED INCORPORATION IN HONGKONG WITH LIMITED LIABILITY P.O.BOX 10118 L19 1QUEEN-S RD, HONG KONG 香港和上海汇丰银行有限公司与位于香港的邮政信箱为10118L19 1QUEEN-S RD的単田拉链TIAN SIN ZIPPER CO. LTD. 22-DEC-02 OUR REF EXP DC032 有限公司02年12月22号我们的参考号是DC032 194, KI LUNG STREET, 基隆街194号 SHAMSHUIPO KOWLOON, HONG KONG 香港深水埗九龙 DEAR SIRS, DOCUMENTARY CREDIT NO.: 60804 USD TWENTY SIX THOUSAND SEVEN HUNDRED FIFTY EIGHT 14/100 ONL Y. IN ACCORDANCE WITH THE ARTICLE 7A OF UCP500, WE ADVISE, WITHOUT ANY ENGAGEMENT ON OUR PART, HAVING RECEIVED THE FOLLOWING TRANSMISSION DA TED 21 DEC 2002 FROM CASSADI RISDPROW DI TERAMO SPA. HEAD OFFICE TERAMO 60804号的跟单信用证为26758.14美元。根据UCP500的第7 款,我们建议,我方不承担任何保证。在收到来自总部位于泰拉莫的CASSADI RISDPROW 泰拉莫公司2002年12月22号已装船的来信,如以下 40A FORM OF DC………………… TRANSFERABLE IRREVOCABLE转让、不可撤销信用证 20 DC NO…………………………60804 信用证号码 31C DATE OF ISSUE…………….. 21 DEC 2002信用证开立时间 31D EXPIRY DA TE AND PLACE….. 15 FEB 2003 HONGKONG信用证有效期和到期时03年2月15日 50 APPLICANT……………………. GASPARRONI ERNINO E C. SNC 信用证开证申请人VIA MAAZZINI, 12-14 64011 ALBA ADREIATICA(TE)ITAL Y 59 BENEFICIARY………………TIAN SIN ZIPPER CO.LTD. 受益人194, KILUNG STREET, SHAMSUUIPO KOWLOON, HONG KONG 32B DC AMOUNT……金额………………. USD26,758.14

信用证样本中英文对照1

跟单信用证:目前采用SWIFT格式,依据《UCP600》规定,例样如下: FROM:CITIBANK INTERNATIONAL,LOS ANGELES, U.S.A. 开证行:花旗银行美国洛杉矶 TO:BANK OF CHINA QINGDAO BRANCH,QINGDAO,CHINA 通知行:中国银行青岛分行中国青岛 :27: SEQUENCE OF TOTAL 1/1 :27: 电文序列、报文页次1/1 :40A: FORM OF DOCUMENTARY CREDIT IRREVOCABLE :40A: 跟单信用证格式不可撤销 :20: DOCUMENTARY CREDIT NUMBER CRED1523349 :20: 跟单信用证号CRED1523349 :3lC: DATE OF ISSUE 070906 :31C: 开证日期070906 :40E:APPLICABLE RULES UCP LATEST VERSION :40E: 适用规则《UCP》最新版本 :31D: DATE AND PLACE OF EXPIRY 071102 U.S.A. :31D: 有效期和有效地点071102 美国 :50: APPLICANT UNITED OVERSEAS TEXTILE CORP. 220E 8TH STREET A682 LOS ANGELES U.S.A. :50: 开证申请人美国大华纺织公司 220栋,8号街,682室 洛杉矶 美国 :59: BENEFICIARY QINGDAO QINGHAI CO.,LTD.

186 CHONGQIN ROAD QINGDAO 266002 CHINA :59: 受益人青岛青海有限公司 重庆路186号 中国青岛266002(邮编) :32B: CURRENCY CODE, AMOUNT: USD58575,00 :32B: 货币代码和金额58575.00美元 :39A:PRECENTAGE CREDIT AMOUNT TOLERANCE 10/10 :39A: 信用证金额上下浮动百分比10/10(10%) :41A: A V AILABLE WITH.. BY.. CITIUS33LAX BY DEFERRED PAYMENT :41A: 兑付方式花旗银行洛杉矶分行以延期付款方式兑付 :42P: DEFERRED PAYMENT DETAILS AT 90 DAYS AFTER B/L DATE :42P: 延期付款细节提单签发日后90天 :43P: PARTIAL SHIPMENTS NOT ALLOWED :43P: 分批装运不允许 :43T: TRANSSHIPMENT NOT ALLOWED :43T: 转运不允许 :44E: PORT OF LOADING/AIRPORT OF DEPARTURE QINGDAO PORT,CHINA :44E: 装运港/始发航空站中国青岛港 :44F: PORT OF DISCHARGE/AIRPORT OF DESTINATION LOS ANGELES PORT,U.S.A. :44F: 卸货港/目的航空站美国洛杉矶港 :44C: LATEST DATE OF SHIPMENT 071017 :44C: 最晚装运期071017 :45A: DESCRIPTION OF GOODS AND/OR SERVICES +TRADE TERMS: CIF LOS ANGELES PORT,U.S.A. ORIGIN:CHINA + 71000M OF 100% POLYESTER WOVEN DYED FABRIC

信用证样本(中英文对照)

信用证样本(中英文对照) 信用证样本: 以下信用证内容源自华利陶瓷厂与一塞浦路斯客户所开立并顺利支付的信用证TO:BANK OF CYPRUS LTD LETTERS OF CREDIT DEPARTMENT NTCOSIA COMMERCIAL OPERATIONS CENTER INTERNATIONAL DIVISION ****** ****** TEL:****** FAX:****** TELEX:2451 & 4933 KYPRIA CY SWIFT:BCYPCY2N DA TE:23 MARCH 2005 APPLICATION FOR THE ISSUANCE OF A LETTER OF CREDIT SWIFT MT700 SENT TO:MT700转送至 STANDARD CHARTERD BANK UNIT 1-8 52/F SHUN NIND SQUARE O1 W ANG COMMERCIAL CENTRE,SHEN NAN ROAD EAST,SHENZHEN 518008 - CHINA 渣打银行深圳分行 深南东路5002号 信兴广场地王商业大厦52楼1-8单元 电话:82461688 :27: SEQUENCE OF TOTAL序列号 1/1 指只有一张电文 :40A: FORM OF DOCUMENTARY CREDIT跟单信用证形式IRREVOCABLE 不可撤消的信用证 :20OCUMENTARY CREDIT NUMBER信用证号码 00143-01-0053557 :31C: DATE OF ISSUE开证日 如果这项没有填,则开证日期为电文的发送日期。 :31DA TE AND PLACE OF EXPIRY信用证有效期 050622 IN CHINA 050622在中国到期 :50: APPLICANT 信用证开证审请人

中英文对照版合同翻译样本

1.Sales Agreement The agreement, (is) made in Beijing this eighth day of August 1993 by ABC Trading Co., Ltd., a Chinese Corporation having its registered office at Beijing, the People’ Repubic of China (hereinafter called “Seller”) and International Tradi ng Co., Ltd., a New York Corporation having its registered office at New York, N.Y., U.S.A. (hereinafter called “Buyer”). 2.WITNESSETH WHEREAS, Seller is engaged in dealing of (product) and desires to sell (product)to Buyer, and WHEREAS, Buyer desires to purchase(product) from Sellers, Now, THEREFORE, it is agreed as follows: 3.Export Contract This Contract is entered into this 5th day of August 1993 between ABC and Trading Co., Ltd. (hereinafter called “Seller”) who agrees to sell, and XYZ Trading Co., Ltd. (hereinafter called “Buyer”) who agrees to buy the following goods on the following terms and condition. 4.Non-Governmental Trading Agreement No. __This Agreement was made on the_day of_19_, BETWEEN _ (hereinafter referred to as the Seller) as the one Side and _ (hereinafter referred to as the Buyer) as the one other Side. WHEREAS, the Seller has agreed to sell and the buyer has agreed to buy _ (hereinafter referred to as the Goods ) the quantity, specification, and price of which are provided in Schedule A. IT IS HEREBY AGREED AS FOLLOWS: 5.Contract For Joint-Operation Enterprise __ COMPANY LTD., a company duly organized under the Law of __ and having its registered office at (hereinafter called “Party A”) AND __ COMPANY LTD., a company duly organized under the Law of __ and having its registere d office at (hereinafter called “Party B”) Party A and Party B (hereinafter referred to as the “Parties”) agree to jointly form a Co-operation Venture Company (hereinafter referred to as the “CVC”) in accordance with “the Laws of the People’s Republic of C hina on Joint Ventures Using Chinese and Foreign Investment” and the “Regulations for the Implementation of the Laws of the People’s Republic of China on Joint Ventures Using Chinese and Foreign Investment” and other applicable laws and regulations. 6.MODEL CONTRACT Contract No. Date: Seller: Signed at: Address: Cable Address: Buyer: Address: Cable Address: The Seller and the Buyer have agreed to conclude the following transactions according to the terms and conditions stipulated below: https://www.doczj.com/doc/4013120753.html, of Commodity: 2.Specifications: 3.Quantity: 4.Unit Price: 5.Total Price: U.S.$: 6.Packing: 7.Time of Shipment: days after receipt of L/C. 8.Loading Port & Destination Port: From via to . 9.Insurance:

信用证中英文对照翻译

信用证条款中英文对照——基础 27: Sequence of total 序列号 1/1 指只有一张电文 40A: Form of documentary credit 跟单信用证形式IRREVOCABLE 不可撤消的信用证 20: Data of issue 12345678 信用证号码 31C: Date of issue 开证日精 2002XXXX 31D: Date and place of expiry 信用证有效期 2002XXXX BENEFICIARY 'S COUNTRY 有效地 50: Applicant 信用证开证审请人(你们的客户名)ABC CO., LTD. CHINA 59: Beneficiary 受益人(你们公司名) EFG CO., LTD. ADDRESS 32B: Currency code amount 信用证项下的金额 USD XXXXXXX, 41D: Available with 议付适用银行 ANY BANK BY NEGOTIATION 任何议付行 42C: Draft at 开汇票 XXX DAYS AFTER SIGHT FOR FULL INVOICE V ALUE 见票XXX 天付款(发票全额) 42A: Drawee 付款人 ABOCCNBJXXX AGRICULTURAL BANK OF CHINA, XXX BRANCH 某农业银行某支行 43P: Partial shipment 是否允许分批装运 ALLOWED 可以 43T: Transshipment ALLOWED 允许转运 44A: Taking charge 装船港口 XXXXXX PORT 44B: For transportation to 目的港 CHINESE PORT 44C: Latest date of shipment 最后装船期 2002XXXX 45A: Description goods and/or services 货物/ 服务描述 GENERAL MERCHANDISE 日用品 46A: Documents required 须提供的单据文件 1. COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE 一式三份商业发票 2. FULL SET OF CLEAN ON BOARD B/L MARKED FREIGHT PREPAID MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND NOTIFYING APPLICANT

信用证翻译练习

L/C 1 2007DEC29 09:07:52 Logical Terminal PB31 MT S700 Issue of a Documentary Credit Page 00001 Basic Header F 01 BKCHCNBJA860 1589 790063 Application Header 0 700 1039 071228 RBBANPKAAXXX 2091 010088 071228 1258 N ﹡RASTRIYA BANIJYA BANK ﹡KATHMANDU User Header Service Code 103: Bank Priority 113: Msg User Ref. 108: Info. from CI 115: Sequence of Total ﹡27 : 1/1 Form of Doc. Credit ﹡40 A : IRREVOCABLE Doc. Credit Number ﹡20 : BRG/T/43/46 Date of Issue * 31 C : 071227 Applicable Rules ﹡40 E : UCP LATEST VERSION Expiry ﹡31 D : Date 080228 Place , CHINA Applicant Bank * 51 D : RASTRIYA BANIJYA BANK BRANCH OFFICE BIRGUNJ, NEPAL Applicant ﹡50 : KAMAL ENTERPRISES KATHMANDU, NEPAL Beneficiary ﹡59 : SINOCHEM HEILONGJIANG IMPORT AND EXPORT CORPORA TION, NO. 175- YIMAN STREET, HARBIN CHINA. Amount ﹡32B : Currency USD Amount 40.800,00 Available with/by ﹡41 D : ANY BANK IN CHINA BY NEGOTIATION Drafts at ... ﹡42 C : SIGHT Drawee ﹡42D : RASTRIYA BANIJYA BANK BRANCH OFFICE BIRGUNJ, NEPAL Partial Shipments ﹡43 P: ALLOWED Transshipment ﹡43 T : ALLOWED Port of Loading ﹡44 E : CHINA Port of Discharge 44 F : CALCUTTA Latest Date of Ship. 44 C : 080213 Descript. of Goods 45 A : FULL Y REFINED PARAFFIN WAX OIL CONTENTS 0.5 PERCENT MAXIMUM MELTING POINT 58/60 DEG. PACKING 50KGS BAGS QUANTITY 40 M/TONS IN

信用证翻译

TO EMAIL ADDRESS: FROM: EMAIL ADDRESS: 10 OCTOBER 2014 MECHENG INDUSTRIAL SOLUTIONS (PTY) LTD, 1 SAXON ROAD HYDE PARK JOHANNESBURG ZA 2196 DEAR SIR / MADAM IRREVOCABLE LETTER OF CREDIT - ISSUANCE 不可撤销信用证开立 ___________________________________________________________________________ OUR REFERENCE 我方证明: I AMOUNT 金额: USD 15,000.00 IN FAVOUR OF 受益人: ESTABLISHED THROUGH 开立行: HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CORP EXPIRY DATE 有效期至: 26/12/2014 LATEST SHIPMENT DATE 最晚装船日期: 11/12/2014 ___________________________________________________________________________ WE ARE PLEASED TO INFORM YOU THAT WE HAVE ESTABLISHED THE ABOVE LETTER OF CREDIT ON YOUR BEHALF. 非常高兴地通知您,我方已经代表你方开立了如上信用证 IT IS IN YOUR INTEREST TO CHECK THE ATTACHED LETTER OF CREDIT CAREFULLY, AND ADVISE US IF ANY CHANGES ARE REQUIRED. 请仔细检查附件里的信用证,如需任何修改请告知我们。 WE ADVISE THAT WE HAVE DEBITED YOUR ACCOUNT NUMBER 624074 , FOR THE CHARGES, VALUE 10 OCTOBER 2014, AS PER THE FOLLOWING STATEMENT : 我们已将2014年10月10号的银行费用记入你方账号624074,按如下列表所述:

信用证样本new(中英文对照)

以下信用证内容源自华利陶瓷厂与一塞浦路斯客户所开立并顺利支付的信用证TO:BANK OF CYPRUS LTD LETTERS OF CREDIT DEPARTMENT NTCOSIA COMMERCIAL OPERATIONS CENTER INTERNATIONAL DIVISION ****** ****** TEL:****** FAX:****** TELEX:2451 & 4933 KYPRIA CY SWIFT:BCYPCY2N DATE:23 MARCH 2005 APPLICATION FOR THE ISSUANCE OF A LETTER OF CREDIT SWIFT MT700 SENT TO:MT700转送至 STANDARD CHARTERD BANK UNIT 1-8 52/F SHUN NIND SQUARE O1 WANG COMMERCIAL CENTRE,SHEN NAN ROAD EAST,SHENZHEN 518008 - CHINA 渣打银行深圳分行 深南东路5002号 信兴广场地王商业大厦52楼1-8单元 电话: 27: SEQUENCE OF TOTAL序列号 1/1 指只有一张电文 :40A: FORM OF DOCUMENTARY CREDIT跟单信用证形式 IRREVOCABLE 不可撤消的信用证

:20OCUMENTARY CREDIT NUMBER信用证号码 007 :31C: DATE OF ISSUE开证日 如果这项没有填,则开证日期为电文的发送日期。 :31DATE AND PLACE OF EXPIRY信用证有效期 050622 IN CHINA 050622在中国到期 :50: APPLICANT 信用证开证审请人 ******* NICOSIA 较对应同发票上是一致的 :59: BENEFICIARY 受益人 CHAOZHOU HUALI CERAMICS FACTORY FENGYI INDUSTRIAL DISTRICT, GUXIANG TOWN, CHAOZHOU CITY,GUANGDONG PROVINCE,CHINA.潮州华利陶瓷洁具厂 :32B: CURRENCY CODE,AMOUNT 信用证项下的金额 USD***7841,89 :41D:AVAILABLE WITH....BY.... 议付适用银行 STANDARD CHARTERED BANK CHINA AND/OR AS BELOW 渣打银行或以下的 BY NEGOTIATION 任何议付行 42CRAFTS AT 开汇票 SIGHT 即期 :42A:DRAWEE 付款人 BCYPCY2NO10 BANK OF CYPRUS LTD 塞浦路斯的银行名 :43PARTIAL SHIPMENTS 是否允许分批装运 NOT ALLOWED 不可以 :43T:TRANSHIPMENT转运 ALLOWED允许

信用证翻译完整版

信用证类型 1. This revocable credit may be cancelled by the Issuing Bank at any moment without prior notice 这个可撤销的信用证可以被开证行在没有提前通知的任何时候撤销。 2. This credit is subject to cancellation or amendment at any time without prior notice to he beneficiary. 这个信用证以没有提前通知收益人的任何时候的取消或修改为准。 3. This advice, revocable at any time without notice, is for your guidance only in preparing drafts and documents and conveys no engagement or obligation on our part of our above mentioned correspondent. 这个通知在任何时候都可能在没被通知的情况下被撤销,只是为了方便你准备票据和单据提供了一个指南,本通知书不构成我行对相关信用证之保兑和其他任何责任。 4.We undertake to honour your drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of this credit provided that such negotiation has been made prior to receipt by the notice of cancellation. 我们承担承兑和议付你方根据信用证开出的的相一致的汇票,该信用证在收到取消通知书之前都将被议付。 5.We hereby issue this irrevocable documentary credit in your favour, which is available by payment against presentation of the following documents. 我方在此开具了以你方为收益人的不可撤销的跟单信用证,该信用证将根据以下单据的出示时议付。 6.In accordance with instruction received from accreditors, we open irrevocable credit number 5678 by negotiation on the advising bank with T/T reimbursement clauses. 根据收到的开征申请人指令,我们开立了相一致的编号为5678号的不可撤销的由通知行议付并附带电汇偿付条款的信用证。 7.We open irrevocable credit number 3512788 in amount of US$ 667,678.00 available with freely negotiable by any Bank, except as otherwise expressly stated herein,this credit is subject to Uniform Customs and Practice for Documentary Credits ( 1993 Revision ) , International Chamber of Commerce No. 500. 我们开出了编号为3512788号,总金额为667678美元通过任何银行自由议付的不可撤销的信用证,除非特别说明,该信用证是根据跟单信用证1993年修订版国际商会统一惯例500。 8.The Advising Bank is requested to add its confirmation. 通知行被要求增加保兑行。 9.Please notify Beneficiary and add your Bank’s confirmation. 请通知受益人并且增加你方银行的保兑。 10.We hereby add confirmation to this credit and we undertake that documents presented fore payment in conformity with terms of this credit will be duly honoured on presentation. 我们在此对此信用证增加保兑并且我们承诺当与该信用证相一致的票据在适时出示时予以承兑付款。 11.We have been requested to add our confirmation to this credit and we hereby undertake to honour all drafts drawn in accordance with terms of this credit. 我们被要求对这个信用证证增加保兑,我们在此承诺当所有的当所有的开具的汇票单据和信用证条款相一致时就履行承兑议付。

信用证翻译完整版

信用证翻译完整版

信用证类型 1. This revocable credit may be cancelled by the Issuing Bank at any moment without prior notice 这个可撤销的信用证可以被开证行在没有提前通知的任何时候撤销。 2. This credit is subject to cancellation or amendment at any time without prior notice to he beneficiary. 这个信用证以没有提前通知收益人的任何时候的取消或修改为准。 3. This advice, revocable at any time without notice, is for your guidance only in preparing drafts and documents and conveys no engagement or obligation on our part of our above mentioned correspondent. 这个通知在任何时候都可能在没被通知的 情况下被撤销,只是为了方便你准备票据和 单据提供了一个指南,本通知书不构成我行 对相关信用证之保兑和其他任何责任。 4.We undertake to honour your drafts drawn

and negotiated in conformity with the terms of this credit provided that such negotiation has been made prior to receipt by the notice of cancellation. 我们承担承兑和议付你方根据信用证开出 的的相一致的汇票,该信用证在收到取消通 知书之前都将被议付。 5.We hereby issue this irrevocable documentary credit in your favour, which is available by payment against presentation of the following documents. 我方在此开具了以你方为收益人的不可撤销的跟单信用证,该信用证将根据以下单据的出示时议付。 6.In accordance with instruction received from accreditors, we open irrevocable credit number 5678 by negotiation on the advising bank with T/T reimbursement clauses. 根据收到的开征申请人指令,我们开立了相 一致的编号为5678号的不可撤销的由通知 行议付并附带电汇偿付条款的信用证。 7.We open irrevocable credit number 3512788

修改信用证模版英语

一.指出不符点 1.W e have received your L/C NO123 ,but find it contains the following discrepancies and would request you to make the following amendments 2.T hank you for your L/C No.123,but we regret to say that we have found a number of discrepancies , please amend the L/C as follows. 3.R eferring to L/C No.123 ,we must point out that the unit of quantity are not conform to the contract. 二.不符内容点的修改: 1.To add the clause 2.To insert the word before/after/between 3.To increase the amount of ….from…..to 4.To delete the clause/the words 5. should read 6.please amend instead of 三.要求尽快修改: 1.please amend the L/C as soon as possible ,

so as to enable us to effect shipment in time 2.please adjust the credit immediately so that we can make arrangements to ship the goods in time. 3.Your early amendment to the L/C will be highly appreciated.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档