王羲之《陋室铭》
- 格式:doc
- 大小:24.50 KB
- 文档页数:2
《陋室铭》原文、翻译及赏析《陋室铭》原文、翻译及赏析上学期间,说起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中国文化的瑰宝,古人为我们留下了大量的文言文。
广为流传的经典文言文都有哪些呢?以下是小编精心整理的《陋室铭》原文、翻译及赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
<陋室铭>山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:“何陋之有?”翻译:山不在于有多高,有了仙人才是名山。
水不在于有多么的深,有了龙才会有灵气。
这个屋子虽然很简陋,但是因为住在这里的人,我的品德好所以就不会感觉到简陋。
碧绿的苔痕已经长到了台上,看着青色匆匆也是很惬意的事情。
在这里与人谈笑的多事博学的人,交往的人也没有知识浅薄的。
可以去弹不加任何装饰的素琴,也可以阅读经文。
没有什么奏乐杂乱的声音来搅乱我的耳朵,也没有什么官府的公文让我感觉到劳累。
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。
孔子说:这有什么简陋的呢?赏析:这首<陋室铭>在写作方法上可以说运用了多种技巧,像是对比、白描、用典、借代等等,之通篇文章读起来朗朗上口,韵律感是非常强的。
而既然为<陋室铭>,其中的铭是指刻在金石上的一种文体,一般是用来歌颂自己活着是警戒自己的。
因此,明白了这一点,也就不难看出作者虽然是对自己居住的简陋所描写,但其实是对于自己的品质所赞誉,更多的是表现出陋室主人安贫乐道的一种情趣。
文中上半段其实也是为下半段的歌颂所进行铺垫,一方面是对于势利小人的鞭挞,一方面表现出自己的气节。
因此,这一篇更像是对于现实不屈的一种宣言。
海棠苏轼〔宋代〕原文东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。
只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。
译文袅袅的东风吹拂暖意融融,春色更浓。
花朵的香气融在朦胧的雾里,而月亮已经移过了院中的回廊。
陋室铭原文及翻译
【原文】山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?
(选自《刘禹锡集》)
【参考译文】山不在于高,有神仙就会出名。
水不在于深,有龙就会显出灵气。
这是简陋的房子,只因为我品德高尚就不在乎它的简陋了。
苔藓碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘中。
到这里谈笑的都是知识渊博的学者,交往的没有知识浅薄的人。
可以弹奏不加装饰的古琴,阅读经卷。
没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文劳累身心。
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。
孔子说:有什么简陋的呢?。
《陋室铭》原文翻译以及赏析《陋室铭》原文翻译以及赏析《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所创作的一篇托物言志骈体铭文,作者借赞美陋室抒写自己志行高洁,安贫乐道,不与世俗同流合污的意趣。
以下是小编收集整理的《陋室铭》原文翻译以及赏析,欢迎阅读!陋室铭唐·刘禹锡山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?注释陋室:简陋的屋子。
铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。
这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。
在:在于。
名:出名,著名,名词用作动词。
灵:神奇;灵异。
斯是陋室:这是简陋的屋子。
斯:指示代词,此,这;是:表肯定的判断动词。
惟吾德馨(xīn):只因为住屋的人品德好就不感到简陋了。
惟:只;吾:我;馨:散布很远的香气,这里指品德高尚。
《尚书·君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。
”苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。
上:长到;入:映入。
鸿儒:大儒,这里指博学的人。
鸿:同“洪”,大;儒:旧指读书人。
白丁:平民,这里指没有什么学问的人。
调(tiáo)素琴:弹奏不加装饰的琴。
调:调弄,这里指弹(琴)。
素琴:不加装饰的琴。
金经:现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经,也有人认为是儒家经典。
金:珍贵的。
丝竹:琴瑟、箫管等乐器的总称,这里指奏乐的声音。
丝:指弦乐器;竹:指管乐器。
之:语气助词,不译。
用在主谓间,取消句子的独立性。
乱耳:扰乱双耳。
乱:形容词的使动用法,使……乱,扰乱。
案牍(dú):官府的公文,文书。
劳形:使身体劳累。
劳:形容词的使动用法,使……劳累;形:形体、身体。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。
南阳:地名,今河南省南阳市。
《陋室铭》原文及作品赏析【作品介绍】《陋室铭》选自《全唐文》卷六百零八集。
一说为刘禹锡所著,另一说则为早于刘禹锡的崔沔所著。
这篇短文表现的主题就是通过对陋室的描绘和歌颂,表达了作者甘于淡泊、不为物役,安贫乐道洁身自好的高尚情操,反映了他不慕富贵,不与权贵同流合污的高洁清峻的品格。
【原文】陋室铭山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。
斯是陋室[1],惟吾德馨[2]。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒[3],往来无白丁[4]。
可以调素琴[5],阅金经[6]。
无丝竹之乱耳[7],无案牍之劳形[8]。
南阳诸葛庐[9],西蜀子云亭[10],孔子云:“何陋之有[11]?”——选自《全唐文》卷六0八【注释】[1]斯、是:均为指示代词。
陋室:陈设简单而狭小的房屋。
[2]惟:同介词“以”,2起强调原因的作用。
德馨(xīn新):意指品行高洁。
馨:能散布到远方的香气。
[3]鸿儒:这里泛指博学之士。
[4]白丁:未得功名的平民。
这里借指不学无术之人。
[5]素琴:不加雕绘装饰的琴。
[6]金经:即《金刚经》(《金刚般若经》或《金刚般若波罗蜜经》的略称),唐代《金刚经》流传甚广。
[7]丝竹:弦乐、管乐。
此处泛指乐器。
乱耳:使听力紊乱。
[8]案牍:官府人员日常处理的文件。
[9]南阳:地名,今湖北省襄阳县西。
诸葛亮出山之前,曾在南阳庐中隐居躬耕。
[10]子云:汉代扬雄(前53—18)的字。
他是西蜀(今四川省成都市)人,其住所称“扬子宅”,据传他在扬子宅中写成《太玄经》,故又称“草玄堂”。
文中子云亭即指其住所。
川中尚有纪念他的子云山、子云城。
[11]何陋之2有:之,表宾语提前。
全句意为“有何陋”。
《论语·子罕》:“子欲居九夷,或曰:‘陋,如之何?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’”【译文】山不在于它的高低,有仙人居留便会出名;水不在于深浅,有蛟龙潜藏就会显得神灵。
这虽然是一间陋室,但我的道德高尚却到处传闻。
苔痕布满阶石,一片碧绿;草色映入帘帷,满室葱青。
王羲之《陋室铭》行草书法赏析
王羲之《陋室铭》行草书法是中国历史上著名的书法作品之一。
该作品创作于东晋末年,全诗共98字,讲述了王羲之住在非常简陋的
房间里,但他依然能够保持自己的高尚情操,不为外物所迷惑,保持
内心的平和与淡泊。
在这幅行草书法作品中,王羲之用笔激情奔放,狂草纵横,字形
自由,但又不失秩序,给人一种放荡不羁的感觉。
整个作品起笔较高,结尾较低,每个字之间间隔适宜,字形疏密有致,既保持书法的整体
美感,又有着行书的灵动流畅感。
王羲之的行草书法中,每一个字、每一笔都有极强的生命力和流
动感,这和王羲之本人的性格有着密切关系。
他的人生信条是“运用
自然之道,协调天人之际”,注重天人合一,追求天人合一的境界。
在书法表现上也同样如此,他把书法的审美追求提高到了精神的高度,追求的是净化内心,达到自我认知和人生自由。
总而言之,王羲之《陋室铭》行草书法作品是中国书法艺术史上
的经典之作,它不仅仅是一幅书法作品,更是一种精神追求和境界的
体现。
这幅作品的创作风格独具一格,笔力饱满,字形流畅,给观赏
者留下深刻而难以忘怀的印象。
陋室铭的原文和翻译陋室铭的原文和翻译导语:刘禹锡的一篇《陋室铭》描写了陋室的简陋以及典雅,展现作者高雅的志趣,是一篇富含哲理的散文。
下面是小编分享的《陋室铭》的原文和翻译,欢迎阅读!陋室铭全文阅读:山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:“何陋之有?”陋室铭全文翻译:山不一定要高,有了仙人就著名了。
水不一定要深,有了龙就灵异了。
这虽是简陋的房子,只是我的品德美好(就不感到简陋了)。
青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中。
与我谈笑的是博学的人,往来的没有不懂学问的人。
可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经。
没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府公文劳累身心。
它好比南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭。
孔子说:“有什么简陋的呢?”陋室铭全文赏析:这篇不足百字的室铭,含而不露地表现了作者安贫乐道、洁身自好的高雅志趣和不与世事沉浮的独立人格。
它向人们揭示了这样一个道理:尽管居室简陋、物质匮乏,但只要居室主人品德高尚、生活充实,那就会满屋生香,处处可见雅趣逸志,自有一种超越物质的神奇精神力量。
有人认为,刘禹锡写此文时已是贬谪生活的后期,心情比较稳定,追求安乐恬淡的生活,同时文中又有读佛经的内容,所以铭文流露了一种避世消闲的消极成分。
对此应从两方面分析:当社会处于黑暗时期,文人官吏们有两个出路,一是与腐朽势力同流合污、自甘堕落。
一是退一步,如孟子所说的“穷则独善其身”,保持自己的浩然正气和独立人格。
相比之下,后者更值得肯定,刘禹锡选择的就是这一条路。
同时,人的生活是复杂的,有张有弛,不能一味剑拔弩张,而有时也要休息娱乐。
因此,不能简单地批评闲情逸致。
另一方面,铭文中也反映了作者的宏伟抱负,他引用诸葛庐和子云亭是有其特殊含义的,诸葛亮是政治家,扬雄是文学家,这也是作者一生的两大理想,早年他在革新中急流勇进、雄心勃勃;贬谪后他就涉足文坛,最后终手以文学家名世。
王羲之集字《陋室铭》
王羲之(303年—361年),字逸少,琅琊临沂(今山东省临沂市)人。
东晋大臣、书法家,丹阳尹王旷的儿子,太尉郗鉴的女婿,有“书圣”之称。
凭借门荫入仕,历任秘书郎、江州刺史、会稽太守,累迁右军将军,人称“王右军”。
永和九年(353年),组织兰亭雅集。
撰写的《兰亭序》,成为“天下第一行书”。
永和十一年(355年),称病弃官,迁居于绍兴金庭。
升平五年(361年)去世,安葬于金庭瀑布山。
善书法,兼擅隶、草、楷、行各体,精研体势,心摹手追,广采众长,备精诸体,冶于一炉,摆脱汉魏笔风,自成一家,影响深远。
风格平和自然,笔势委婉含蓄,遒美健秀。
在书法史上,与钟繇并称'钟王',与其子王献之合称“二王”。
王羲之书法集字《陋室铭》。
陋室铭原文及详细翻译解读陋室铭原文及详细翻译解读铭是古代一种刻于金石上的押韵文体,多用于歌功颂德与警戒自己,其中令小编印象最为深刻的便是《陋室铭》一文,以下是小编整理的《陋室铭》原文及详细翻译解读,供大家了解这篇古文。
《陋室铭》原文:作者:刘禹锡山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?陋室铭原文及详细翻译:山不在于高,有了神仙就出名。
水不在于深,有了龙就显得有了灵气。
这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。
长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。
到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。
没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。
孔子说:有什么简陋的呢?注释⑴陋室:简陋的屋子。
铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。
这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。
⑵在(zài):在于,动词。
⑶名(míng):出名,著名,名词用作动词。
⑷灵(líng):神奇;灵异。
⑸斯是陋室(lòu shì):这是简陋的屋子。
斯:指示代词,此,这。
是:表肯定的判断动词。
陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。
⑹惟吾德馨(xīn):只因为(陋室铭)的铭文(就不感到简陋了)。
惟:只。
吾:我,这里是指(陋室铭)的铭文。
馨:散布很远的香气,这里指(品德)高尚。
《尚书·君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。
”⑺苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。
上:长到;入:映入。
⑻鸿儒(hóng rú):大儒,这里指博学的人。
陋室铭语言特点
《陋室铭》是南北朝时期的书法家王羲之所写的一篇书法作品,它既是书法作品,又
是一篇文学作品,被誉为文学史上的珍品。
作品的内容为王羲之对自身的境遇以及生活环
境的反思,其中透露出对道德伦常、社会制度等方面的思考和反思。
下面我们来看一看该
文章的语言特点:
1. 简洁明了的结构
《陋室铭》的结构十分简洁明了,全文不到100字,却表达了作者对自己的境遇、境
况的反思。
从头到尾,全文呈现出了一种简单朴实的结构,没有过多的修辞技巧和花哨的
语言,直接阐述了作者的思想和情感。
2. 抒情的语言
《陋室铭》中的语言具有浓烈的抒情色彩,作者在表达对自身境遇的反思和思考时,
通过对自然景观和悼念亲人的描写,表达了对于自身处境的难过之情。
全篇以抒情为主,
让人感受到作者对于生活的无奈和悲凉。
3. 朴实无华的语言
《陋室铭》的语言朴实无华,没有过多的华丽修辞,也没有用华丽的词汇来堆砌文章。
作者用最朴素的语言表达自己的情感和思想,让人感到深刻。
4. 对社会现象的反思
5. 精炼概括的语言
《陋室铭》中的语言精炼概括,作者用短短的文字表达了丰富的意义。
通过对自然景
观和自身境遇的描写,把自己的感受和思想表达得淋漓尽致。
全篇用最少的文字,表达了
最深的情感和思考,展现了作者高超的文学功底。
总之,《陋室铭》全文朴实无华,语言短小精悍,既表达了作者的思想情感,又反映
出当时的社会现象,具有深厚的文化底蕴和思想内涵。
七年级下册语文陋室铭原文及注释全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:《陋室铭》是唐代大诗人刘禹锡的代表作之一,通过这首诗,刘禹锡描绘了一幅清贫落寞的画面,同时表达了对人生的思考和感悟。
下面我们将为大家解读这首脍炙人口的诗作。
《陋室铭》原文如下:山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有骇客,难辞室中贫。
男儿事长戚,幸即独留馀。
这首诗以作者身边的一个简陋房屋为切入点,表现了一种淡泊名利的情怀。
山不必高耸,水不必深广,只要有仙有龙相佐,即可传颂美名。
作者自我安慰,认为自己虽然生活在陋室之中,但却有品德和信仰来照亮自己的生活。
房屋已经长满了苔藓,但这种自然的痕迹增加了一种原始和淳朴的美感。
草色进门帘,意味着连窗帘都有青草入侵,这种简朴的生活方式显示了作者对奢华的抵制和追求自然的态度。
即使贫穷拮据,作者依然能在陋室中与朋友谈笑,展现了他的豁达和乐观。
男儿应该做事长情、忌讳私图小利,幸好留下的是这种品德,而不是财富名利。
注释:1. "山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵":表达了只要有仙有龙的辅佐,哪怕住在平凡的山水陋室中,也能享有美名。
2. "斯是陋室,惟吾德馨":作者自称这是陋室,但因为自己的品德高尚,所以在这里仍能得到精神的安慰。
3. "苔痕上阶绿,草色入帘青":描绘了陋室生活的质朴和自然,也反映了作者对繁琐和奢华的抵制。
4. "谈笑有骇客,难辞室中贫":即使在贫穷之中,作者仍能与朋友欢笑谈笑,但实际上享受的是贫穷所带来的淡泊和纯净。
5. "男儿事长戚,幸即独留馀":体现了作者追求品德高尚和道德规范的人生态度,认为留下美德和真诚的品格是更重要的。
通过《陋室铭》,刘禹锡向读者展示了自己对世间富贵名利的淡薄态度,强调了品德和道德的至高无上。
他通过简单的陋室之居,表达了对清贫生活的领悟和对人生苦难的思考,体现了一种超凡脱俗的精神境界。
陋室铭原文及翻译及赏析学到了这一课,你对《陋室铭》的意思有了怎样的了解?下面是由小编为大家整理的“陋室铭原文及翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。
陋室铭原文山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:“何陋之有?”陋室铭翻译山不在于高低,有仙人(居住)就出名;水不在于深浅,有了蛟龙就有灵气。
这是间简陋的屋子,只是我的品德高尚(就不感到简陋了)。
苔藓的痕迹碧绿,长到台阶上,青葱的小草映入竹帘里。
与我谈笑的都是博学的人,与我交往的没有知识浅薄的人。
可以弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。
没有嘈杂的音乐扰乱双耳,没有官府公文使身体劳累。
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子(它们都很简陋,但居住的人都很有名,所以就不感到简陋了)。
孔子说:“(既然君子住在里面),又有什么简陋的呢?”陋室铭赏析铭是古代一种刻于金石上的押韵文体,多用于歌功颂德与警戒自己。
明白了铭的意思,也就明白了题意,作者托物言志,通过对居室的描绘,极力形容陋室的不陋,“斯是陋室,惟吾德馨”这一中心,实际上也就是借陋室之名行歌颂道德品质之实,表达出室主人高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣。
《陋室铭》即开篇以山水起兴,水可以不在深,只要有了仙龙就可以出名,那么居处虽然简陋,却因主人的有“德”而“馨”,也就是说陋室因为有道德品质高尚的人存在当然也能出名,声名远播,刻金石以记之。
山水的平凡因仙龙而生灵秀,那么陋室当然也可借道德品质高尚之士播洒芬芳。
此种借力打力之技,实为绝妙,也可谓作者匠心独具。
特别是以仙龙点睛山水,构思奇妙。
“斯是陋室,唯吾德馨”,由山水仙龙入题,作者笔锋一转,直接切入了主题,看引论铺下了基础。
也点出了陋室不陋的原因,其原因是德馨二字。
在此点看出,作者写此随笔是经过反复思考的,绝对不是一时的灵感冲动。
《陋室铭》原文及翻译赏析《陋室铭》原文及解释翻译赏析《陋室铭》聚描写、抒情、谈论于一体。
通过详细描写陋室舒适、雅致的环境和仆人高雅的风度来表述自己两袖清风的情怀。
下面是我为大家整理的《陋室铭》原文及翻译赏析,盼望对您有所关心!《陋室铭》原文山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:“何陋之有?”《陋室铭》翻译山不在于高,有了仙人就成了名山。
水不在于深,有了龙就成为有灵力的水了。
这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不觉得简陋了)。
苔藓碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。
说说笑的都是博学的人,来来往往的没有无学问的人。
[1]可以弹不加装饰的琴,阅读佛经。
没有嘈杂的音乐声扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。
南阳有诸葛亮的茅庐,西蜀有扬子云的亭子。
孔子说:有什么简陋的呢?《陋室铭》解释1、在(zài):在于,动词。
2、名(míng):出名,闻名,这里指因……而闻名,名词用作动词。
3、灵(líng):名词用作动词,有灵气。
4、斯是陋室(lòu shì):这是一间简陋的屋子。
斯:这。
是:表示推断。
陋室:简陋的屋子,这里指自己的屋子。
5、惟吾德馨:好在我(室仆人)的品德高尚(就不觉得简陋了)。
惟:只。
吾:我,这里是指住屋的人自己。
德馨:德行馨香。
《尚书君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。
”馨:香气,这里指品德高尚。
6、苔痕上阶绿,草色入帘青:苔藓的痕迹蔓到台阶,青翠碧绿;青草的颜色映入竹帘,一片青葱。
7、鸿儒(hóng rú):这里指博学的人。
鸿:大。
8、白丁:百姓,这里指没有什么学问的人。
9、调(tiáo)素琴:弹奏不加装饰的琴。
调:调弄,这里指弹奏(琴)。
素琴:不加装饰的琴。
10、金经:这里指佛经。
陋室铭翻译及原文陋室铭翻译及原文导语:陋室,是刘禹锡的室名,就是简陋的房子。
下面是小编给大家整理的陋室铭翻译及原文的相关内容,希望能给你带来帮助!陋室铭翻译及原文原文山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?翻译山不在于高,有了神仙就出名。
水不在于深,有了龙就显得有了灵气。
这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。
长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。
到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。
没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。
孔子说:有什么简陋的呢?注释1、陋室:简陋的屋子。
铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫铭,后来就成为一种文体。
这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。
2、在(zài):在于,动词。
3、名(míng):出名,著名,名词用作动词。
4、灵(líng):神奇;灵异。
5、斯是陋室(lòu shì):这是简陋的屋子。
斯:指示代词,此,这。
是:表肯定的判断动词。
陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。
6、惟吾德馨(xīn):只因为(陋室铭)的`铭文(就不感到简陋了)。
惟:只。
吾:我,这里是指(陋室铭)的铭文。
馨:散布很远的香气,这里指(品德)高尚。
《尚书·君陈》:黍稷非馨,明德惟馨。
7、苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。
上:长到;入:映入。
8、鸿儒(hóng rú):大儒,这里指博学的人。
鸿:同洪,大。
儒,旧指读书人。
9、白丁:平民。
这里指没有什么学问的人。
10、调(tiáo)素琴:弹奏不加装饰的琴。
陋室铭原文及翻译和注释《陋室铭》原文及翻译和注释首先,让我们来看一下《陋室铭》的原文:山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
喜雨时,爽气天。
秋月朗,飞景洪。
何笔汲汲黄河图,西峰高壮清风围。
论功业,今人盛,口虽不能言,心每惭。
内忧外患,疑妻鬼侣。
问天地、形神、乃自宽。
百年灯下,其如练。
天地有正气,杂然赋流形。
下则为河岳,上则为日星。
斯是陋室,惟吾德馨。
实吾友所述,心非木石。
若有 L 子者,遣涕方中肯。
下面,让我们来分步骤阐述《陋室铭》的翻译和注释。
第一步:第一句话的翻译和注释山不在高,有仙则名。
翻译:不一定非得山峰耸峙才能有名气,只要有仙人出现就可以了。
注释:寓意是指,一个人不一定要拥有太多财富和地位才能出名,只要能做出一定的贡献,而且道德高尚,就是一种奇人异士,可以受到人们的关注。
第二步:第二句话的翻译和注释水不在深,有龙则灵。
翻译:水不必太深,只要有龙出现就可以具有神奇的气息。
注释:寓意是指,家境虽然不富裕,但只要能有志气、敢于奋斗并且做出一定的成绩,就可以受到人们的尊敬和关注。
第三步:第三句话的翻译和注释斯是陋室,惟吾德馨。
翻译:这里是一间简陋的屋子,但是我却保持着高尚的道德品质和良好的口碑。
注释:寓意是指,即使我们所在的环境条件不太好,我们仍然可以保持自己的品格和价值,让这个世界变得更好。
第四步:第四句话的翻译和注释苔痕上阶绿,草色入帘青。
翻译:门前的台阶上长满了绿苔,屋内窗帘上布满了青草。
注释:寓意是指,这个陋室虽然简陋,但是它依然充满了自然的生机和灵气。
第五步:第五句话的翻译和注释谈笑有鸿儒,往来无白丁。
翻译:这里有文化渊博的贤人和高雅的氛围,来往的人也都是有学问、有见识的。
注释:寓意是指,这个陋室虽然简陋,但是它里面却充满了智慧和思想,来往的人也都很有学问,充满了交流和互动的欣慰。
陋室铭原文以及翻译陋室铭原文以及翻译导语:《陋室铭》借助对陋室的描写,抒情的笔调表明作者陶弘景高洁的品格,是一篇家喻户晓的名作。
下面是小编分享的陋室铭的原文以及翻译,欢迎阅读!陋室铭原文:山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?陋室铭翻译一:山不在于高,有了神仙就出名。
水不在于深,有了龙就显得有了灵气。
这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。
长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。
到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。
没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。
孔子说:有什么简陋的呢?陋室铭翻译二:山的名声不在于山的高低,只要有了仙人也就有了名声。
水的名声不在于水的深浅,只要有了龙的存在也就有了灵气。
虽然我所处的是一间简陋狭小的房屋,但我高尚的道德品格同样可以四处传播。
苔藓爬上了台阶,呈现一片碧绿。
小草映着门帘,室内满是青葱。
平日里谈笑的都是博学通达的大学者,来来往往的没有一个是没有文化不学无术的人。
可以随心所欲的拨弄那未经雕饰的琴,翻阅研读用泥金书写的佛经。
没有嘈杂的音乐使耳朵的听觉紊乱,也没有众多的公文需要劳心伤神。
这间简陋狭小的房屋既如同南阳诸葛亮的草庐,又如同西蜀的扬雄故居般出名。
就像孔子说的:只要是道德品格高尚的君子居住之地,有什么理由说它是简陋的呢?陋室铭翻译三:山不一定要高,有了仙人就著名了。
水不一定要深,有了龙就灵异了。
这虽是简陋的.房子,只是我的品德美好(就不感到简陋了)。
青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中。
与我谈笑的是博学的人,往来的没有不懂学问的人。
可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经。
《陋室铭》原文及译文《陋室铭》的写作技法运用繁杂,在区区八十一字内运用了对比,白描,隐寓,用典,借代类比等手法,而且押韵,韵律感极强,读来金石掷地又自然流畅,一曲既终,犹余音绕梁,让人回味无穷。
下面小编整理了《陋室铭》原文及译文,大家一起来阅读吧。
《陋室铭》选自《全唐文》卷六百零八集,为唐代诗人刘禹锡(字梦得)所作。
《陋室铭》聚描写、抒情、议论于一体。
通过具体描写"陋室"恬静、雅致的环境和主人高雅的风度来表述自己两袖清风的情怀。
文章运用了对比,白描,隐寓,用典等手法,而且压韵,韵律感极强,读来金石掷地又自然流畅,一曲既终,犹余音绕梁,让人回味无穷。
文章表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不慕名利的生活态度。
表达了作者高洁傲岸的情操,流露出作者安贫乐道的隐逸情趣。
《陋室铭》一文,刘禹锡诸集均未见收录,近年有人疑为伪作。
但此文前代屡见献文记载,内容又与作者行事相合,似仍以视为刘作为宜。
本文作于和州任上(824—826)。
《历阳典录》:“陋室,在州治内,唐和州刺史刘禹锡建,有铭,柳公权书碑。
”铭是古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,多用于歌颂功德与昭申鉴戒。
原文山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:“何陋之有?”译文山不在于高,有了仙人就成了名山。
水不在于深,有了龙就成为有灵力的水了。
这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不觉得简陋了)。
苔藓碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。
说说笑的都是博学的人,来来往往的没有无学问的人。
[1]可以弹不加装饰的琴,阅读佛经。
没有嘈杂的音乐声扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。
南阳有诸葛亮的茅庐,西蜀有扬子云的亭子。
孔子说:"有什么简陋的呢?"注释(1)在:在于,动词。
历代书法名家写《陋室铭》,值得收藏!《陋室铭》是“古今最美散文”之一,是为人传诵的千古文学名篇。
它还被清初吴楚材、吴调侯编入《古文观止》里,而且成为了历代名人雅士在生活条件不太理想状态下,用以“安贫乐道”的座右铭。
很多文人雅士为表明自己内心高洁,不随流俗,身居陋室,心怀天下的胸怀和抱负,也喜欢用陋室铭的书法作品来装点居室。
因此,历代书法名家书写陋室铭者甚众。
今天我们挑选了一些名家名人的书法《陋室铭》供大家欣赏。
1、南宋文学家:文天祥文天祥虽然不以书法名世,但其书法功底深厚,尤其是他的草书,字迹清秀,正气凛然文天祥行书《陋室铭》▼2、元代大书画家:赵孟頫赵孟頫是二王的忠实粉丝。
是帖学书法的中坚人物。
独创赵体楷书,是楷书四大家之中唯一一位不属于唐朝的书法家。
赵孟頫行书《陋室铭》▼赵孟頫行书《陋室铭》纸本,纵49、横131厘米;共19行,计86字。
款署“子昂”,钤“赵氏子昂”朱文方印、“松雪斋”朱文长方印。
3、元代书法家:泰不华泰不华(1304—1352),字兼善,原名达普华,元文宗赐以其名。
西域伯牙吾台氏,色目人,世居白野山。
泰不华篆书《陋室铭》▼泰不华篆书作品欣赏《陋室铭》卷,纸本,纵36.9cm,横113.5cm。
1346年43岁时作,书法兼善篆、隶、楷。
篆法师宋徐铉,下笔多用方折,行笔圆活遒劲,结构疏朗工稳,末笔多作尖锋,即“悬针”笔法。
此为迄今所见泰不华唯一的篆书真迹。
作为一个少数民族文人,能写如此齐整秀逸的汉字古体实属难能可贵。
4、明代大书画家:文徵明文征明的书画造诣极为全面,诗、文、书、画无一不精,人称是“四绝”的全才,诗宗白居易、苏轼,文受业于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周。
其与沈周共创“吴派”。
在画史上与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”(“吴门四家”)。
在诗文上,与祝允明、唐寅、徐祯卿并称“吴中四才子”。
文徵明行书《陋室铭》▼5、明代大书法家:祝枝山祝枝山的书法兼工各体,声名蜚噪,与文徵明、王宠并称“三大家”。
陋室铭在内容上的创新之处《陋室铭》这篇文章真是有趣。
想想看,一个小小的房间,居然能被写得如此生动。
老王当年住的那间陋室,根本没有啥奢华的装饰,也没有金碧辉煌的家具。
但说实话,这种简朴的环境,反而让人觉得特别温馨。
大家都知道,很多人追求大房子,讲究豪华,其实在王羲之眼中,真正的富贵并不是那些耀眼的东西,而是心灵的宁静和真实的生活。
嘿,有没有想过?就是这样一间小屋,居然能展现出一种淡泊明志的态度,简直让人佩服得五体投地。
而且啊,文中提到的“竹影摇曳,窗外月明”,这些景象一下子就勾勒出了一幅美丽的画面。
想象一下,月光洒在地板上,竹影摇曳,真是一个悠然自得的地方。
王羲之在这间小屋里,竟然能感受到自然的美,真是让人羡慕。
他并没有因为居住条件的简陋而感到自卑,反而是因为心中有数,反而更加珍惜这份宁静。
你说说,这种心态真是值得我们学习。
生活中有时候也会被眼前的繁华迷了眼,忘了什么才是真正重要的。
再看看他对“无竹之室,犹兰亭”的理解,这可是个大智慧。
即使没有华丽的环境,仍然可以创造出一种优雅的气氛。
这就好比我们常说的“心境决定境界”。
只要心中有美,何必依赖外在的条件?这不就是教我们要有自己的气质和内涵吗?所以,生活中不妨试试从简,从内心出发,去感受那些平淡而美好的瞬间。
王羲之还提到“山中何所有”,真是个绝妙的问题。
我们总是在忙忙碌碌,追求各种物质,殊不知那些山水之间的宁静才是最珍贵的。
他在这陋室中思考,或许就像我们在日常生活中,时不时也要停下来,看看周围的风景,想想自己的内心。
把目光从手机屏幕上抬起,去感受一下那份与生俱来的宁静,简直是一种享受。
说到这里,很多人可能会觉得,哎呀,我的生活可没有那么诗意。
其实啊,我们每个人的生活都有它独特的美。
或许在某个平常的午后,一杯清茶,几本书籍,和一片安静的天地,瞬间就能让人感受到那种“陋室”带来的满足感。
王羲之的陋室不仅仅是一个物理空间,更是一种生活态度,强调的是心灵的丰盈。
王羲之陋室铭小楷书法介绍王羲之是中国古代著名的书法家,他的作品被誉为艺术的瑰宝。
其中,陋室铭是他的一幅代表作品,以其独特的小楷字体和深远的内涵而广受赞誉。
本文将详细探讨王羲之陋室铭小楷书法的特点、价值以及对后世的影响。
王羲之王羲之(303年-361年),字逸少,晋朝时期的著名文学家和书法家,他的书法被誉为气韵生动、线条流畅、气势磅礴。
王羲之对于后世书法的影响极大,被称为书法史上的巨人。
陋室铭陋室铭是王羲之创作的一幅小楷书法作品,也是他个人最得意的作品之一。
这幅作品写就了王羲之对于生活的态度和追求。
陋室铭是王羲之对于清贫生活的自述,他倡导朴素、节俭的生活方式,并赞美脱离物质束缚的心灵自由。
小楷字体小楷是中国书法中的一种字体,它以笔画细密、纤尘不染为特点。
小楷字体要求写字者以细腻的笔法,精致的线条勾勒出每一个字的形态。
王羲之的小楷字体兼具骨力和婉约,给人以美的享受和思想的震撼。
陋室铭的内涵陋室铭的内容主要包括王羲之对于贫困生活的反思和对于精神追求的倡导。
他以小楷的字体,写下了“穷且益坚,不坠青云之志;穷也,嘻嘻,乐尽好时云尔”的名言。
这幅作品传达了王羲之对于从容的生活态度和追求精神自由的真实渴望。
陋室铭的价值陋室铭不仅仅是王羲之的一幅个人作品,更体现了中国古代文化的精髓和思想的深度。
它蕴含了作者对于生活、财富和追求的真实感悟,反映了古代文人士人追求高尚情操的心声。
陋室铭的价值在于它所传达的精神追求,激发了人们对于内心自由和真实幸福的思考。
王羲之对后世的影响王羲之是中国书法史上的巨人,他的作品对于后世产生了深远的影响。
小楷字体的传承王羲之的小楷字体被后世追随者广泛传承和学习。
他的书法风格成为了中国书法艺术的重要流派之一。
王羲之的小楷字体具有独特的韵味和艺术价值,不仅被视为美的典范,也成为后世书法家学习的对象。
精神追求的影响王羲之的陋室铭以及其他作品中所体现的精神追求对于后世产生了深远的影响。
他倡导了一种超越物质追求的生活态度,呼吁人们从内心追求真正的幸福和自由。
王羲之《陋室铭》
1、王羲之书法集字《陋室铭》,《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所创作的一篇托物言志骈体铭文。
2、全文短短八十一字,作者借赞美陋室抒写自己志行高洁,安贫乐道,不与世俗同流合污的意趣。
文章层次明晰,先以山水起兴,点出“斯是陋室,惟吾德馨”的主旨,接着从室外景、室内人、室中事方面着笔,渲染陋室不陋的高雅境界,并引古代俊彦之居,古代圣人之言强化文意,以反问作结,余韵悠长。
3、《陋室铭》原文:山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?
4、《陋室铭》译文:山不在于高,有了神仙就出名。
水不在于深,有了龙就显得有了灵气。
这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。
长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。
到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。
没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。
南阳有诸葛亮的草庐,
西蜀有扬子云的亭子。
孔子说:“这有什么简陋呢?”。