经贸英语常用词缩写大全
- 格式:doc
- 大小:31.50 KB
- 文档页数:17
A/R综合险,一切险A/S销货帐单A/S见票后A/S见票即付ASEAN东南亚国家联盟ASP美国销售价格ATAカルネ暂时许可簿册,临时过境证A.T.L.实际全损A/V从价A/W实际重量A.W.B.空运单BB/Aレ-ト银行承兑利率B/B买入汇票B/C托收汇票B/D银行贴现B/D银行汇票B/E入港申报单B/E汇票BETRO英国出口贸易研究组织BIS国际清算银行B/G保税货物B/L提单B/N钞票B/N交货记录B.O.分公司B.P.应付票据B.R.应收票据B/S再进口免税证B/St即票BTN布鲁塞尔税则分类B.T.T.银行电汇CC.A.D.凭单付款C.B.D.交货前付款C.B.S.装船前预付货款C/C商会C.C.时价CCC关税合作理事会CCCN关税合作理事会税则分类表C.F.S.集装箱货运站C.H.货舱C.H.票据交换所C.H.海关Chq.支票C.I.领事签证发票C/I保险证书CIF関税込条件成本,保险费,运费加关税条件CIF条件成本,保险加运费条件CIF通関费用込条件成本,保险费,运费和一切进口费用条件CIF&C条件成本,保险费,运费加佣金条件CIFに関する国际统一规则CIF买卖契约统一规则C.L.货物「コ」(集装箱)整箱货CLP装箱单C/N发货通知单C/N贷记通知书C/O转交C/O产地证明书C.O.D.交货付款C.O.F.C.平板车装运集装箱COGSA海洋货物运输法cont.合同c.o.s.装船时付款C/P租船合同C.Q.D.习惯快速装卸C.T.载货吨位C.t.l.推定全损C.W.O.订货付款DD/A承兑交单D/C绕航条款D/C贴现,折扣D/D码头交货D/D即期汇票,跟单汇票D/F空舱运费D/M速遣费D/N借记通知D/O交货单,出货单D/P付款交单D.P.V.完税价格D.R.码头收据d.t.交货时间DW载重量D/W码头栈单D.W.T.载重吨位DWTC载货吨EECAFE(UN)亚洲及远东经济委员会ECE欧洲经济委员会ECM欧洲共同市场E/D出口申报单EEC欧洲经济共同体EFTA欧洲自由贸易联盟E/L出口许可证EMA欧洲货币协定EPU欧洲支付同盟ESCAP(UN)亚洲及太平洋经济社会委员会ETA预计到达时间TTD预计离港时间ETE预计开航时间exch.兑换,汇兑;交易所exd已查,已检验FFA外汇配额制度F.A货物运送代理行f.a.a.一切海损不赔F.A.K.「コ」同一费率F.A.Q.良好平均质量,大路货F.A.S.启运地船边交大货价F.B.运费单F.B.E.外国汇票FC&S约款「保」捕获拘留除外条款FCL整箱货FCL整装集装箱f/d自由港FEFC远东水脚公会f.f.a船边交货f.g.a共同海损不赔F/L运价表F.M.不可抗力f.q.实盘FOB船上交货价FOR火车上交货价FOT卡车上交货价F.P.A.单独海损不赔frt.pd.运费已付frt.ppd.运费预付F.W.D.淡水损失fy.pd.付讫GG.A共同海损g.b.q.故障货物G.M.Q.上好可销品质G.N.P.国民生产总值Gr.R.T.注册总吨grs.wt.毛重GT总吨位G.T.C.撤销前有效G.T.M.本月中有效G.T.W.本周中有效HHKD港币H.O.总公司Hr港口II.B.R.D.联合国国际复兴开发银行I.C.C.国际商会ICHCA国际货物装卸协调联合会I/D进口申报单IFC国际金融公司I/L进口许可IMF国际货币基金组织IMF借款国际货币基金信贷IMF引出権国际货币基金组织提款权INCOTERMS国际贸易条件解释通则INTRADE国际贸易发展协会I.O.P.不论损失率如何全部赔偿IQ制进口配额制I/R汇入汇款ITC国际贸易中心ITC国际贸易宪章ITO国际贸易组织IUMI国际海上保险联盟LL/A卸货代理行L/A授权书LASH载驳船L/C信用证L/G保证书L/H质押证书L/I赔偿保证书Lkg漏损LT书信电报l.t.,L/T长吨,英吨LWL载重线Mmarg.保证金m/d出票日后……个月(付款)MEA制造厂商外销代理人M/F舱单,载货单MFN最惠国M.I海上保险min.最低限度M.I.P.海上保险单mk包装标志M/Lクロ-ズ溢短装条款M/O汇款单M/R大副收据M.T.信汇M/T公吨Nn/a拒绝承兑,不接受N/C新租船契约N.C.V.无商业价值N/F(银行)无存款N.G.纯收益N.L.纯损,净损失N/M无装运标志N.N.(票据)无签名N/R备装通知NRクロ-ズ免责条款N/S无存货N.S.F.存款不足NTB非关税壁垒N.U.船名不详NW,N.wt.净重OOAEC亚洲经济合作组织O/B开证银行O/C货港未定租船合同O/D见票即付O.E.C.D.经济合作与发展组织O.F.海运运费O.G.L.公开一般许可证OR船舶所有人承担风险O/R汇出汇款ovld.过载PP/A单独海损P.&L.损益payt.支付,付款pd付讫,通过P.D.港务费p.l.部分损失pm.保费P/N期票P.O.C.停靠港P.O.D.交货时付款P.O.R.避难港QQ检疫Q/D快递件,快速装卸qlty.品质quotn报价,行市quty.数量Rrd.收讫R/D与出票人接洽R.D.C.碰撞条款rept.收据R.F.W.D.雨淋淡水损害SS.C.救助费S.D.海损S.D.装运单据s.d.交货不足S/D即期汇票SDR特别提款权sgd已签署SHEX星期日和假日除外SHINC星期日和假日包括在内sig.签署SITC标准国际贸易分类S.L.海难救助损失S/N装船通知单S.O.卖方选择S/O装货单SP起运港spec.说明书,规格S.R.本船收货单S.R.货运收据,装货收据S/S轮船S.S.B.C.沉没,触碓,火灾和碰撞S.T.短吨stg.英镑stor.存仓费,栈租Ttfr.转帐,过户T.L.全损。
外贸常用词汇第一期:General Terms1. establishing business relation-建立业务关系2. inquiry-询盘3. offer-报盘4. counter offer-还盘5. quantity-数量6. packing-包装7. time of shipment-装运期8. price-价格9. discount-折扣10. terms of payment-支付条款11. insurance-保险12. commodity inspection-商品检验13. acceptance-接受14. signing a contract-签订合同15. claim-索赔16. agency-代理17. commission-佣金18. exclusive sales-包销独家销售19. joint venture-合资企业20. compensation trade-补偿贸易21. processing and assembling trade-加工装配贸易22. the terms of international trade-国际贸易术语第二期:Establishing business relation 建立业务关系1. recommendation 推荐、介绍2. inform 通知3. enter into business relations 建立业务关系4. catalogue 目录5. for your reference 供您参考6. specific inquiry 具体询价7. promptly 立即8. representative 代表9. chamber of commerce 商会10. specialize in 专营11. on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上12. pamphlet 小册子13. a range of 一套14. make offers 报价15. import and export corporation 进出口公司16. silk 丝绸17. cotton piece goods 棉布18. blouse 女衬衫19. be of the latest style 最新式样20. financial position 财务状况21. trade reputation 贸易声誉22. on display 展出23. woolen knitwear 毛织品24. garment 服装25. meet with great favor 受欢迎26. credit standing 信用地位27. state-operated 国营的28. currency, Chinese currency, British currency 货币,中国货币,英国货币29. investment 投资30. a long-term investment 长期投资31. a profitable investment 有利可得的投资32. a safe and sure investment 安全可靠的投资33. a heavy investment 巨额投资34. investment intent 投资意向35. investment partner 投资伙伴36. direct investment 直接投资37. investment environment 投资环境38. investor 投资者39. enterprise 企业40. joint venture enterprise 合资企业41. cooperative enterprise 合作企业42. exclusively foreign-owned enterprise 外商独资企业43. state-owned enterprise 国营企业44. collectively-owned enterprise 集体企业45. individually owned enterprise 个体企业第三期: inquiry 询盘1. general inquiry 一般询盘2. specific inquiry 具体询盘3. dealer 商人4. quotation 报价5. sales department 销售部6. purchase 购买7. enquiry 询价8. quote 开价9. sample 样品10. a long-term contract 长期合同11. discount 折扣12. grant 批准13. to make an inquiry for sth 对某物询价14. to keep the inquiry on file 把询价记录在卷15. to inquiry for sth 对某物询价16. to inquiry about sth 询问某事17. process 加工18. guarantee, guarantor 保证, 保证人19. delivery 交货20. port of delivery 交货港21. time of delivery 交货期22. prompt delivery 即期交货23. to effect delivery 办理交货24. to make delivery 办理交货25. to postpone delivery 推迟交货26. to deliver sth to sb 把某物交付给某人27. shipment 装船28. to make shipment 装船29. to receive shipment 接货30. partial shipment 分批装船31. prompt shipment 即期装运32. time of shipment 装运期33. offer 报盘报价34. a firm offer 实盘35. a counter offer 还盘36. to accept an offer 接受报盘37. to extend an offer 延长报盘38. to renew an offer 更新报盘39. to withdraw an offer 撤消报盘40. the validity of an offer 报盘有效期41. to make an offer 报价42. to offer firm 报实盘43. to offer subject to final confirmation 报盘以最后确认为准44. specialize in 专门经营第四期:Counter offer 还盘1. counter offer 还盘2. enjoy great popularity 享有盛誉3. ready seller; quick seller; quick-selling product 畅销品4. conclude business with sb. 与某人达成交易5. close business, close a deal , close a transaction, close a bargain 达成交易6. trade terms 贸易条件7. trade agreement 贸易协定8. trade fair 交易会9. trade mark 商标10. foreign trade对外贸易11 trade in sth 经营某物12. trade with sb.与某人交易13. favourable price 优惠价格14. favourable terms 优惠条件15. quotation 行情16. discount quotation 贴现行情17. exchange rate quotation外汇行情18. commission 佣金19. a commission of....%; ....% commission.百分之几佣金20. your ..% commission你的百分之几佣金21. The above price includes your commission of 2%.上述价格包括你方2%佣金.22. general practice 惯例23. accept an order 接受订单24. cancel an order 撤消订单25. confirm an order 确认订单26. execute an order 履行订单27. a back order 尚未执行的订单28. a fresh order 新订单29. a repeat order 续订订单第五期:Quantity 数量1. weight 重量2. metric ton 公吨3. long ton 长吨4. short ton 短吨5. kilogram, kilo, kg 公斤6. pound, lb 磅7. ounce, oz 盎司8. number 个数9. piece 件10. pair 双11 dozen 打12. ream 令13. set 套14. length 长度15. area 面积16. volume 体积17. cubic meter 立方米18. capacity 容积19. litre 升20. gallon 加仑21. bushel 蒲式耳22. metric system 公制23. british system 英制美制25. gross weight 毛重26. net weight 净重27. shipping weight 装运重量28. landed weight 卸货重量29. theoretical weight 理论重量第六期: Packing 包装1. packaging 包装方法2. blister packing 起泡包装3. neutral packing 中性包装4. skin packing 吸塑包装5. hanging packing 挂式包装6. catch sb's eye 引某人注目7. mark 唛头8. unlabelled packing 无牌的包装9. in bulk 散装10. in loose packing 散装11 nude packing 裸装12. bulk pack 整批包装13. consumer pack 零售包装14. large packing 大包装15. inner packing, external packing, end packing 小包装16. shrunk packaging, 压缩包装17. foam-spary packaging 喷泡沫包装18. gift-wrap 礼品包装19. bag, sack 袋20. jute bag 麻袋21. polythelene bag, plastic bag 塑料袋22. polythelene net 尼龙绳网袋23. zippered bag 拉链袋24. case, chest 箱25. box 盒26. wooden case 木箱27. carton 纸箱28. container 集装箱29. rate 板条箱30. fibre board case 纤维板箱第七期: Packing二包装1. packet 小包2. bale 包3. bundle 捆4. tin , can 罐头5. basket 篮,篓,筐6. bamboo basket 竹篓7. bottle 瓶8. wooden keg 小木桶9. hogshead 大桶10. iron drum 铁桶11 cylinder 铁桶12. barrel 琵琶桶13. drum 圆桶14. waterproof paper 防水纸15. cellophone 玻璃纸16. kraftpaper 牛皮纸17. canvas 帆布18. fibreboard 纤维板19. nylon strap 尼龙腰子20. plastic strap 塑料腰子21. adhesive tape 胶带22. stuffing material 填料23. nylon plastic 尼龙丝24. fermented plastic 泡沫塑料25. paper scrap 纸屑26. saw dust 木屑27. tar paper 沥青纸28. wax paper 蜡纸29. slushing compound 润滑油30. tarpaulin 油布、防水帆布第八期:Shipment 装运1. backlog 积压而未交付的订货2. terms of shipment 装运条件3. prepare goods 备货4. load 装货5. unload 卸货6. board 木板,板,船舷7. on board 在船或车、飞机上8. steamer 轮船9. space of a steamer舱位10. shipping department 运输部门11 liner 班轮,班机12. book up 票、车位、舱位等订完13. tranship 转运14. transhipment 转载15. Force Majeure 人力不可抗力16. European Main Ports --EMPs 欧洲主要口岸17. vessel 船;飞船;飞机18. the first available vessel 第一艘可订到的船19. call at 停泊20. duly 按期地,按时的第九期: Price 价格1. Price terms 价格条件2. bargain 讨价还价3. currency 货币4. on the low side 价格偏低5. market price 市场价6. current price 现行价7. floor price 底价8. make a bargain with sb 与某人成交9. drive a hard bargain over sth. 为某事拼命讨价还价10. a bargain sale 廉价出售11. rock-bottom price 最低价12. 船上交货成本加保险费,运费价14. CFR 成本加运费价外贸常用英语词汇大全进出口贸易出口信贷 export credit 出口津贴 export subsidy 商品倾销 dumping 外汇倾销 exchange dumping优惠关税 special preferences 保税仓库 bonded warehouse 贸易顺差 favorable balance of trade贸易逆差 unfavorable balance of trade进口配额制 import quotas自由贸易区 free trade zone对外贸易值 value of foreign trade 国际贸易值 value of internationaltrade普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT价格条件价格术语trade term price term 运费freight单价 unit price 码头费wharfage 总值 total value卸货费landing charges 金额 amount 关税customs duty净价net price 印花税stamp duty含佣价price including commission港口税port dues 回佣return commission .装运港port of shipment折扣discount, allowance 卸货港port of discharge 批发价 wholesale price 目的港port of destination零售价 retail price 进口许口证import licence 现货价格spot price出口许口证export licence期货价格forward price现行价格时价current price /prevailing price国际市场价格 world InternationalMarket price离岸价船上交货价FOB-free on board 成本加运费价离岸加运费价 C&F-cost and freight到岸价成本加运费、保险费价CIF-cost, insurance and freight交货条件交货delivery 轮船steamship缩写装运、装船shipment 租船charter the chartered ship交货时间 time of delivery 定程租船voyage charter 装运期限time of shipment 定期租船time charter托运人一般指出口商shipper, consignor 收货人consignee 班轮regular shipping liner 驳船lighter舱位shipping space 油轮tanker报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt 提货to take delivery of goods空运提单airway bill 正本提单original BL original bill of landing 选择港任意港optional port 选港费optional charges选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account一月份装船 shipment during January 或 January shipment一月底装船 shipment not later than .或shipment on or before .一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment 在......时间分两批装船 shipment during....in two lots在......时间平均分两批装船 shipment during....in two equal lots分三个月装运 in three monthly shipments 分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments立即装运 immediate shipments 即期装运 prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/CLetter of Credit不允许/允许分批装船 partial shipment not allowed /partial shipment not permitted /partial shipment not unacceptable交易磋商、合同签订订单 indent 订货;订购 book; booking 电复 cable reply 实盘firm offer 递盘 bid; bidding递实盘 bid firm 还盘 counter offer 发盘发价 offer 发实盘 offer firm询盘询价 inquiry;enquiry指示性价格 price indication 速复 reply immediately 参考价 reference price 习惯做法 usual practice交易磋商 business negotiation 不受约束 without engagement业务洽谈business discussion限复 subject to reply 限复到 subject to reply reaching here 有效期限time of validity有效至: valid till 购货合同 purchase contract 销售合同 sales contract购货确认书 purchase confirmation 销售确认书 sales confirmation 一般交易条件 general terms and conditions以未售出为准 subject to prior sale 需经卖方确认 subject to seller’s confirmation需经我方最后确认 subject to our final confirmation贸易方式INT 拍卖auction 寄售consignment招标invitation of tender 投标submission of tender一般代理人agent 总代理人 general agent 代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade 或抵偿贸易compensating/compensatory trade 又叫:往返贸易 counter trade来料加工processing on giving materials 来料装配assembling on providedparts 独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement 独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent品质条件品质quality 原样original sample 规格specifications 复样duplicate sample说明 description对等样品 countersample 标准 standard type 参考样品 reference sample 商品目录 catalogue封样 sealed sample 宣传小册 pamphlet 公差 tolerance 货号 article No. 花色搭配 assortment样品 sample 增减 5% plus or minus 代表性样品 representative sample 大路货良好平均品质fair average quality商检仲裁索赔 claim 争议disputes 罚金条款 penalty 仲裁arbitration 不可抗力force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin 品质检验证书 inspection certificate of quanlity 重量检验证书 inspection certificate of weight quantity商品检验局品质、重量检验证书 inspection certificate数量条件个数 number 净重 net weight 容积 capacity 毛作净 gross for net 体积volume 皮重 tare 毛重 gross weight溢短装条款more or less clause外汇foreign exchange 法定贬值devaluation 外币 foreign currency法定升值 revaluation 汇率 rate of exchange 浮动汇率floating rate 国际收支 balance of payments硬通货 hard currency 直接标价 direct quotation 软通货 soft currency 间接标价 indirect quotation金平价 gold standard 买入汇率 buying rate 通货膨胀 inflation 卖出汇率selling rate 固定汇率 fixed rate金本位制度 gold standard 黄金输送点 gold points 铸币平价 mint par 纸币制度 paper money system国际货币基金 international monetary fund 黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation外贸常用英语缩写词汇A组Risks 一切险ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia North America Eastbound RateAWB: airway bill 空运提单ATTN------------attentiona/c----------------account no.AWB-------------airway billANER 亚洲北美东行运费协定 Asia North America Eastbound RateB组包括头尾两天BAF 燃油附加费 Bunker Adjustment FactorBAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一;B/L 海运提单 Bill of LadingB/L Bill of Lading 提单Bs/L----------------------Bills of Lading 提单复数B/R 买价 Buying Rate差额bar. or 桶; 琵琶桶. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款B/C-----------------------Bills for collection 托收单据Christ 公元前down 转下draft 银行汇票Bill Discounted--------- 贴现票据包括首尾两日bdle. ; 把; 捆. ; B/E ; B. of Exchange 汇票forward 接下页B/G-----------------------Bonded goods 保税货物bg. ; b/s-----------------bags 袋银行业务篮; 筐bl.; s 包Blading-------------------Bill of Lading 提单大厦包 , barrels 桶bot. ; bott. ; btl--------bottle 瓶商标; 牌破碎桶 ; 琵琶桶b/s-----------------------bags; bales 袋 ; 包瓶蒲式耳箱箱复数, 盒复数余额C组CFR 成本加运费……指定目的港CFRcost and freight成本加运费价C&F成本加运费:COST AND FREIGHTC&F 成本加海运费 COST AND FREIGHTCIF 成本、保险费加运费付至……指定目的港CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHTCIF成本运费加保险,俗称“到岸价”:COST INSURANCE AND FREIGHT CPT 运费付至……指定目的港CPT 运费付至目的地 Carriage Paid ToCIP 运费、保险费付至……指定目的地CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To COD: cash on delivery/collect on delivery 货到付款CCA: current cost accounting 现实成本会计Contract change authorization 合同更改批准Changed carriage advice 变更货运通知CY/CY 整柜交货起点/终点. 货柜场 Container YardCY码头:CONTAINER YARDCFS场:CARGO FREIGHT STATIONC/D customs declaration报关单C.C.运费到付:COLLECT运费到付 Collect价值,产地联合证明书CCPIT 中国国际贸易促进委员会CNTR NO. 柜号:CONTAINER NUMBERcertificate of origin一般原产地证CTN/CTNScarton/cartons纸箱货柜服务费 Container Service ChargeC/CNEE 收货人 ConsigneeC/O 产地证 Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment Factor CFS 散货仓库 Container Freight StationCFS/CFS 散装交货起点/终点CHB 报关行 Customs House BrokerCOMM 商品 CommodityCTNR 柜子 Containerc/- or c/s---------------cases 箱ca.; c/s; or cases 箱付款交单,Assurance, Freight成本加保费. 运费价, cancelled,cancellation取消 ; 注销取消 ; 注销商品目录C/B------------------------clean bill 光票先付款后交单centimetre 立方厘米;立方公分copy 复写纸;副本指复写纸复印的of Commerce 商会中国商品检验局C/d------------------------carried down 转下cent-----------------------centumL. 一百Cert. ; ; certified 证明书; 证明feet 立方英尺C/f------------------------Carried forward 接后; 结转下页商议; Compare 比较集装箱中转站; 货运站公毫共同海损分摊额货物费用支票of Insurance 保险凭证;CI---------------------------Consular Invoice 领事发票; 领事签证成本. 保险费加运费. 佣金价格成本. 保险费 . 运费加汇费的价格成本. 保险费. 运费加利息的价格订货时付款桶; clause 级; 条款; 项CLP------------------------Container Load Plan 集装箱装箱单cm-------------------------centimetre 厘米; 公分cm2------------------------square centimetre 平方厘米; 平方公分cm3------------------------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分CMB------------------------国际公路货物运输条约CMI------------------------Comit'e Maritime International 国际海事委员会c/n------------------------cover note 暂保单; 预保单CNC------------------------新集装箱运输公司c/o------------------------care of 转交C/O ; of origin 产地证明书货到付款COFC-----------------------Container on Flat Car 平板车装运集装箱佣金invoice 领事签证发票Cont. ; 合同; 合约继续; 续上页内容Corp. ; Corpn. ; 公司 ; 法人C/P ; c. party 租船契约按习惯速度装卸贷方; 信用证; Creditor 债权人板条箱人 ; Current 当前; 目前Credit---------------------贷方; 信用证联合运输单据CT B/L---------------------Combined transport bill of Iading 联合运输提单联合运输经营人cu. cm. ; cb. cm-----------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分cu. in. ; cb. inch 立方寸. ; cb. metre 立方米; 立方公尺. ; foot 立方英尺cur. ;---------------------Curt current this month 本月币制. ; cb. yard 立方码订货时付款英担 122磅CY-------------------------Container Yard 集装箱堆场D组DDU: delivery duty unpaid 未完税交货DDP: delivery duty prepaid 完税交货DAF 边境交货……指定地点DAF 边境交货 Delivered At FrontierDES 目的港船上交货……指定目的港DES 目的港船上交货 Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货……指定目的港DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex QuayDDU 未完税交货……指定目的地DDU 未完税交货 Delivered Duty UnpaidDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge DL/DLSdollar/dollars美元D/Pdocument against payment付款交单D/P 付款交单 Document Against PaymentDOC document文件、单据DOC文件费:DOCUMENT CHARGEDoc 文件号码 Document NumberDOC:船公司符合声明D/A document against acceptance承兑交单D/A 承兑交单 Document Against AcceptanceDOZ/DZdozen一打D/O 到港通知 Delivery OrderDDC: destination distribution charge 目的分送费DOC: Direct Operating Cost 直接操作费E组EXW 工厂交货……指定地点Ex 工厂交货 Work/ExFactoryETA到港日:ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD开船日:ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC截关日:ESTIMATED TIME OF CLOSINGEBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用, EBA一般是非洲航线、中南美航线使用EXPexport出口EAeach每个,各EPS 设备位置附加费 Equipment Position SurchargesF组FCA 货交承运人……指定地点FCA 货交承运人 Free CarrierFAS 船边交货……指定装运港FOB 船上交货……指定装运港FOB 船上交货 Free On BoardFOB 离岸价:FREE ON BOARDFCL整箱货:FULL CONTAINER CARGO LOADFCL 整柜 Full Container LoadFAF 燃油价调整附加费日本航线专用FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactorFACfacsimile传真Form A ---产地证贸易公司F/F 货运代理 Freight ForwarderFAK 各种货品 Freight All KindFAS 装运港船边交货 Free Alongside ShipFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime CommissionFIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱FI是FREE IN的意思,指船公司不付装FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸FAS: free alongside ship 启运港船边交货F/P: fire policy 火灾保险FOC: free of charges 免费FOD: free of damage 损坏不赔FOI: free of interest 无息FOP: free on plane 飞机上交货FOQ: free on quay 码头交货F/D: free docks 码头交货FAA: free of all average 全损赔偿FOR: free on rail 铁路交货价FOT: free on truck 货车上交货价.: free out 船方不负责卸货费用F/L: freight list 运费单,运价表G组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价 General RateIncrease.gross weight毛重.gross weight毛重普惠制H组HB/L货代提单:HOUSE BILL OF LADINGHBL 子提单 House B/LH/C 代理费 Handling ChargeI 组IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用INTinternational国际的INV invoice发票IMPimport进口I/S 内销售 Inside SalesIA 各别调价 Independent ActionIATA: International Air Transport Association 国际航空输运协会IOPP:国际防油污证书IRR: internal rate of return 内部收益率 IRR—irregular report 异常报告J 组JP---代表“日元”L组FCL整箱货:FULL CONTAINER CARGO LOADLCL拼箱货:LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADLCL 拼柜 Less Than Container LoadL/C letter of credit信用证L/C 信用证 Letter of CreditLand Bridge 陆桥M 组MB/L 主提单 Master Bill Of LoadingMIN minimum最小的,最低限度M/Vmerchant vessel商船MT或M/Tmetric ton公吨M/T 尺码吨即货物收费以尺码计费 Measurement TonMAX maximum最大的、最大限度的M 或MED medium中等,中级的MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land BridgeMother Vessel 主线船MTD 多式联运单据 Multimodal Transport DocumentN组NOVCC无船承运人:NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER NVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrierweight净重N/F 通知人 NotifyO组O/F 海运费 Ocean FreightO/F海运费:OCEAN FREIGHTORC广东地区原产地收货费:ORIGINAL RECEIVING CHARGE OB/L海运提单:OCEAN BILL OF LADINGOBL 海运提单 Ocean or original B/LORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用ORC 本地收货费用广东省收取 Origen Recevie Charges OCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental Point OP 操作 OperationP组POD 目地港 Port Of DestinationPOL 装运港 Port Of LoadingPSS 旺季附加费 Peak Season SuchargesPSS旺季附加费:PEAK CEASON SURCHARGEPSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用REF reference参考、查价RMBrenminbi人民币PR或PRCprice 价格P/P运费预付:FREIGHT PREPAID预付 PrepaidPCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion SurchargePTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用PKGpackage一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCSpiece/pieces只、个、支等P/L packing list装箱单、明细表PCT percent百分比PUR purchase购买、购货S组S/O订舱单:SHIPPING ORDERS/O 装货指示书 Shipping OrderSEAL NO. 铅封号S/Csales contract销售确认书S/C 售货合同 Sales ContractSC 服务合同 Service ContractSTL.style式样、款式、类型SPS 上海港口附加费船挂上港九区、十区steamship船运S/M shipping marks装船标记S/Shpr 发货人 ShipperS/R 卖价 Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSSL 船公司 Steam Ship LineSDR special drawing rights 特别提款权SIL: shipper’s instruction letter 委托书SOP: standard operating procedure 标准操作程序/标准运作规程SSC:国际船舶船旗国船舶结构证书SMC:船公司管理体系文件T组THC码头费:TERMINAL HANDLING CHARGETHC 码头操作费香港收取 Terminal Handling ChargesT/T电汇:TELEGRAM TRANSITT/T 航程 Transit TimeT/Ttelegraphic transfer电汇码头操作费 Terminal Operations Option码头收柜费 Terminal Receiving ChargeT/S 转船,转运 Trans-ShipTVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ RateTEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’TTL 总共 TotalT或LTX或TXtelex电传TACT: the Air Cargo Tariff 航空货物运价手册V组VESSEL/VOYAGE船名/航次VOCC 船公司 Vessel Operating Common CarrierW组W with具有WTweight重量W/T 重量吨即货物收费以重量计费 Weight Tonw/owithout没有W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton 33 REF reference参考、查价Y组YAS 日元升值附加费日本航线专用YAS 码头附加费 Yard Surcharges。
国际贸易缩略语中英文对照国际贸易缩略语中英文对照1. 国际贸易常用简称1.1 FOB:Free on Board(货物已装船船上交付)1.2 CIF:Cost, Insurance and Freight(成本,保险费和运费)1.3 EXW:Ex Works(离岸价)1.4 C&F:Cost and Freight(成本和运费)1.5 DAP:Delivered at Place(交货地点)1.6 L/C:Letter of Credit(信用证)1.7 T/T:Telegraphic Transfer(电汇)1.8 WTO:World Trade Organization(世界贸易组织)1.9 GATT:General Agreement on Tariffs and Trade(关税和贸易总协定)1.10 NAFTA:North American Free Trade Agreement(北美自由贸易协定)2. 运输相关简称2.1 ETA:Estimated Time of Arrival(预计到达时间)2.2 ETD:Estimated Time of Departure(预计离港时间)2.3 B/L:Bill of Lading(提单)2.4 D/O:Delivery Order(交货单)2.5 C/O:Certificate of Origin(原产地证明)2.6 HBL:House Bill of Lading(分提单)2.7 MBL:Master Bill of Lading(总提单)2.8 TEU:Twenty-foot Equivalent Unit(20英尺柜)2.9 FEU:Forty-foot Equivalent Unit(40英尺柜)2.10 CY:Contner Yard(货柜场)3. 支付和结算相关简称3.1 T/T:Telegraphic Transfer(电汇)3.2 L/C:Letter of Credit(信用证)3.3 CAD:Cash Agnst Documents(单据付款)3.4 D/P:Documents Agnst Payment(付款交单)3.5 D/A:Documents Agnst Acceptance(承兑交单)3.6 RMB:Renminbi(人民币)3.7 USD:United States Dollar(美元)3.8 EUR:Euro(欧元)3.9 GBP:Great British Pound(英镑)3.10 JPY:Japanese Yen(日元)4. 海关和报关相关简称4.1 HS Code:Harmonized System Code(海关商品编码)4.2 CCIC:China Certification & Inspection Group(中国检验认证集团)4.3 AQSIQ:General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine(国家质检总局)4.4 COO:Certificate of Origin(原产地证明)4.5 CIQ:China Inspection and Quarantine(中国检验检疫局)4.6 PSC:Port State Control(港口国监督检查)5. 质检和贸易术语简称5.1 QC:Quality Control(质量控制)5.2 QA:Quality Assurance(质量保证)5.3 MOQ:Minimum Order Quantity(最低起订量)5.4 OEM:Original Equipment Manufacturer(原始设备制造商)5.5 ODM:Original Design Manufacturer(原始设计制造商)5.6 FOB:Free on Board(离岸价)5.7 R&D:Research and Development(研究与开发)5.8 AQL:Acceptable Quality Level(可接受质量水平)5.9 SKU:Stock Keeping Unit(库存量单位)5.10 CRM:Customer Relationship Management(客户关系管理)附件:请参考附件A,附件B,附件C等。
国际贸易英文缩写常用语国际贸易英文缩写常用语CFR(cost and freight)成本加运费价 D/P(document against payment)付款交单 C.O (certificate of origin)一般原产地证 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱DL/DLS(dollar/dollars)美元PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 G.W.(gross weight)毛重C/D (customs declaration)报关单 W (with)具有FAC(facsimile)传真EXP(export)出口MIN (minimum)最小的,最低限度 M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨INT(international)国际的INV (invoice)发票REF (reference)参考、查价STL.(style)式样、款式、类型RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格S/C(sales contract)销售确认书 B/L (bill of lading)提单CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价T/T(telegraphic transfer)电汇 D/A (document against acceptance)承兑交单 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 DOZ/DZ(dozen)一打WT(weight)重量N.W.(net weight)净重EA(each)每个,各w/o(without)没有IMP(import)进口卧冰求鲤缩写 贸易频道助你今年发大财MAX (maximum)最大的、最大限度的 M 或MED (medium)中等,中级的S.S(steamship)船运DOC (document)文件、单据P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比EMS (express mail special)特快传递T或LTX或TX(telex)电传S/M (shipping marks)装船标记PUR (purchase)购买、购货L/C (letter of credit)信用证交货delivery 轮船steamship(缩写S.S) 装运、装船shipment 租船charter (the chartered shep) 交货时间 time of delivery 定程租船voyage 定期租船time charter 贸易英语缩写 charter; 装运期限time of shipment 助你发展商机托运人(一般指出口商)shipper,consignor 世界贸易组织的缩写助你发展商机收货人consignee 贸易法规缩写班轮regular shipping liner 驳船lighter 舱位shipping space 油轮tanker 佛山二手()报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt 国际贸易英文缩写要卖东西,当然选择佛山同城网提货to take delivery of goods 国际组织缩写空运提单airway bill 正本提单original B\\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges 世界贸易组织的缩写选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers\'account 国际的英文缩写佛山同城交易()一月份装船 shipment during January 或 January shipment 贸易英语缩写佛山二手() 一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st. 国际的英文缩写一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment 贸易法规缩写 在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots 国际贸易英文缩写广州同城交易()在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots 贸易英语缩写分三个月装运 in three monthly shipments贸易法规缩写 进注,轻松让你寻找客户分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments 国际贸易英文缩写要卖东西,当然选择佛山同城网立即装运 immediate shipments贸易英语缩写助你发展商机即期装运 prompt shipments 贸易英语缩写收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt ofL/C 国际的英文缩写 允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment notunacceptable国际的英文缩写本文来源佛山同城交易网AAA制自动许可制AAC 亚非会议A.A.R 保综合险(一切险) ABCコ,ド ABC商业密码 ac. 英亩a/c(或A/C) 银行往来存款 acpt 承兑;接受a/cs pay. 应付帐款 a/cs rec. 应收帐款 ACU 亚洲清算同盟 A/D 出票后ADB 亚洲开发银行 a.f. 预付运费AFA 自动外汇分配制度 AFDB 非洲开发银行 A.F.E.B. 核准的外汇银行 agcy 代理公司agt. 代理人AIQ制自动进口配额制 A.M. 互相保险A.N. 到货通知A/P 委托付款证A/P 委托购买证A/P 附加保险费A/P 付讫APO 亚洲生产率组织 APU 亚洲支付同盟 A/R 综合险,一切险 A/S 销货帐单A/S 见票后A/S 见票即付ASEAN 东南亚国家联盟 ASP 美国销售价格 ATAカルネ暂时许可簿册,临时过境证A.T.L. 实际全损A/V 从价A/W 实际重量A.W.B. 空运单国际组织缩写BB/Aレ,ト银行承兑利率 B/B 买入汇票B/C 托收汇票B/D 银行贴现B/D 银行汇票B/E 入港申报单B/E 汇票BETRO 英国出口贸易研究组织BIS 国际清算银行 B/G 保税货物B/L 提单B/N 钞票B/N 交货记录B.O. 分公司B.P. 应付票据B.R. 应收票据B/S 再进口免税证 B/St 即票BTN 布鲁塞尔税则分类 B.T.T. 银行电汇CC.A.D. 凭单付款C.B.D. 交货前付款 C.B.S. 装船前预付货款 C/C 商会C.C. 时价CCC 关税合作理事会 CCCN 关税合作理事会税则分类表C.F.S. 集装箱货运站 C.H. 货舱C.H. 票据交换所C.H. 海关Chq. 支票C.I. 领事签证发票 C/I 保险证书CIF関税込条件成本,保险费,运费加关税条件CIF条件成本,保险加运费条件CIF通関费用込条件成本,保险费,运费和一切进口费用条件世界贸易组织的缩写 CIF,C条件成本,保险费,运费加佣金条件CIFに関する国际统一规则 CIF买卖契约统一规则C.L.货物「コ」 (集装箱)整箱货CLP 装箱单C/N 发货通知单C/N 贷记通知书C/O 转交C/O 产地证明书C.O.D. 交货付款 C.O.F.C. 平板车装运集装箱COGSA 海洋货物运输法 cont. 合同c.o.s. 装船时付款 C/P 租船合同C.Q.D. 习惯快速装卸 C.T. 载货吨位C.t.l. 推定全损 C.W.O. 订货付款DD/A 承兑交单D/C 绕航条款D/C 贴现,折扣D/D 码头交货D/D 即期汇票,跟单汇票 D/F 空舱运费D/M 速遣费D/N 借记通知D/O 交货单,出货单 D/P 付款交单D.P.V. 完税价格 D.R. 码头收据d.t. 交货时间DW 载重量D/W 码头栈单D.W.T. 载重吨位 DWTC 载货吨EECAFE(UN) 亚洲及远东经济委员会 ECE 欧洲经济委员会国际组织缩写佛山同城交易()ECM 欧洲共同市场E/D 出口申报单EEC 欧洲经济共同体EFTA 欧洲自由贸易联盟E/L 出口许可证EMA 欧洲货币协定EPU 欧洲支付同盟ESCAP(UN) 亚洲及太平洋经济社会委员会 ETA 预计到达时间TTD 预计离港时间ETE 预计开航时间exch. 兑换,汇兑;交易所exd 已查,已检验作者: 夜半一点钟 2006-2-9 02:38 回复此发言--------------------------------------------------------------------------------2 国际贸易术语英文缩写FFA 外汇配额制度F.A 货物运送代理行f.a.a. 一切海损不赔F.A.K.「コ」同一费率F.A.Q. 良好平均质量,大路货 F.A.S. 启运地船边交大货价 F.B. 运费单F.B.E. 外国汇票FC,S约款「保」捕获拘留除外条款 FCL 整箱货FCL 整装集装箱f/d 自由港FEFC 远东水脚公会f.f.a 船边交货f.g.a 共同海损不赔F/L 运价表国际贸易英文缩写佛山二手()F.M. 不可抗力f.q. 实盘FOB 船上交货价FOR 火车上交货价FOT 卡车上交货价F.P.A. 单独海损不赔 frt.pd. 运费已付frt.ppd. 运费预付F.W.D. 淡水损失fy.pd. 付讫GG.A 共同海损g.b.q. 故障货物G.M.Q. 上好可销品质 G.N.P. 国民生产总值 Gr.R.T. 注册总吨grs.wt. 毛重GT 总吨位G.T.C. 撤销前有效G.T.M. 本月中有效G.T.W. 本周中有效HHKD 港币H.O. 总公司Hr 港口II.B.R.D. 联合国国际复兴开发银行I.C.C. 国际商会ICHCA 国际货物装卸协调联合会 I/D 进口申报单IFC 国际金融公司I/L 进口许可IMF 国际货币基金组织 IMF借款国际货币基金信贷 IMF引出権国际货币基金组织提款权INCOTERMS 国际贸易条件解释通则INTRADE 国际贸易发展协会 I.O.P. 不论损失率如何全部赔偿卧冰求鲤缩写IQ制进口配额制 I/R 汇入汇款ITC 国际贸易中心 ITC 国际贸易宪章 ITO 国际贸易组织 IUMI 国际海上保险联盟LL/A 卸货代理行 L/A 授权书LASH 载驳船L/C 信用证L/G 保证书L/H 质押证书L/I 赔偿保证书 Lkg 漏损LT 书信电报l.t.,L/T 长吨,英吨 LWL 载重线Mmarg. 保证金m/d 出票日后……个月(付款)MEA 制造厂商外销代理人M/F 舱单,载货单 MFN 最惠国M.I 海上保险min. 最低限度M.I.P. 海上保险单 mk 包装标志M/Lクロ,ズ溢短装条款M/O 汇款单M/R 大副收据M.T. 信汇M/T 公吨Nn/a 拒绝承兑,不接受 N/C 新租船契约N.C.V. 无商业价值 N/F (银行)无存款 N.G. 纯收益N.L. 纯损,净损失 N/M 无装运标志N.N. (票据)无签名 N/R 备装通知NRクロ,ズ免责条款 N/S 无存货N.S.F. 存款不足 NTB 非关税壁垒N.U. 船名不详NW,N.wt. 净重OOAEC 亚洲经济合作组织 O/B 开证银行O/C 货港未定租船合同 O/D 见票即付O.E.C.D. 经济合作与发展组织O.F. 海运运费O.G.L. 公开一般许可证 OR 船舶所有人承担风险 O/R 汇出汇款ovld. 过载PP/A 单独海损P.,L. 损益payt. 支付,付款 pd 付讫,通过P.D. 港务费p.l. 部分损失pm. 保费P/N 期票P.O.C. 停靠港P.O.D. 交货时付款 P.O.R. 避难港QQ 检疫Q/D 快递件,快速装卸 qlty. 品质quotn 报价,行市quty. 数量Rrd. 收讫R/D 与出票人接洽 R.D.C. 碰撞条款rept. 收据R.F.W.D. 雨淋淡水损害国际贸易英文缩写贸易频道助你今年发大财SS.C. 救助费S.D. 海损S.D. 装运单据s.d. 交货不足S/D 即期汇票SDR 特别提款权sgd 已签署SHEX 星期日和假日除外 SHINC 星期日和假日包括在内 sig. 签署SITC 标准国际贸易分类 S.L. 海难救助损失 S/N 装船通知单S.O. 卖方选择S/O 装货单SP 起运港spec. 说明书,规格 S.R. 本船收货单S.R. 货运收据,装货收据 S/S 轮船S.S.B.C. 沉没,触碓,火灾和碰撞S.T. 短吨stg. 英镑stor. 存仓费,栈租Ttfr. 转帐,过户 T.L. 全损T.L.O. 仅保全损 T.M.O. 电汇票T.P.N.D. 偷窃及提货不着险T/R 信托收据T/T 电汇T.T.B. 买入电汇 T.T.P. 应付电汇 T.T.R. 应收电汇WW.A. 承保单独海损,水渍险W/R 战争险w.r. 仓库收据W/W 仓单W/Wクロ,ズ仓至仓条款。
外贸常用词汇第一期:General Terms1. establishing business relation-建立业务关系2. inquiry-询盘3. offer-报盘4. counter offer-还盘5. quantity-数量6. packing-包装7. time of shipment-装运期8. price-价格9. discount-折扣10. terms of payment-支付条款11. insurance-保险12. commodity inspection-商品检验13. acceptance-接受14. signing a contract-签订合同15. claim-索赔16. agency-代理17. commission-佣金18. exclusive sales-包销独家销售19. joint venture-合资企业20. compensation trade-补偿贸易21. processing and assembling trade-加工装配贸易22. the terms of international trade-国际贸易术语第二期:Establishing business relation 建立业务关系1. recommendation 推荐、介绍2. inform 通知3. enter into business relations 建立业务关系4. catalogue 目录5. for your reference 供您参考6. specific inquiry 具体询价7. promptly 立即8. representative 代表9. chamber of commerce 商会10. specialize in 专营11. on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上12. pamphlet 小册子13. a range of 一套14. make offers 报价15. import and export corporation 进出口公司16. silk 丝绸17. cotton piece goods 棉布18. blouse 女衬衫19. be of the latest style 最新式样20. financial position 财务状况21. trade reputation 贸易声誉22. on display 展出23. woolen knitwear 毛织品24. garment 服装25. meet with great favor 受欢迎26. credit standing 信用地位27. state-operated 国营的28. currency, Chinese currency, British currency 货币,中国货币,英国货币29. investment 投资30. a long-term investment 长期投资31. a profitable investment 有利可得的投资32. a safe and sure investment 安全可靠的投资33. a heavy investment 巨额投资34. investment intent 投资意向35. investment partner 投资伙伴36. direct investment 直接投资37. investment environment 投资环境38. investor 投资者39. enterprise 企业40. joint venture enterprise 合资企业41. cooperative enterprise 合作企业42. exclusively foreign-owned enterprise 外商独资企业43. state-owned enterprise 国营企业44. collectively-owned enterprise 集体企业45. individually owned enterprise 个体企业第三期: inquiry 询盘1. general inquiry 一般询盘2. specific inquiry 具体询盘3. dealer 商人4. quotation 报价5. sales department 销售部6. purchase 购买7. enquiry 询价8. quote 开价9. sample 样品10. a long-term contract 长期合同11. discount 折扣12. grant 批准13. to make an inquiry for sth 对某物询价14. to keep the inquiry on file 把询价记录在卷15. to inquiry for sth 对某物询价16. to inquiry about sth 询问某事17. process 加工18. guarantee, guarantor 保证, 保证人19. delivery 交货20. port of delivery 交货港21. time of delivery 交货期22. prompt delivery 即期交货23. to effect delivery 办理交货24. to make delivery 办理交货25. to postpone delivery 推迟交货26. to deliver sth to sb 把某物交付给某人27. shipment 装船28. to make shipment 装船29. to receive shipment 接货30. partial shipment 分批装船31. prompt shipment 即期装运32. time of shipment 装运期33. offer 报盘报价34. a firm offer 实盘35. a counter offer 还盘36. to accept an offer 接受报盘37. to extend an offer 延长报盘38. to renew an offer 更新报盘39. to withdraw an offer 撤消报盘40. the validity of an offer 报盘有效期41. to make an offer 报价42. to offer firm 报实盘43. to offer subject to final confirmation 报盘以最后确认为准44. specialize in 专门经营第四期:Counter offer 还盘1. counter offer 还盘2. enjoy great popularity 享有盛誉3. ready seller; quick seller; quick-selling product 畅销品4. conclude business with sb. 与某人达成交易5. close business, close a deal , close a transaction, close a bargain 达成交易6. trade terms 贸易条件7. trade agreement 贸易协定8. trade fair 交易会9. trade mark 商标10. foreign trade对外贸易11 trade in sth 经营某物12. trade with sb.与某人交易13. favourable price 优惠价格14. favourable terms 优惠条件15. quotation 行情16. discount quotation 贴现行情17. exchange rate quotation外汇行情18. commission 佣金19. a commission of....%; ....% commission.百分之几佣金20. your ..% commission你的百分之几佣金21. The above price includes your commission of 2%.上述价格包括你方2%佣金.22. general practice 惯例23. accept an order 接受订单24. cancel an order 撤消订单25. confirm an order 确认订单26. execute an order 履行订单27. a back order 尚未执行的订单28. a fresh order 新订单29. a repeat order 续订订单第五期:Quantity 数量1. weight 重量2. metric ton 公吨3. long ton 长吨4. short ton 短吨5. kilogram, kilo, kg 公斤6. pound, lb 磅7. ounce, oz 盎司8. number 个数9. piece 件10. pair 双11 dozen 打12. ream 令13. set 套14. length 长度15. area 面积16. volume 体积17. cubic meter 立方米18. capacity 容积19. litre 升20. gallon 加仑21. bushel 蒲式耳22. metric system 公制23. british system 英制24. U.S.System 美制25. gross weight 毛重26. net weight 净重27. shipping weight 装运重量28. landed weight 卸货重量29. theoretical weight 理论重量第六期: Packing 包装1. packaging 包装方法2. blister packing 起泡包装3. neutral packing 中性包装4. skin packing 吸塑包装5. hanging packing 挂式包装6. catch sb's eye 引某人注目7. mark 唛头8. unlabelled packing 无牌的包装9. in bulk 散装10. in loose packing 散装11 nude packing 裸装12. bulk pack 整批包装13. consumer pack 零售包装14. large packing 大包装15. inner packing, external packing, end packing 小包装16. shrunk packaging, 压缩包装17. foam-spary packaging 喷泡沫包装18. gift-wrap 礼品包装19. bag, sack 袋20. jute bag 麻袋21. polythelene bag, plastic bag 塑料袋22. polythelene net 尼龙绳网袋23. zippered bag 拉链袋24. case, chest 箱25. box 盒26. wooden case 木箱27. carton 纸箱28. container 集装箱29. rate 板条箱30. fibre board case 纤维板箱第七期: Packing(二) 包装1. packet 小包2. bale 包3. bundle 捆4. tin , can 罐头5. basket 篮,篓,筐6. bamboo basket 竹篓7. bottle 瓶8. wooden keg 小木桶9. hogshead 大桶10. iron drum 铁桶11 cylinder 铁桶12. barrel 琵琶桶13. drum 圆桶14. waterproof paper 防水纸15. cellophone 玻璃纸16. kraftpaper 牛皮纸17. canvas 帆布18. fibreboard 纤维板19. nylon strap 尼龙腰子20. plastic strap 塑料腰子21. adhesive tape 胶带22. stuffing material 填料23. nylon plastic 尼龙丝24. fermented plastic 泡沫塑料25. paper scrap 纸屑26. saw dust 木屑27. tar paper 沥青纸28. wax paper 蜡纸29. slushing compound 润滑油30. tarpaulin 油布、防水帆布第八期:Shipment 装运1. backlog 积压而未交付的订货2. terms of shipment 装运条件3. prepare goods 备货4. load 装货5. unload 卸货6. board 木板,板,船舷7. on board 在船(或车、飞机)上8. steamer 轮船9. space of a steamer舱位10. shipping department 运输部门11 liner 班轮,班机12. book up (票、车位、舱位等)订完13. tranship 转运14. transhipment 转载15. Force Majeure 人力不可抗力16. European Main Ports --EMPs 欧洲主要口岸17. vessel 船;飞船;飞机18. the first available vessel 第一艘可订到的船19. call at 停泊20. duly 按期地,按时的第九期: Price 价格1. Price terms 价格条件2. bargain 讨价还价3. currency 货币4. on the low side 价格偏低5. market price 市场价6. current price 现行价7. floor price 底价8. make a bargain with sb 与某人成交9. drive a hard bargain over sth. 为某事拼命讨价还价10. a bargain sale 廉价出售11. rock-bottom price 最低价12. F.O.B 船上交货13. C.I.F. 成本加保险费,运费价14. CFR 成本加运费价外贸常用英语词汇大全(进出口贸易)出口信贷 export credit 出口津贴 export subsidy 商品倾销 dumping 外汇倾销 exchange dumping优惠关税 special preferences 保税仓库 bonded warehouse 贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas 自由贸易区 free trade zone对外贸易值 value of foreign trade 国际贸易值 value of international trade普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT价格条件价格术语trade term (price term) 运费freight单价 unit price 码头费wharfage 总值 total value卸货费landing charges 金额 amount 关税customs duty净价 net price 印花税stamp duty含佣价price including commission港口税port dues 回佣return commission .装运港port of shipment折扣discount, allowance 卸货港port of discharge 批发价 wholesale price 目的港port of destination零售价 retail price 进口许口证import licence 现货价格spot price出口许口证export licence期货价格forward price现行价格(时价)current price /prevailing price国际市场价格 world (International)Market price离岸价(船上交货价)FOB-free on board 成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost, insurance and freight交货条件交货delivery 轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment 租船charter (the chartered ship)交货时间 time of delivery 定程租船voyage charter 装运期限time of shipment 定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper, consignor 收货人consignee 班轮regular shipping liner 驳船lighter舱位shipping space 油轮tanker报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill 正本提单original BL (original bill of landing)选择港(任意港)optional port 选港费optional charges选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account一月份装船 shipment during January 或 January shipment一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots分三个月装运 in three monthly shipments 分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments立即装运 immediate shipments 即期装运 prompt shipments收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C(Letter of Credit)不允许/允许分批装船 partial shipment not allowed /partial shipment not permitted/partial shipment not unacceptable交易磋商、合同签订订单 indent 订货;订购 book; booking 电复 cable reply 实盘 firm offer 递盘 bid; bidding递实盘 bid firm 还盘 counter offer 发盘(发价) offer 发实盘 offer firm 询盘(询价) inquiry;enquiry指示性价格 price indication 速复 reply immediately 参考价 reference price 习惯做法 usual practice交易磋商 business negotiation 不受约束 without engagement业务洽谈 business discussion限**复 subject to reply ** 限* *复到 subject to reply reaching here ** 有效期限time of validity有效至**: valid till ** 购货合同 purchase contract 销售合同 sales contract购货确认书 purchase confirmation 销售确认书 sales confirmation 一般交易条件general terms and conditions以未售出为准 subject to prior sale 需经卖方确认 subject to seller’s confirmation需经我方最后确认 subject to our final confirmation贸易方式INT (拍卖auction) 寄售consignment招标invitation of tender 投标submission of tender一般代理人agent 总代理人 general agent 代理协议agency agreement 累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易) counter trade来料加工processing on giving materials 来料装配assembling on provided parts 独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement 独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent品质条件品质 quality 原样 original sample 规格 specifications 复样 duplicate sample 说明 description对等样品 countersample 标准 standard type 参考样品 reference sample 商品目录catalogue封样 sealed sample 宣传小册 pamphlet 公差 tolerance 货号 article No. 花色(搭配) assortment样品 sample 增减 5% plus or minus 代表性样品 representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality商检仲裁索赔 claim 争议disputes 罚金条款 penalty 仲裁arbitration 不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin 品质检验证书 inspection certificate of quanlity 重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)**商品检验局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B) 品质、重量检验证书inspection certificate数量条件个数 number 净重 net weight 容积 capacity 毛作净 gross for net 体积 volume 皮重tare 毛重 gross weight溢短装条款 more or less clause外汇 foreign exchange 法定贬值 devaluation 外币 foreign currency法定升值 revaluation 汇率 rate of exchange 浮动汇率floating rate 国际收支balance of payments硬通货 hard currency 直接标价 direct quotation 软通货 soft currency 间接标价indirect quotation金平价 gold standard 买入汇率 buying rate 通货膨胀 inflation 卖出汇率 selling rate 固定汇率 fixed rate金本位制度 gold standard 黄金输送点 gold points 铸币平价 mint par 纸币制度 paper money system国际货币基金 international monetary fund 黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation外贸常用英语缩写词汇A组A.R-------------All Risks 一切险ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia North America Eastbound RateAWB: airway bill 空运提单ATTN------------attentiona/c----------------account no.AWB-------------airway billANER 亚洲北美东行运费协定 Asia North America Eastbound RateB组B.D.I-------------------Both Days Inclusive 包括头尾两天BAF 燃油附加费 Bunker Adjustment FactorBAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
常用外贸术语缩写1. 贸易条款和付款方式(Trade Terms and Payment Methods)C&F = Cost and Freight 成本加运费价CIF = Cost, Insurance, and Freight 成本、保险加运费价FOB = Free On Board 装运港船上交货价EXW = Ex Works 工厂交货价L/C = Letter of Credit 信用证T/T = Telegraphic Transfer 电汇D/P = Documents against Payment 付款交单D/A = Documents against Acceptance 承兑交单FAS = Free Alongside Ship 装运港船边交货价FCA = Free Carrier 货交承运人价P&I = Protection and Indemnity 保险与赔偿CPT = Carriage Paid To 运费付至CIP = Carriage and Insurance Paid to 运费、保险费付至CFR = Cost and Freight 成本加运费价DC = Documentary Credit 跟单信用证FTA = Free Trade Agreement 自由贸易协定2. 运输与物流(Transportation and Logistics)AWB = Air Waybill 空运提单B/L = Bill of Lading 提单ETA = Estimated Time of Arrival 预计到达时间ETD = Estimated Time of Departure 预计发运时间POD = Port of Discharge 卸货港POL = Port of Loading 装货港NVOCC = Non-Vessel Operating Common Carrier 无船承运人RO/RO = Roll On/Roll Off 滚装船S/I = Shipping Instruction 装运指示FCR = Forwarder’s Certificate of Receipt 货代收货证明OBL = Original Bill of Lading 正本提单SO = Shipping Order 装船单THC = Terminal Handling Charges 码头操作费W/M = Weight or Measurement 重量或体积FCL = Full Container Load 整箱LCL = Less than Container Load 拼箱TEU = Twenty-foot Equivalent Unit 标准箱(20英尺集装箱)FEU = Forty-foot Equivalent Unit 标准箱(40英尺集装箱)DC = Dry Container 干货集装箱HQ = High Cube 高箱GRN = Goods Received Note 收货单NOD = Notice of Delivery 交货通知MSDS = Material Safety Data Sheet 材料安全数据表RFQ = Request for Quotation 报价请求RFP = Request for Proposal 提案请求RFI = Request for Information 信息请求SOP = Standard Operating Procedure 标准操作程序PFD = Pre-shipment Factory Documentation 出货前工厂文件FFW = Freight Forwarder 货运代理S/L = Shipowner’s Liability 船东责任ATD = Actual Time of Departure 实际离港时间ATA = Actual Time of Arrival 实际到港时间GP = General Purpose 一般用途DGR = Dangerous Goods Regulations 危险品规定3. 海关与税务(Customs and Taxation)HS Code = Harmonized System Code 海关协调制度编码CO = Certificate of Origin 原产地证明EDI = Electronic Data Interchange 电子数据交换EIR = Equipment Interchange Receipt 设备交接单IOR = Importer of Record 记录进口商V AT = Value Added Tax 增值税EORI = Economic Operators Registration and Identification 经济运营商注册与识别号FTZ = Free Trade Zone 自由贸易区SEZ = Special Economic Zone 特别经济区CHA = Custom House Agent 报关代理4. 质量控制与认证(Quality Control and Certification)QC = Quality Control 质量控制QA = Quality Assurance 质量保证COA = Certificate of Analysis 分析证书ISO = International Organization for Standardization 国际标准化组织IMO = International Maritime Organization 国际海事组织CE = Conformité Européenne 欧盟合格认证SGS = Société Générale de Surveillance 通用公证行WCO = World Customs Organization 世界海关组织5. 商业与合同(Business and Contracts)P/L = Packing List 装箱单PR = Proforma Invoice 形式发票T&C = Terms and Conditions 条款与条件FSC = Full Service Contract 全服务合同S&P = Sales and Purchase 销售与购买B2B = Business to Business 商业对商业B2C = Business to Consumer 商业对消费者OEM = Original Equipment Manufacturer 原始设备制造商ODM = Original Design Manufacturer 原始设计制造商6. 其他(Others)GATT = General Agreement on Tariffs and Trade 关税及贸易总协定INCOTERMS = International Commercial Terms 国际贸易术语EXIM = Export-Import 出口与进口CPA = Certified Public Accountant 注册会计师3PL = Third-Party Logistics 第三方物流WIP = Work in Progress 在制品N/A = Not Applicable 不适用IATA = International Air Transport Association 国际航空运输协会RMA = Return Merchandise Authorization 退货授权。
经贸常用词缩写/缩略语集合A A.A.R = against all risks 担保全险,一切险 A.B.No. = Accepted Bill Number 进口到单编号 A/C = Account 账号 AC. = Acceptance 承兑 acc. = acceptance, accepted 承兑,承诺 a/c,A/C = account 帐,帐户 ackmt. = acknowledgement 承认,收条 a/d = after date 出票后限期付款(票据) ad./advt. = advertisement 广告 adv. = advice 通知(书) ad val. = Ad valorem(according to value) 从价税 A.F.B. = Air Freight Bill 航空提单 Agt. = Agent 代理商 AI = first class 一级 AM = Amendment 修改书 A.M.T. = Air Mail Transfer 信汇 Amt. = Amount 额,金额 A.N. = arrival notice 到货通知 A.P. = account payable 应付账款 A/P = Authority to Purchase 委托购买 a.p. = additional premium 附加保险费 A.R. = Account Receivable 应收款 Art. = Article 条款,项 A/S = account sales 销货清单 a/s = after sight 见票后限期付款 asstd. = Assorted 各色俱备的 att./attn. = attention 注意 av./a/v = average 平均,海损 a/v = a vista (at sight) 见票即付 B B/-,b/- = bale/bag 包,装 bal./balce. = balance 余额 bbl. = barrel 桶,樽 B/C = bill for collection 托收票据 B.D. = Bills discounted 贴现票据 B/D = bank draft 银行汇票 b/d = brought down 承前页 Bdle./bdl. = bundle 束,把 B/E = bill of exchange 汇票 B/F = brought forward 承前页 bg. = bag 袋 BIS = Bank for International Settlement 国际清算银行 BK = Bank 银行 Bkg. = Banking 银行业务 B/L = Bill of Lading 提单 B/N = bank note 银行纸币 B.O. = Branch Office 分支行 b/o = brought over 承前 bot. = bottle 瓶 B/P = bill purchased 买入票据,出口押汇 B/P = bills payable 应付票据 B/R = bills receivable 应收票据 Brl./barl. = barrel 桶,樽 bx. = box 箱,盒 C C/- = case, currency, coupon 箱,通货,息票 c. =cent, centimes, centigrade 分(美),分(法),百分度(寒暑表) C.A. = Credit Advice 收款报单C.A.D. = cash against documents on arrival of good货到后凭单付款c.a.d. = cash against documents 凭单证付现金 c.a.f.= cost and freight 成本加运费 cat. = catalogue 货品目录 C.B. = clean bill 光票 C/B = Clean Bill 光票C.B.D. = Cash before delivery 付现金后交货 c.c. = carbon copy, cubic centimeter 副本,立方公分 C/C,C.C = Chamber of Commerce 商会 C/D = cash against document 凭单据付款 C.D. = Collection and Delivery 托交 Cert.= Certificate 证明书 c/f = carried forward 过次页 C&F = cost and freight 运费在内价 C.F.S. = container freight station 集装箱集散场 c.f.& i. = Cost freight and insurance 运费保险费在内价 C.H. = Clearing House 票据交换所 C.I. = Certificate of Insurance 保险单 C&I = Cost and Insurance 货价及保险 c.i.a. = cash in advance 预付现金 CIF/ c.i.f. = cost, insurance and freight 运费保险费在内价 c.i.f.&c.= cost, insurance, freight and commission 运费,保险费,利息在内价 C.I.F.E. = Cost, Insurance, Freight and Exchange 运费,保险费,汇票在内价 C.I.F.I. = Cost, Insurance, Freight and Interest 运费,保险费,利息在内价 C.I.F.C.I.= Cost, Insurance, Freight, Commission and Interest 运费,保险费,佣金,利息在内价 CK = Check 支票 CL = collection 托收 CM = Commission 佣金 C/N.C.N. = credit note, covering note, consignment note 货方通知,保险承保单,发货通知书 C.O. = certificate of origin 产地证明书 c/o = care of carried over 烦转,过次页 Co. = company 公司c.o.d.= cash on delivery 货到付款 Con. Inv. = Councilor’s Invoice 领事发票 corp. = corporation 法人,公司 C/P = charter party 租船契约 cr. = credit 货方,债权人 cs. = case 箱 csk./ck. = cask 樽 C.W.O.= cash with order 现金订货,下定付款 cwt. = hundred weight 衡量名 C.Y. = container yard 集装箱集散场 D D/A =documents against acceptance, 承兑后交付单 = documents for acceptance, = documents attached, 备承兑单据 = deposit account 存款账号 d/a = days after acceptance 承兑后……日付款 D.A. = Debit advice 付款报单 D/D,D. = Demand draft, documentary draft 即期汇票,跟单汇票 d/d = day’s date (days after date) 出票后……日付款 d.f. /d. fet. = dead freight 空载运费(船) Disc. = Discount 贴现;折扣 DLT = Day Letter Telegram 书信电 D/N = debit note 借方通知 D/O = delivery order 卸货通知书 D/P = documents against payment 付款后交付单据 Dr. = debit debtor 借方,债务人 d/s. = days’ sight 见票后……日付款 DV = Dividends 股利 E ea. = each 每,各 e.e./E.E. = error excepted 错误除外 E/B = Export-Import Bank 进出口银行(美国) enc./encl.= enclosure 附件 E.& O.E. = errors and omissions excepted 错误或遗漏不在此限 ETA = estimated time of arrival 预定到达日期 ex. = example, executive, exchange, extract 例子,执行官,外汇交换,摘要 Exp. = Export 出口 Ff.a.q./FAQ=fair average quality 良好平均品质 f.a.s./FAS=free alongside ship 船边交货价 F.B.E.=foreign bill of exchange 国外汇票 f.c.l./FCL=full container load 整个集装箱装满 f.d.=free discharge 卸货船方不负责 F.& D.=Freight and Demurrage 运费及延装费 f.i.=free in 装货船方步负责 f.i.o.=free in and out 装卸货船方均不负责 f.i.o.=free in out stowed and trimming 装卸堆储平仓船方均不负责 f.o.=free out 卸货船方不负责 f.o.,f/o=firm offer 规定时限的报价(实盘) FOB/f.o.b.=free on board 船上交货价 f.o.c.=free of charge免费 F.O.I.=free of Interest 免息 f.o.r.=free on rail, free on road 火车上交货价 f.o.s.=free on steamer 轮船上交货价 f.o.t.=free on truck 卡车上交货价 FPA/f.p.a.=free from particular average 单独海损不保,平安险 fr./f=franc, from, free 法郎,从,自由FTA= free trade area 自由贸易区 FX=Foreign Exchange 外汇 G g=good, goods, gram 佳,货物,一克 G/A=general average 共同海损 GATT=General Agreement on Tariffs and Trade 关税贸易总协定 gm.=gram 一克 g.m.b.=good merchantable brand品质良好适合买卖之货品 g.m.q.=good merchantable quality良好可售品质 G/N=Guarantee of Notes 承诺保证 g.s.w.=gross shipping weight 运输总重量 G.W.=gross weight 毛重 H h.=hour, harbor, height 时,港,高度 H.O.=Head Office 总公司 h.p.=horse power 马力 hr.=hour 时 I IATA=International Air Transport Association 国际航空运输协会 IBRD=International Bank Reconstruction and Development 国际复兴开发银行 I/C=Inward Collection 进口托收 ICC=International Chamber of Commerce 国际商会 IMO=International Money Orders 国际汇票 Imp=Import 进口 IN=Interest 利息 IMF=International Monetary Fund 国际货币基金 inst.=instant(this month) 本月 int.=interest 利息 Inv.=Invoice 发票 IOU=I owe you 借据 I/P=Insurance Policy 保险单 I/R=Inward Remittance 汇入汇款 ISIC=International Standard Industrial Classification 国际行业标准分类 it.=item 项目 K k.=karat(carat) 卡拉(纯金含有度) kg.=keg, kilogram 小桶,公斤 K.W.=Kilo Watt 千瓦 L L/A=Letter of Authorization 授权书 lbs.=pounds 磅 L/C=Letter of Credit 信用证 L/H=General Letter of Hypothecation 质押权利总股定书 L/I=Letter of Indemnity赔偿保证书 L/G=Letter of Guarantee 保证函 l.t.=long ton 长吨(2,240磅) L/T=Letter Telegram 书信电报 Ltd.=Limited 有限责任 L/U=Letter of Undertaking 承诺书 M m.=mile, meter, mark, month, minute, meridian(noon)哩,公尺,记号,月,分,中午 m/d=month after date 出票后……月付款 memo.=memorandum 备忘录 M.I.P.=marine insurance policy 海上保险单 misc.=miscellaneous杂项 M/L=more or less增或减 M/N=Minimum最低额 MO=Money Order拨款单,汇款单,汇票 m/s=months after sight见票后……月付款 m.s.=mail steamer, mail transfer油船,轮船 M.T.,M/T=metric ton, mail transfer公吨,信汇 M/T=Mail Transfer信汇 m.v.=motor vessel轮船 MNC=multi-national corporation跨国公司 N N.B.=Nota Bene(take notice)注意 NO.=number号码 n/p=non-payment拒付 N.W.=Net Weight净重 O O.=Order定单,定货 O.B/L=Order bill of lading指示式提单 O.C.P.=Overland Common Point通常陆上运输可到达地点 O/C=Outward Collection出口托收 OD.=Overdraft透支 O/d=overdraft, on demand透支,要求即付款(票据) O/No.=order number定单编号 o.p.=open policy预约保单 O/R=Outward Remittance汇出汇款 ORT=ordinary telegram寻常电报 o/s=on sale, out of stock廉售,无存货 O/S=old style老式 o.t.=old term旧条件 oz=ounce盎斯 PP/A,p/a=particular average单独海损 pa=power of attorney委任状 =private account私人账户 p.a.=per annum(by the year)每年pc=piece p.c.=per cent, petty cash百分比,零用金 p.l.=partial loss分损pls.=please P&I=Protection and Indemnity意外险 P.&L.=profit and loss益损 P.M.O.=postal money order邮政汇票 P/N=promissory note本票 P.O.B.=postal office box邮政信箱 p.o.d.=payment on delivery交货时付款 P.O.D.=Pay on Delivery发货付款 P/O=purchase order 订购单 P/R=parcel receipt邮包收据 prox.=proximo(next month)下月 PS.=postscript再启 pt.=pint品脱 P.T.O.=please turn over请看里面 PTL=private tie line service电报专线业务 Q qlty.=quality品质 qr.=quarter四分之一 qty=quantity数量 quotn=quotation报价单 qy =quay码头 R recd=received收讫 recpt=receipt收据 ref.=reference参考,关于 RFWD=rain, fresh water damage雨水及淡水险 remit.=remittance汇款 r.m.=ready money, readymade备用金,现成的 RM=Remittance汇款 R.O.=remittance Order汇款委托书 R.P.=reply paid, return of post邮下或电费预付,请即会示 rt.=rate率 S S.A.=-Statement of Account账单 s.a.=subject to approval以承认(赞成,批准)为条件 S/C=sales contract/sales confirmation售货合同/销售确认书 S/D=sight draft即期汇票 S/D=sea damage海水损害 SD.=Sundries杂项 SE.=Securities抵押品 S/N=shipping note装运通知 S.O./s.o.=shipping order, seller’s option装船通知书,卖方有权选择 S/S, s/s, ss, s.s.=steamship轮船 s.t.=short ton短吨 T T/A=telegraphic address电报挂号 tgm=telegram电报 T.L.O.=total loss only只担保全损(分损不赔) T.M.O.=telegraphic money order电报汇款 T.R.=trust receipt信托收据 T.T.,TT,T/T=telegraphic transfer电汇 TPND=theft, pilferage and non-delivery盗窃遗失条款 U ult.=ultimo(last month)上月 u/w=underwriter保险业者 V voy.=voyage航次 V.V.=Vice Versa反之亦然 W w.a./W.A.=with average水渍险(单独海损赔偿) war=with risk担保一切险 W/B=way bill warehouse book货运单,仓库簿 wgt=weight重量 whf=wharf码头 W/M=weight or measurement重量或容量 w.p.a./WPA=with particular average单独海损赔偿, 水渍险 W.R.=War Risk战争险 W.R.=warehouse receipt仓单 wt=weight重量 X x.d.=ex dividend除息 XX=good quality良好品质 XXX=very good quality甚佳品质 XXXX=best quality最佳品质 Y yd.=yard码 yr.=your, year你的,年 Z Z=Zone地区,地带。
牛津英语模块五第二单元练习题及答案Unit 21. --- What does Canada export?--- Large amounts of wheat ___________ sent abroad.b5E2RGbCAPA. isB . are C. have D. is being 2. I would appreciate ____________ if you come to my grandma ’s birthday party and say “Hello ”to her.p1EanqFDPwA. thatB . it C. you D. one 3. --- How was Robert's cooking?--- Oh, pretty good. I was quite .A. admiredB. interestedC. impressedD. inspired DXDiTa9E3d4. Much to the couple ’comfort,s their income is now double ____________ it was five yearsago.RTCrpUDGiTA. thatB. thanC. which D . what 5. It is a good plan in theory, but it ___________ to be seen whether it works in practice.5PCzVD7HxAA. waitsB. staysC. stands D . remains 6. The city has ___________.A. the population of eight millionB. eight million peoples jLBHrnAILgC. a population of eight millionD. eight million population xHAQX74J0X7. The old man is badly ill and he needs ___________ to hospital at once.LDAYtRyKfEA. to takeB . taking C. being taken D. taken 8. His failure in the driving test ___________ his carelessness.Zzz6ZB2LtkA . resulted from B. resulted in C. led to D. brought about dvzfvkwMI19.I ___________ to go to the lecture yesterday, but I had an unexpected visitor. rqyn14ZNXIA. meantB. would meanC. was to mean D . had meant EmxvxOtOco10. There are still many people suffering a lot, and we are to do something to __________ poverty.SixE2yXPq5A. keep out B . wipe out C. give out D. run out11. Whatever he promises, you can ’t___________ anything. 6ewMyirQFLA. rely on his doingB. depend on his doingC. rely on him to doD. advise him to do12. When he came back, his ___________ look on his face, he failed in the interview.kavU42VRUsA . disappointed B. disappointing C. encouragedD. encouraging y6v3ALoS8913. Nobody is think the film is ___________ worth ___________ again. M2ub6vSTnPA. very; to seeB. well; to be seenC. well; seeingD. very; being seen 0YujCfmUCw14. If there is anything wrong with the sentence, please ____________.eUts8ZQVRdA . pick it out B. pick it up C. pick itD. pick it on sQsAEJkW5T15. The one bedroom apartment ___________ its own bathroom and Internet access.GMsIasNXkAA. is furnished forB. is supplied toC. is stocked withD. is offered withTIrRGchYzg16. He is not a bit mean; instead he is always __________ to help anyone in trouble. 7EqZcWLZNXA. possibleB. probableC. likely D . willing17. Did you hear him ___________ the door when you passed by? lzq7IGf02EA. lockingB. to lockC. having locked D . lock18. Passengers are ___________ from using such electronic devices as mobile phones during take-off and landing. zvpgeqJ1hkA. forbiddenB. encouragedC. prohibitedD. allowedNrpoJac3v119. When a discussion is under way, everybody is welcome to have the ___________ in class.1nowfTG4KIA . floor B. time C. chance D. right20. What is ____________ is that try as they may, they can ’tavoid the economic crisis. fjnFLDa5ZoA. beneficialB. difficultC. effective D . obvious tfnNhnE6e521. The young dancers looked so charming in their beautiful clothes that we took HbmVN777sL______________ pictures of them.牛津英语模块五第二单元练习题及答案A. many of B . large amounts of C. the number of D. a good deal of V7l4jRB8Hs22. There is still a long way to go to solve all the problems ____________ conservation of naturalresources.83lcPA59W9A. concerningB. concernedC. concerning aboutD. concerned about mZkklkzaaP23.Other simple information was recorded on the walls of caves and buildings in the _________ ofpictures.AVktR43bpwA. wayB. meansC. formD. terms24. The Tower of London is ____ the Church tower.A. twice high thanB. two times as high as ORjBnOwcEdC. twice higher as D . three times the height of2MiJTy0dTT25. I want to leave now; I can gIiSpiue7A’ t ____ nothing useful here.A. stand to do B . stand doing C. stand being done D. stand to be doing uEh0U1Yfmh26.A person who believes that he is incapable will not make a real __________, because he feelsthat it would be useless.IAg9qLsgBXA. decisionB. successC. effortD. trouble27.Yesterday morning in a city in the USA, a crowd of dustmen went on a strike to _________complaints about their low pay.WwghWvVhPEA . voice B. tell C. speak D. say28.The workers are going all out to make the output __________ three times what it was five yearsago.asfpsfpi4kA . grow to B. grow up C. grow by D. grow into29.As these new products are not selling well, the members of the board have decided to __________production.ooeyYZTjj1A. cut downB. cut down toC. cut down onD. cut off BkeGuInkxI30.He explained that not only ___________be taken but also ___________ that do his bit for theprotection of the environment.PgdO0sRlMoA.should government measures; should everyoneB.should government measures; everyone shouldernment measures should; should everyoneernment measures should; everyone shouldII.完形填空My mother used to ask me what is the most important part of the body. Through the years Iwould 31 the correct answer. When I was younger I thought 32 was very important to us ashumans, so I said ,“ My ears, Mummy. ” She ,said“ No. Many people are 33 . But you keepthinking about it and I will ask you again soon. 3cdXwckm15 ”Several years passed before she asked me again. Since making my first 34_ , I had oftenthought over the question. So this time I told her, , it must “beMo u mmyreyes. She looked”at meand said, “ You are35 fast, but the answer is not correct because there are many people who areblind. h8c52WOngM”__36 the years, mother asked me a couple more _37_ and always her response to myanswers was, “ No, but you are getting _38_ every year, my child, ” Then last year, my Grandpa_39_ . Everybody was heart broken. Everybody was crying. My mum looked at me when it was our_40_ to say our final good- bye to Grandpa. She asked me, “ Do you know the most important bodypart yet, my dear? ”v4bdyGiousI was _41 when she was asking me this now. I always thought this was a _42_ between herand me. She saw the _48_ on my face and told me, “ This question is very important. It shows thatyou have really _44 your life. ” I saw her eyes well up with tears. She said, “ My dear, the mos important body part is your _45 _ . ” I asked, “ Is it because they hold up your head? ” She replied, “ No, it is _46 on them a crying friend or loved one can rest their head. I only hope that you haveenough _47 and friends that you will have a shoulder to cry 48 when you need it. ” Then andthere I understood the most important body part is not a _49 _ one. It is sympathetic(怜悯的) to thepain of _50_ .J0bm4qMpJ931. A. notice B. believe in C. doubt D. guess at XVauA9grYP32. A. love B. health C. sound D. sightbR9C6TJscw33. A. blind B. deaf C. invisible D. thoughtfulpN9LBDdtrd34. A. discovery B. decision C. attempt D. suggestion35. A. learning B. thinking C. growing D. changing DJ8T7nHuGT36. A. Before B. Till C. Beyond D. Over37. A. ways B. things C. questions D. times QF81D7bvUA38. A. stronger B. taller D. nicer 4B7a9QFw9h39. A. left B. got ill C. died D. got wounded ix6iFA8xoX40. A. duty B . turn C. pity D. chance41. A . shocked B. satisfied C. interested D. excited wt6qbkCyDE42. A . game B. test C. match D. secret43. A. worry B . puzzlement C. regret D. pain Kp5zH46zRk44. A. enjoyed B. found C. disliked D. lived Yl4HdOAA6145. A . shoulders B. feet C. hands D. hair46. A. how B . because C. why D. whether47. A. respect B. favour C. love D. fun48. A. by B . on C. above D. for49. A. valuable B. useful C. selfish D. precious ch4PJx4BlI50. A . others B. the deaf C. Grandpa D. the blind qd3YfhxCzoIII. 阅读理解AScratchy throats, stuffy(拥塞)noses and body aches all result in discomfort, but being able totell if the cause is a cold or flu may make a difference in how long the discomfort lasts, because the drugs available for the flu need to be taken soon after the illness sets in. As for colds, the sooner aE836L11DO5person starts taking over the medications available, the sooner relief will come.The common cold and the flu are both caused by viruses. More than 200 viruses can cause cold symptoms, while the flu is caused by three viruses — flu A, B and C. There is no cure for either illness, but the flu can be prevented by the flu vaccine (疫苗) , which is, for most people, the best wayto fight the flu, according to the ALA. S42ehLvE3MBut the flu does strike, quick action can help. Although the flu and common cold have many501nNvZFissimilarities, there are some obvious signs to look for.Cod symptoms such as stuffy nose, running nose and scratchy throat typically developed gradually, and adults and teens often do not get a fever. On the other hand, fever is one of the characteristic features of the flu for all ages. And in general, flu symptoms including fever and coldness, painful throat and body aches come on suddenly and are more worrying than cold symptoms.jW1viftGw9The ALA notes that it may be particularly difficult to tell when babies and preschool age children have the flu. It advises parents to call the doctor if their small children have flu-like symptoms.xS0DOYWHLPBoth cold and flu symptoms can be eased with the medications as well. However, children and teens with a cold or flu should not take aspirin for pain relief because of the risk of Reye syndrome (综合症) .LOZMkIqI0wThere is, of cause, no vaccine for the common cold. But frequent hand washing and avoiding closeZKZUQsUJedcontact with people who have colds can reduce the probability catching one.dGY2mcoKtT51.According to the author, knowing the cause of the discomfort will help ____________.A.prevent people from catching colds and the fluB.the patient obtain cheaper drugsC.the patient buy medicineD. shorten the period of the illness52. We learn from the passage that ____________.rCYbSWRLIAA . the drugs available can be taken to ease the discomfort caused by a cold or the fluFyXjoFlMWhB. one doesn’tneed to take any medicine if he has a cold or the flueTuWrUpPObXC. aspirin should not be included in the medicines for the fluD. delayed treatment of the flu will harm the liver and central nervous systems7qWAq9jPqEllVIWTNQFk53.According to the passage, to fight against the flu effectively, one should ____________.A. take medicine upon catching the diseaseB.identify the virus which causes itC.consult a doctor as soon as possibleD.remain watchful when the disease is spreading54. Which of the following symptoms will distinguish the flu from a cold?yhUQsDgRT1A. A painful throat.B. A stuffy nose.C. A dry cough. D . A high temperature.MdUZYnKS8I55.If children have flu-like symptoms, their parents ____________.09T7t6eTnoA.are encouraged to take them to hospital for vaccinationB.are advised not to give them aspirinC.should watch out for signs of Reye syndromeD.should prevent themBIf you want to teach your children how to say sorry ,you must be good at saying it yourself, especially to your own children. But how you say it can be quite tricky. e5TfZQIUB5If you say to your children "I'm sorry I got angry with you, but... ", what follows that "but" can makethe apology ineffective: "I had a bad day" or "your noise was giving me a headache" leaves the childs1SovAcVQMwho has been injured feeling that he should be apologizing for his bad behavior.Another method by which people appear to apologize without actually doing so is to say "I'm sorry you're upset"; this suggests that you are somehow at fault for allowing yourself to get upset byGXRw1kFW5swhat the other person has done.These pseudo(虚假的 )-apologies are used by people who believe saying sorry shows weakness. Parents who wish to teach their children to apologize should see it as a sign of strength, and thereforeUTREx49Xj9not turn to these pseudo-apologies.But even when presented with examples of true regret, children still need help to become awareof how difficult it is to say sorry. A three-year-01d might need help in understanding that other children feel pain just as he does, and that hitting a playmate over the head with a heavy toy requiresan apology. A six-year-old might need reminding that spoiling other children's expectations can require an apology. A 12-year-old might need to be shown that taking away the biscuit tin without asking permission is acceptable, but that borrowing a parent's clothes without permission is not.8PQN3NDYyPmLPVzx7ZNw56.If a mother adds "but" to an apology, ____________.A.the child may find the apology easier to acceptAHP35hB02dB.the child may feel that he should apologize to his motherNDOcB141gTC.she does not realize that the child has been hurt1zOk7Ly2vAD.she doesn't feel that she should have apologized57.According to the author, saying "I'm sorry you're upset." most probably means________.fuNsDv23KhA. You have good reason to get upsetB. I apologize for hurting your feelings tqMB9ew4YXC. I'm wrong for making you upsetD. I know you're upset, but I'm not to blame HmMJFY05dEViLRaIt6sk58.We learn from the last paragraph that in teaching children to say sorry _________.A. their ages should be taken into considerationB.parents should be patient and tolerantC.parents need to set them a good exampleD. the difficulties involved should be taken no notice of9eK0GsX7H159. It can be inferred from the passage that apologizing properly is ___________.naK8ccr8VIA. not necessary among family membersB. a sign of social progress B6JgIVV9ao牛津英语模块五第二单元练习题及答案C. not as simple as it seemsD. a matter calling for immediateattention P2IpeFpap5CWhen the population of the port town began to suffer from poisoning, the police came to find thecause of the poison. They thought someone was poisoning the people on purpose but no one knew how it was possible. Soon people took the position that the pork was poisoned. It was a popular food everyone ate and it could have possibly made everyone sick. Anyone who had possession of pork would throw it out. Even the poorest of the poor wo uldn ’ t eat pork. Signs were posted on poles and letters were sent to everyone to warn people of the pork. Shortly afterwards, even policemen in high positions were alsogetting sick.3YIxKpScDMSoon it became political and popular. Politicians rushed to the town to talk about politics and promised how they would find the solution if they were elected. Everyone was so sick that they didncare about politics. Everyone was in a position where he or she didn ’ t know what to do anymore. Th went to the post off ice to mail posts out asking for help. The poor town didn ’ t know how to deal withthe situation.gUHFg9mdSsOne day, a well-known scientist from New York came to the town with a huge box containingmany instruments and his possessions. He went to pools and the port and made measurements. He was quiet and polite. Then one day he made a speech at a newspaper meeting-room to announce his findings. uQHOMTQe79“ I am sorry to say your water supply is so heavily polluted; it is poisoned. I know who has been poisoning you all for such a long time. It is you who have been poisoning yourselves with pollution. A great deal of rubbish has been thrown into the water day after day. No one here has taken good care ofthe environment. It is no wonder all of you have been sick . ” Shocked at the news, the people presentwere lost in thought.IMGWiDkflP60. Which is the correct order of the facts described in the story? WHF4OmOgAwa. People suffered from poisoning.b. Politicians came to make promises.c. People began to realize the real cause.d. Pork was thrown away.e. The water there was polluted.f. A scientist came to check the water.A . e, a, d, b, f, c B. e, a, d, c, f, b C. a, e, b, d, c, f D. f, c, d, b, e, a61. What does the underlined phrase “"took the position" mean in the passage? aDFdk6hhPdA. took the jobB. took the placeC. held the opinionD. made the suggestion 62. Which of the following statements is correct? ’ t care about those politicians.A. Everyone was so sick of politics that they didnozElQQLi4TB. According to the scientist from New York, not all the population in the town have taken goodcare of the environment. CvDtmAfjiAC. The reason why the people in the town got sickwas that they ate the pork poisoned by theheavily polluted water.QrDCRkJkxhD. if the people in the town hadn’ t polluted the water supply, they would not have suffered frompoisoning or sickness. 4nCKn3dlMX63. After reading the passage, we can infer that ________ijCSTNGm0EA . politicians took every chance to make themselves elected vfB1pxanfkB. pork was the main food of the people in the town JbA9VhEou1C. people in the town were not well-educatedD. even some police officers were getting ill牛津英语模块五第二单元练习题及答案6 / 6IV .对话填词Student: I ’ve been learning English for a long time. And I still can ’tspeak X7Ahr18pJIgood English. I got really disheartened. Teacher: Take your t________. Anyway Rome wasn ’tbuilt in a day.64.________b3zqXLCqXoStudent: Can you make some s_________?65.________pZyytu5rc5Teacher: Ok. English is really important. But like a________ else, you66. ________DVyGZezsrMReally need to practice and practice b________ you can do it67.________RQxPvY3tFswell.Student: How?Teacher: Well, you know when people first learn to drive a car, they 5MxX1IxuU9c________ do it well. They ’ll make lots of mistakes. But that ’s68. ________jIw5xs0v9Pn________. That happens to everyone.69.________xEve2buwnwStudent: I know what you mean.Teacher: Learning English is just l________driving a car. All you have to 70.________KAvmyVYxCddo is to practice and don ’tbe afraid of making mistakes because the Ywuu4FszRTmore mistakes you make, the q________ you can speak good71.________cstDApWA6AEnglish.Student: It ’s easy to say, but h________ to do.72.________qotL69pBkhTeacher: I ’m always glad to help you and don ’tforget: language is not about EksTCSTCzXthose words or grammar rules. Cultural background plays a vitalSgs28CnDOErole as w_________.73. ________Student: Jesus. What could I do before I can speak good English?6craEmRE2kTeacher: Just pickup the phone and practice with me. I ’m sure I can betterk8qia6lFh1your English.64. time 65. suggestions66. anything 67. before 68. can ’t 69. natural70. like 71. quicker72. hard73. well6 / 6。
商贸英语常用缩写1、S/C(salescontract)销售确认书2、L/C(letterofcredit)信用证3、B/L(billoflading)提单4、FOB(freeonboard)离岸价5、CIF(cost,insurance&freight)成本、保险加运费价6、G.S.P.(generalizedsystemofpreferences)普惠制7、CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱8、PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等9、DL/DLS(dollar/dollars)美元10、DOZ/DZ(dozen)一打11、PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等12、WT(weight)重量13、G.W.(grossweight)毛重14、N.W.(netweight)净重15、C/D(customsdeclaration)报关单16、EA(each)每个,各17、W(with)具有18、w/o(without)没有19、FAC(facsimile)传真20、IMP(import)进口21、EXP(export)出口22、MAX(maximum)最大的、最大限度的23、MIN(minimum)最小的,最低限度24、M或MED(medium)中等,中级的25、M/V(merchantvessel)商船26、S.S(steamship)船运27、MT或M/T(metricton)公吨28、DOC(document)文件、单据29、INT(international)国际的30、P/L(packinglist)装箱单、明细表31、INV(invoice)发票32、PCT(percent)百分比33、REF(reference)参考、查价34、EMS(expressmailspecial)特快传递35、STL.(style)式样、款式、类型36、T或LTX或TX(telex)电传37、RMB(renminbi)人民币38、S/M(shippingmarks)装船标记39、PR或PRC(price)价格40、PUR(purchase)购买、购货41、C&F(cost&freight)成本加运费价42、T/T(telegraphictransfer)电汇43、D/P(documentagainstpayment)付款交单44、D/A(documentagainstacceptance)承兑交单45、C.O(certificateoforigin)一般原产地证。
经贸常用词缩写/缩略语集合AA.A.R = against all risks 担保全险,一切险= Accepted Bill Number 进口到单编号A/C = Account 账号AC. = Acceptance 承兑acc. = acceptance, accepted 承兑,承诺a/c,A/C = account 帐,帐户ackmt. = acknowledgement 承认,收条a/d = after date 出票后限期付款(票据)ad./advt. = advertisement 广告adv. = advice 通知(书)ad val. = Ad valorem(according to value) 从价税 = Air Freight Bill 航空提单Agt. = Agent 代理商AI = first class 一级AM = Amendment 修改书= Air Mail Transfer 信汇Amt. = Amount 额,金额A.N. = arrival notice 到货通知A.P. = account payable 应付账款A/P = Authority to Purchase 委托购买a.p. = additional premium 附加保险费A.R. = Account Receivable 应收款Art. = Article 条款,项A/S = account sales 销货清单a/s = after sight 见票后限期付款asstd. = Assorted 各色俱备的att./attn. = attention 注意av./a/v = average 平均,海损a/v = a vista (at sight) 见票即付BB/-,b/- = bale/bag 包,装bal./balce. = balance 余额bbl. = barrel 桶,樽B/C = bill for collection 托收票据B.D. = Bills discounted 贴现票据B/D = bank draft 银行汇票b/d = brought down 承前页Bdle./bdl. = bundle 束,把B/E = bill of exchange 汇票B/F = brought forward 承前页bg. = bag 袋BIS = Bank for International Settlement 国际清算银行BK = Bank 银行Bkg. = Banking 银行业务B/L = Bill of Lading 提单B/N = bank note 银行纸币B.O. = Branch Office 分支行b/o = brought over 承前bot. = bottle 瓶B/P = bill purchased 买入票据,出口押汇B/P = bills payable 应付票据B/R = bills receivable 应收票据Brl./barl. = barrel 桶,樽bx. = box 箱,盒CC/- = case, currency, coupon 箱,通货,息票c. =cent, centimes, centigrade 分(美),分(法),百分度(寒暑表)C.A. = Credit Advice 收款报单= cash against documents on arrival of good货到后凭单付款= cash against documents 凭单证付现金cost and freight 成本加运费cat. = catalogue 货品目录C.B. = clean bill 光票C/B = Clean Bill 光票= Cash before delivery 付现金后交货c.c. = carbon copy, cubic centimeter 副本,立方公分C/C,C.C = Chamber of Commerce 商会C/D = cash against document 凭单据付款C.D. = Collection and Delivery 托交Cert.= Certificate 证明书c/f = carried forward 过次页C&F = cost and freight 运费在内价= container freight station 集装箱集散场c.f.& i. = Cost freight and insurance 运费保险费在内价C.H. = Clearing House 票据交换所C.I. = Certificate of Insurance 保险单C&I = Cost and Insurance 货价及保险= cash in advance 预付现金CIF/ = cost, insurance and freight 运费保险费在内价cost, insurance, freight and commission 运费,保险费,利息在内价= Cost, Insurance, Freight and Exchange 运费,保险费,汇票在内价= Cost, Insurance, Freight and Interest 运费,保险费,利息在内价Cost, Insurance, Freight, Commission and Interest 运费,保险费,佣金,利息在内价CK = Check 支票CL = collection 托收CM = Commission 佣金C/ = credit note, covering note, consignment note 货方通知,保险承保单,发货通知书C.O. = certificate of origin 产地证明书c/o = care of carried over 烦转,过次页Co. = company 公司cash on delivery 货到付款Con. Inv. = Councilor’s Invoice 领事发票corp. = corporation 法人,公司C/P = charter party 租船契约cr. = credit 货方,债权人cs. = case 箱csk./ck. = cask 樽cash with order 现金订货,下定付款cwt. = hundred weight 衡量名C.Y. = container yard 集装箱集散场DD/A =documents against acceptance, 承兑后交付单= documents for acceptance,= documents attached, 备承兑单据= deposit account 存款账号d/a = days after acceptance 承兑后……日付款D.A. = Debit advice 付款报单D/D,D. = Demand draft, documentary draft 即期汇票,跟单汇票d/d = day’s date (days after date) 出票后……日付款d.f. /d. fet. = dead freight 空载运费(船)Disc. = Discount 贴现;折扣DLT = Day Letter Telegram 书信电D/N = debit note 借方通知D/O = delivery order 卸货通知书D/P = documents against payment 付款后交付单据Dr. = debit debtor 借方,债务人d/s. = days’ sight 见票后……日付款DV = Dividends 股利Eea. = each 每,各e.e./E.E. = error excepted 错误除外E/B = Export-Import Bank 进出口银行(美国)enc./encl.= enclosure 附件E.& O.E. = errors and omissions excepted 错误或遗漏不在此限ETA = estimated time of arrival 预定到达日期ex. = example, executive, exchange, extract 例子,执行官,外汇交换,摘要Exp. = Export 出口Faverage quality 良好平均品质alongside ship 船边交货价bill of exchange 国外汇票container load 整个集装箱装满f.d.=free discharge 卸货船方不负责F.& D.=Freight and Demurrage 运费及延装费f.i.=free in 装货船方步负责in and out 装卸货船方均不负责in out stowed and trimming 装卸堆储平仓船方均不负责f.o.=free out 卸货船方不负责f.o.,f/o=firm offer 规定时限的报价(实盘)FOB/ on board 船上交货价of charge免费of Interest 免息on rail, free on road 火车上交货价on steamer 轮船上交货价on truck 卡车上交货价FPA/ from particular average 单独海损不保,平安险fr./f=franc, from, free 法郎,从,自由FTA= free trade area 自由贸易区FX=Foreign Exchange 外汇Gg=good, goods, gram 佳,货物,一克G/A=general average 共同海损GATT=General Agreement on Tariffs and Trade 关税贸易总协定gm.=gram 一克merchantable brand品质良好适合买卖之货品merchantable quality良好可售品质G/N=Guarantee of Notes 承诺保证shipping weight 运输总重量G.W.=gross weight 毛重Hh.=hour, harbor, height 时,港,高度H.O.=Head Office 总公司h.p.=horse power 马力hr.=hour 时IIATA=International Air Transport Association 国际航空运输协会IBRD=International Bank Reconstruction and Development 国际复兴开发银行I/C=Inward Collection 进口托收ICC=International Chamber of Commerce 国际商会IMO=International Money Orders 国际汇票Imp=Import 进口IN=Interest 利息IMF=International Monetary Fund 国际货币基金inst.=instant(this month) 本月int.=interest 利息Inv.=Invoice 发票IOU=I owe you 借据I/P=Insurance Policy 保险单I/R=Inward Remittance 汇入汇款ISIC=International Standard Industrial Classification 国际行业标准分类it.=item 项目Kk.=karat(carat) 卡拉(纯金含有度)kg.=keg, kilogram 小桶,公斤K.W.=Kilo Watt 千瓦LL/A=Letter of Authorization 授权书lbs.=pounds 磅L/C=Letter of Credit 信用证L/H=General Letter of Hypothecation 质押权利总股定书L/I=Letter of Indemnity赔偿保证书L/G=Letter of Guarantee 保证函l.t.=long ton 长吨(2,240磅)L/T=Letter Telegram 书信电报Ltd.=Limited 有限责任L/U=Letter of Undertaking 承诺书Mm.=mile, meter, mark, month, minute, meridian(noon)哩,公尺,记号,月,分,中午m/d=month after date 出票后……月付款memo.=memorandum 备忘录insurance policy 海上保险单misc.=miscellaneous杂项M/L=more or less增或减M/N=Minimum最低额MO=Money Order拨款单,汇款单,汇票m/s=months after sight见票后……月付款m.s.=mail steamer, mail transfer油船,轮船M.T.,M/T=metric ton, mail transfer公吨,信汇M/T=Mail Transfer信汇m.v.=motor vessel轮船MNC=multi-national corporation跨国公司NN.B.=Nota Bene(take notice)注意NO.=number号码n/p=non-payment拒付N.W.=Net Weight净重OO.=Order定单,定货O.B/L=Order bill of lading指示式提单Common Point通常陆上运输可到达地点O/C=Outward Collection出口托收OD.=Overdraft透支O/d=overdraft, on demand透支,要求即付款(票据)O/No.=order number定单编号o.p.=open policy预约保单O/R=Outward Remittance汇出汇款ORT=ordinary telegram寻常电报o/s=on sale, out of stock廉售,无存货O/S=old style老式o.t.=old term旧条件oz=ounce盎斯PP/A,p/a=particular average单独海损pa=power of attorney委任状=private account私人账户p.a.=per annum(by the year)每年pc=piecep.c.=per cent, petty cash百分比,零用金p.l.=partial loss分损pls.=pleaseP&I=Protection and Indemnity意外险P.&L.=profit and loss益损money order邮政汇票P/N=promissory note本票office box邮政信箱on delivery交货时付款on Delivery发货付款P/O=purchase order 订购单P/R=parcel receipt邮包收据prox.=proximo(next month)下月PS.=postscript再启pt.=pint品脱turn over请看里面PTL=private tie line service电报专线业务Qqlty.=quality品质qr.=quarter四分之一qty=quantity数量quotn=quotation报价单qy =quay码头Rrecd=received收讫recpt=receipt收据ref.=reference参考,关于RFWD=rain, fresh water damage雨水及淡水险remit.=remittance汇款r.m.=ready money, readymade备用金,现成的RM=Remittance汇款R.O.=remittance Order汇款委托书R.P.=reply paid, return of post邮下或电费预付,请即会示rt.=rate率SS.A.=-Statement of Account账单s.a.=subject to approval以承认(赞成,批准)为条件S/C=sales contract/sales confirmation售货合同/销售确认书S/D=sight draft即期汇票S/D=sea damage海水损害SD.=Sundries杂项SE.=Securities抵押品S/N=shipping note装运通知S.O./s.o.=shipping order, seller’s option装船通知书,卖方有权选择S/S, s/s, ss, s.s.=steamship轮船s.t.=short ton短吨TT/A=telegraphic address电报挂号tgm=telegram电报loss only只担保全损(分损不赔)money order电报汇款T.R.=trust receipt信托收据T.T.,TT,T/T=telegraphic transfer电汇TPND=theft, pilferage and non-delivery盗窃遗失条款Uult.=ultimo(last month)上月u/w=underwriter保险业者Vvoy.=voyage航次V.V.=Vice Versa反之亦然Ww.a./W.A.=with average水渍险(单独海损赔偿) war=with risk担保一切险W/B=way bill warehouse book货运单,仓库簿wgt=weight重量whf=wharf码头W/M=weight or measurement重量或容量particular average单独海损赔偿, 水渍险W.R.=War Risk战争险W.R.=warehouse receipt仓单wt=weight重量Xx.d.=ex dividend除息XX=good quality良好品质XXX=very good quality甚佳品质XXXX=best quality最佳品质Yyd.=yard码yr.=your, year你的,年ZZ=Zone地区,地带。