日语入门学习txt
- 格式:doc
- 大小:54.00 KB
- 文档页数:6
第1课李(り)さんは中国人(ちゅうごくじん)です基本课文李(り)さんは中国人(ちゅうごくじん)です。
森(もり)さんは学生(がくせい)ではありません。
林(はやし)さんは日本人(にほんじん)ですか。
李(り)さんはJC(ジェーシー)企画(きかく)の社員(しゃいん)です。
<基本课文译文>1.小李是中国人。
2.森先生不是学生。
3.林先生是日本人吗?4.小李是JC策划公司的职员。
A甲:私(わたし)は李(り)です。
小野(おの)さんですか。
乙:はい,そうです。
小野(おの)です。
B甲:森(もり)さんは学生(がくせい)ですか。
乙:いいえ,学生(がくせい)ではありません。
会社員(かいしゃいん)です。
C甲:吉田(よしだ)さんですか。
乙:いいえ,ちがいます。
森(もり)です。
D甲:李(り)さんはJC(ジェーシー)企画(きかく)の社員(しゃいん)ですか。
乙:はい,そうです。
A甲:我姓李。
(您)是小野女士吗?乙:是的,(我)是小野。
B甲:森先生是学生吗?乙:不,不是学生。
是公司职员。
C甲:您是吉田先生吗?乙:不,不是。
我是森。
D甲:小李是JC策划公司的职员吗?乙:是的。
应用课文出迎(でむか)え李(り):JC(ジェーシー)企画(きかく)の小野(おの)さんですか。
小野(おの):はい,小野(おの)です。
李秀麗(りしゅうれい)さんですか。
李(り):はい,李秀麗(りしゅうれい)です。
はじめまして。
どうぞよろしくお願(ねが)いします。
小野(おの):はじめましで,小野緑(おのみどり)です。
森(もり):李(り)さん,こんにちは。
李(り):吉田(よしだ)さんですか。
森(もり):いいえ,私(わたし)は吉田(よしだ)じゃありません。
森(もり)です。
李(り):あっ,森(もり)さんですか。
どうもすみません。
森(もり):いいえ,どうぞよろしく。
李(り):李秀麗(りしゅうれい)です。
こちらこそ,よろしくお願(ねが)いします。
<应用课文译文>机场迎接飞机准点到达成田机场。
第一課だいいっかの単語たんご安全あんぜん、運動うんどう、煙突えんとつ、音楽おんがく、関心かんしん、金属きんぞく、訓練くんれん、試験しけん、困難こんなん、散歩さんぽ、頑張がんばる、銀行ぎんこう、元気げんき、単語たんご、天気てんき、大蒜にんにく、呑気のんき、上品じょうひん、変化へんか、万歳ばんざい、気分きぶん、万一まんいち、民族みんぞく、回覧かいらん、瞬間しゅんかん、国家こっか、石鹼せっけん、学校がっこう、一瞬いっしゅん、接せっせと、飛蝗ばった、切符きっぷ、尻尾しっぽ、私わたし、一ひとつ、青あおい、働はたらく、学校がっこう、教室きょうしつ、先生せんせい、学生がくせい、仮名かな、時計とけい、紙かみ、筆ふで、上うえ、以上いじょう、上一段かみいちだん、上あがる、明あける、明あかるい、明あきらか、根拠こんきょ、機械きかい、空気くうき、畑はたけ、辻つじ、机つくえ、庖丁ほうちょう、勉強べんきょう第二課、初対面初次見面王:お早うございます。
您早田中:お早うございます。
您早王:私は王利民です。
中国人です。
始めまして、どうぞよろしく。
我叫王利民,是中國人,初次見面,請多關照田中:私は田中一郎です。
この大学の職員です。
始めまして、どうぞ、よろしく。
あなたは中国語の先生ですか。
我是田中一郎,是這個學校的職員。
初次見面,請多關照. 你是中文老師嗎王:いいえ、私は中国語の先生ではありません。
留学生です。
不,我不是中文老師,我是中國留學生田中:この人も中国人ですか。
他也是中國人嗎?王:いいえ、違います。
彼は中国人ではありません。
シンガポールの張さんです。
不,不是的,他不是中國人。
是新加坡的小張田中:その人もシンガポールの人ですか。
他也是新加坡人嗎?王:はい、そうです。
この人もシンガポールの人で、李さんです。
張さんも李さんも留学生で、みな私の友達です。
是的,他也是新加坡人,叫小李。
小張小李都是留學生,是我的朋友張、李:はじめまして、どうぞよろしく。
标准日本语初级上册电子书
日本语是一门充满魅力的语言,它不仅有着悠久的历史和文化,还在当今世界
具有重要的地位。
对于想要学习日本语的初学者来说,掌握标准的日本语是至关重要的。
因此,本电子书《标准日本语初级上册》将为您提供一份系统、全面的学习资料,帮助您快速入门日本语,打下坚实的基础。
首先,我们将从日本语的基本发音和拼写开始。
日本语的发音相对来说比较简单,但对于初学者来说,也需要花一些功夫去练习。
在本书中,我们将为您详细介绍日语的五十音图,并提供大量的练习材料,帮助您准确掌握每个音节的发音和书写。
其次,我们将深入学习日本语的基本语法和句型。
日本语的语法结构与汉语有
很大的不同,因此需要花一些时间去理解和掌握。
在本书中,我们将从简单的主谓宾句开始,逐步引入形容词、副词、助词等语法知识,帮助您建立起对日语句型的正确理解和运用能力。
除此之外,本书还将介绍日本语的常用词汇和表达方式。
日本语中有很多与汉
语不同的词汇和表达方式,因此需要花一些时间去积累和记忆。
在本书中,我们将为您提供大量的实用词汇和常用表达,帮助您扩大词汇量,提高日常交流能力。
最后,本书还将为您提供丰富的练习题和实用对话。
通过大量的练习,您可以
巩固所学知识,提高语言运用能力。
同时,我们还将为您提供一些实用的日常对话,帮助您更好地融入日本语环境,提高日常交流能力。
总之,本书将为您提供一份系统、全面的学习资料,帮助您快速入门日本语,
打下坚实的基础。
希望本书能够成为您学习日本语的良师益友,让您在学习日语的道路上走得更加轻松、快乐!。
第一課だいいっかの単語たんご安全あんぜん、運動うんどう、煙突えんとつ、音楽おんがく、関心かんしん、金属きんぞく、訓練くんれん、試験しけん、困難こんなん、散歩さんぽ、頑張がんばる、銀行ぎんこう、元気げんき、単語たんご、天気てんき、大蒜にんにく、呑気のんき、上品じょうひん、変化へんか、万歳ばんざい、気分きぶん、万一まんいち、民族みんぞく、回覧かいらん、瞬間しゅんかん、国家こっか、石鹼せっけん、学校がっこう、一瞬いっしゅん、接せっせと、飛蝗ばった、切符きっぷ、尻尾しっぽ、私わたし、一ひとつ、青あおい、働はたらく、学校がっこう、教室きょうしつ、先生せんせい、学生がくせい、仮名かな、時計とけい、紙かみ、筆ふで、上うえ、以上いじょう、上一段かみいちだん、上あがる、明あける、明あかるい、明あきらか、根拠こんきょ、機械きかい、空気くうき、畑はたけ、辻つじ、机つくえ、庖丁ほうちょう、勉強べんきょう第二課だいにか、初対面しょたいめん王 :お早はようございます。
田中:お早はようございます。
王 :私わたしは王利民おうりみんです。
中国人ちゅうごくじんです。
始はじめまして、どうぞよろしく。
田中:私わたしは田中たなか一郎いちろうです。
この大学だいがくの職員しょくいんです。
始はじめまして、どうぞ、よろしく。
あなたは中国語ちゅうごくごの先生せんせいですか。
王 :いいえ、私わたしは中国語ちゅうごくごの先生せんせいではありません。
留学生りゅうがくせいです。
田中:この人も中国人ちゅうごくじんですか。
王 :いいえ、違ちがいます。
彼かれは中国人ちゅうごくじんではありません。
シンガポしんがぽーぅルるの張ちょうさんです。
田中:その人もシンガポしんがぽーぅルるの人ですか。
王 :はい、そうです。
この人もシンガポしんがぽーぅルるの人で、李りさんです。
張ちょうさんも李りさんも留学生りゅうがくせいで、みな私わたしの友達ともだちです。
張、李:はじめまして、どうぞよろしく。
日语基础平假名:这个句子中的“これは”、“の”、“です”就是平假名。
平假名是日语中很重要的一部分,它可以直接构成单词,如例中的“これ”(发音“kao lei”注:拼音)就是“这”的意思(相当于英语中的“this”);の(发音“孬”)是“的”的意思,最后的“です”表判断,也就是“是”的意思。
平假名也可以充当句子中的其它无具体意思的成份,如例中的“は”就是一个助词,用来分隔“これ”(这)和“日本语”。
另外,它还是日文中汉字读音的基本单位,和汉语拼音的作用有点相似。
片假名:“テキスト”是片假名。
片假名和平假名是一一对应的,读音相同,只是写法不同,你可以把它理解成英语中大写字母和小写字母的差别(但他们并不一是一回事,只是为了方便你的理解)。
片假名主要用来构成西方外来语及其它一些特殊词汇。
如例中的“テキスト”(发音“太K丝头”)的意思是“课本”,就是从英语单词“text”音译过来的。
汉字:例中的“日本语”是汉字。
“日本语”就是“日语”的意思了,但它的发音却不是中文发音了。
“日本语”的读音为“にほんご”(发音“你好恩高”)。
在这里,假名“にほんご”就相当于日语中汉字“日本语”的拼音了(当然它并不是真正的拼音)。
日语中有很多汉字,它们大部与其汉语意思有关,但往往不同。
句子结构的特点:在例中,“です”是“是”的意思,这句话逐词翻译就是“这_日语课本_是”。
看到了吧,日语的谓语是放在后面的。
罗马字:例如,“中田英寿”。
他的英文名字叫作“Nakata”(球迷的话应该知道的吧?)那么这个英文名字是怎么“造”出来呢?其实“Nakata”是由日语的又一组成部分——“罗马字”构成的。
日语中的每个假名相对应的都有一个“罗马字”,比如“Na”对应“な”,“ka”对应“か”,“ta”对应“た”,三个假名连起来“なかた”(发音“那卡它”)就是日本姓氏“中田”的读音了。
日语中汉字的来历(资料)中日两国使用的汉字,本来都是汉字的繁体字。
但后来两都进行了文字改革,有的字我国简化了,日本没有简化;有的字日本简化了,我国没有简化。
有的字两国虽都简化了,但简化的却不相同。
所以要注意它们的区别。
写日语时,一定要写日语汉字,不能写中文的简化汉字。
日本政府于1946年进行了一次文字改革,规定了一些汉字作为使用的范围,共有1850个,这叫做“当用汉字”。
当用即“当前使用”或“应当使用”之意。
这1850个之外的汉字不再使用,改以假名表记。
但这只是政府的规定,仍还有人按习惯使用非当用汉字。
1981年10月1日,日本政府又公布实行了“常用汉字表”,规定1945个常用汉字作为“一般社会生活中使用汉字的大致上的标准”。
日语中假名的来历(资料)日本古代只有语言没有文字。
到我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始系统地利用汉字记载自己的语言。
最初是把汉字作为表音的符号使用的,即日语有几个音节,就用几个汉字。
这些汉字后来逐渐演变成假名。
“假”即“借”,“名”即“字”。
只借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以叫“假名”。
那些直接沿用其音、形义的汉字叫真名。
这样,一篇文章中并用真名、假名,显得非常混乱。
而且假名要借用的同音汉字很多,加上汉字笔划多,用起来很不方便,所以后来就把假名逐渐简化而创造了自己的文字,即现在的“假名”。
假名是由汉字演变来的,所以写法和汉字的书写要领大致相同,即笔顺一般为先上后下,先左后右。
平假名象写汉字的草体字那样,有轻有重,有连笔。
片假名是楷体。
假名学习的预备知识对日语有了一个大概了解后,你可能感觉到了,日语里最难学的就是假名了。
日语中的汉字写起来大家可能都是不太怕的,但假名却不一样了,每个字左拐右拐的,还那么多,看着就头痛了。
但怕它也不行,因为假名是日语的特色,大家常提到的日语一般就是指假名了。
在这篇文章里,我们来学习一些假名的知识,为正式学习假名做准备。
清音,假名中最基础的就是五十个清音了,称为“五十音”,不少原来想自学日语的朋友就是被它挡在了门外。
你不要看它们很多,就被吓住了。
其实,它们是有规律的。
它们每五个一行,一共是十行。
下面就是“五十音图”了,你花几秒钟大概看一下,不需要记住任何东西,有个印象就行。
あ段い段う段え段お段あ行あいうえおか行かきくけこさ行さしすせそた行たちつてとな行なにぬねのは行はひふへほま行まみむめもや行や (い) ゆ (え) よら行らりるれろわ行わ (い) (う) (え) (を)看到了吧,五十音图中,横排的叫做“行”,竖排的叫做“列”,每一行或列以它们该行或列的第一个假名命名。
另外,加括号的假名是和其它重复的。
但是,你现在看着它们一定还是很头痛的。
没关系,我们再来看看用日语的罗马字组成的五十音图。
a段 i段 u段 e段 o段a行 a i u e oka行 ka ki ku ke kosa行 sa shi su se sota行 ta chi tsu te tona行 na ni nu ne noha行 ha hi fu he homa行 ma mi mu me moya行 ya (i) yu (e) yora行 ra ri ru re rowa行 wa (i) (u) (e) (o)日语中的罗马字,它们与假名是一一对应的,也就是说,一篇日语,可以完全换成罗马字。
从这个由罗马字组成的“五十音图”中,我们很容易发现,它是有规律的。
其中,第一行是“a、i、u、e、o”,其它的每行都是在这五个音的前面加上一个声母。
比如第二行是在第一行的基础上加一个“k”,就是“ka、ki、ku、ke、ko”;第三行是加上“s”,就是“sa、shi、su、se、so”。
看到了吧,并不是很难的。
(其中有几个是特殊的,如shi,是在i前加的sh,将在以后讲到)在这里,我们可以把罗马字近似的看作假名的拼音。
“a、i、u、e、o”这样的罗马字的发音有的和汉语拼音一样,有的却不同,在下一回学习假名时,将对这些有专门的讲解。
罗马字a的发音和汉语拼音一样,也读作“阿”;第二行的ka中的k发音和汉语拼音一样,是“科”的音,ka就读作“卡”(第一声)了。
假名的书写是挺难练的,但一共只上面这五十种(还有几个是重复的),其它的基本都是根据它们演变出来的:浊音,日语中有二十个浊音,它们由是二十个清音的右上角加两点变出来的。
比如,由か变成的辅音就是が。
这二十个清音是四行,分别是“か(ka)行”、“さ(sa)行”、“た(ta)行”、“は(ha)行”。
半浊音,半浊音一共只有五个,它们是由“は(ha)行”的元音演化而来的,写法是在元音的右上角写一个小圈,如は的半浊音就是ぱ。
拨音,拨音一共只有一个,就是ん,发“恩”(拼音“en”)的音。
清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。
而汉字的读音也是假名的读音组成的。
比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。
(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。
)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。
可见,假名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。
看得出来,学日语初期主要是把假名学好,而其中最难也是最重要的就是掌握五十个清音的写法和读音。
现在,正式开始50音的学习:五十音图(注意:我将平假名,片假名,还有罗马音放在一起了,这样看起来比较方便.例如:"あ"是平假名,"ア"是片假名,"a"是罗马音,就是以此类推的)あ段い段う段え段お段あ行あアa いイi うウu えエe おオoか行かカka きキki くクku けケke こコkoさ行さサsa しシshi すスsu せセse そソsoた行たタta ちチchi つツtsu てテte とトtoな行なナna にニni ぬヌnu ねネne のノnoは行はハha ひヒhi ふフfu へヘhe ほホhoま行まマma みミmi むムmu めメme もモmoや行やヤya (いイ)i ゆユyu (えエ)e よヨyoら行らラra りリri るルru れレre ろロroわ行わワwa (いイ)i (うウ)u (えエ)e (をヲ)oえ它的发音不是汉语拼音“e”的音,而是接近汉语拼音“ei”的音。
因为下面え段的假名都会用到这个音,所以要注意。
し你也看到了,它的罗马字“shi”比较特别,和同一行其它几个不一样,它的发音也不规律,是汉语拼音“xi”的音(汉字“西”的音)。
す它的发音可不是汉字“苏”的音,而是接近汉语拼音“si”(汉字“丝”的音)。
这个假名常用到,一定要注意。
ち它的罗马字“chi”也比较特别。
它的发音是汉语拼音“qi”的音(汉字“七”)。
つ这个音比较难读,接近汉语拼音“ci”。
它的罗马字也是最不规律的。
ふ它和同行别的音不一样了,是“fu”而不是“hu”,要注意。
ゆ它的发音接近汉语拼音“you”(汉字“优”的音)。
よ发音接近汉语拼音“yao”(汉字“幺”)的音。
ら行这一行很特殊,它里面的罗马字“r”发汉语拼音“l”的音,日本发音时“r”和“l”是不分的。
を它的发音和第一行的お相同,在某些特别的地方使用。
浊音和半浊音:浊音:假名一共有4行,一共是20个,分别与か、さ、た、は四行清音相对应。
浊音通过在清音假名的右上角加上两点来表示。
浊音あ段い段う段え段お段が行がガga ぎギgi ぐグgu げゲge ごゴgoざ行ざザza じジji ずズzu ぜゼze ぞゾzoだ行だダda ぢヂ(ji) づヅ(zu) でデde どドdoば行ばバba びビbi ぶブbu べベbe ぼボbo注释:じジji:发音不规则,应注意。
ずズzu:发音接近汉语拼音的zi。
(ji),(zu):表示发音与其它的音重复。
所以浊音一共只有18个音。
ぢヂ、づヅ只用于一些特殊词汇中。
半浊音:一共只一行五个,它们与ha行清音对应,右上角标有半浊音符号,一个小圈。
半浊音あ段い段う段え段お段ぱ行ぱパpa ぴピpi ぷプpu ぺペpe ぽポpo拨音: んン平假名:ん片假名:ン注意它无法单独使用,只能和其它假名共同构成拨音节。
拨音节就是在发完第一个音后再在鼻腔里发一个“n”的音,发音时双唇紧闭,气流从鼻腔了发出来。
拗音:拗音是い段清音和浊音假名与や行的や、ゆ、よ相拼而成的,与汉语拼音类似。
拗音中的や、ゆ、よ要写成小一号的ゃ、ゅ、ょ拗音きゃキャ (kya) きゅキュ (kyu) きょキョ (kyo)しゃシャ (sha) しゅシュ (shu) しょショ (sho)ちゃチャ (cha) ちゅチュ (chu) ちょチョ (cho)にゃニャ (nya) にゅニュ (nyu) にょニョ (nyo)ひゃヒャ (hya) ひゅヒュ (hyu) ひょヒョ (hyo)みゃミャ (mya) みゅミュ (myu) みょミョ (myo)りゃリャ (rya) りゅリュ (ryu) りょリョ (ryo)促音:日语中有一种顿促的音节,即堵住气流,形成一个短促的停顿,停顿一拍,然后放开阻塞,使气流急冲而出,发后面的音,这种音节叫做促音。