unit1unit4英语翻译
- 格式:doc
- 大小:19.50 KB
- 文档页数:3
目录Unit1-奔向更加光明的未来 (1)Unit2-儿时百宝箱,老大归家梦 (2)Unit3-互联网时代的大学生活 (3)Unit4-我们身边的英雄 (4)Unit1-奔向更加光明的未来1下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。
你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。
在这所大学里,我们承诺将使你们学有所成。
2在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。
妈妈吩咐我们:“姿势自然点。
"等一等,爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。
“在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。
至今它还放在我办公室的桌子上。
3让我来告诉你们一些你们未必预料得到的事情。
你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。
你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过去扎实的基础上的。
4对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。
在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团一一从文科社团到理科社团、到社区服务等等。
你们将自由地探索、学习新科目。
你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着去追求新的爱好。
我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获这一机会所带来的丰硕成果。
5有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。
你不可能选修所有的课程,但是要尽可能体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世界。
如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。
选择一些你从未接触过的领域的课程。
这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。
江苏译林英语9上Unit-1-4课文翻译9上Unit 1-4课文翻译姓名:_______________ ❖9AU1 Comic strip—埃迪,这是一篇有趣的关于性格的文章。
—哦?让我看看。
—它说有些人很慷慨。
他们感觉与其他人分享东西很好。
—对,我同意。
—我很慷慨。
—是的,你是。
—霍波,你把我的早餐吃光了 ! —但这会让你感觉很好啊!❖9AU1 Welcome to the Unit1.Suzy很有条理。
她把所有的东西都整理得井井有条。
2. Daniel很聪明,但他很谦虚且从不炫耀。
3. 吴老师足够耐心,为我们重复语法规则。
4. Samuel很有创造力。
他经常想到新主意。
5. Billy对一切都很好奇。
他喜欢问问题。
6. Simon很有活力。
他总是成小时地踢球。
米莉:我很有耐心,不轻易生气。
我认为我会是一名好老师或者一名好医生。
你呢,保罗?保罗:我有时候很粗心。
我父母和我都认为我不能做一名好会计,你喜欢什么工作,桑迪?桑迪:我的美木老师说我经常有令人兴奋的主意。
我喜欢创造性的工作。
你呢,戴维?戴维:我很活跃,我喜欢与人交谈。
对于我来说,整天工作而不说话很可怕。
❖9AU1 Reading吴维,艺术家:“吴维是一位天生的艺术家,”他最好的朋友说。
“他很安静,话不多,但是他的作品却极具说服力!”吴维——年轻的艺术家,他富有创造力的作品给全国留下了很深的印象。
他给阳光镇广场做的雕塑赢得了艺术协会的高度赞扬。
他说:“我想与人们分享最好的艺术,因此我总是搜索一些更好的或不同的东西。
这本身就是非常有趣的事。
”苏宁,经理:五年前,苏宁放弃了她的会计工作,并开始在一家大公司的销售部门工作。
“我活跃并且精力充沛,我喜欢和人们在一起工作。
然而,在我的上一份工作中,我只能日复一日地跟数字打交道。
那使我不开心。
”现在苏宁是这家公司的总经理。
她说:“人生就像一场赛跑。
你要么领先要么落后。
我随时准备好迎接新的挑战。
”刘浩,工程师:刘浩是阳光镇到天津这段高速公路的首席工程师。
新标准大学英语综合教程2 unit1~~4课文翻译答案Unit 1 Active reading(1)大学已经不再特别了有这么一种说法:“要是你能记得20世纪60年代的任何事情,你就没有真正经历过那段岁月。
”对于在大麻烟雾中度过大学时光的那些人,这话可能是真的。
但是,20世纪60年代有一件事人人都记得,那就是:上大学是你一生中最激动人心、最刺激的经历。
20世纪60年代,加州的高校把本州变成了世界第七大经济实体。
然而,加州大学的主校园伯克利分校也以学生示威、罢课以及激进的政治氛围而著名。
1966年,罗纳德·里根竞选加州州长,他问加州是否允许“一所伟大的大学被喧闹的、唱反调的少数人征服。
”自由派人士回答说,大学之所以伟大正是因为它们有能力容忍喧闹的、唱反调的少数人。
<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:office:office" />在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情投入到争取自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。
许多抗议是针对越南战争的。
可是在法国,巴黎大学的学生与工会联盟,发动了一场大罢工,最终导致戴高乐总统辞职。
20世纪60年代大学生活的特点并不仅仅是激进的行动。
不论在什么地方,上大学都意味着你初次品尝真正自由的滋味,初次品尝深更半夜在宿舍或学生活动室里讨论人生意义的滋味。
你往往得上了大学才能阅读你的第一本禁书,看你的第一部独立影人电影,或者找到和你一样痴迷吉米·亨德里克斯或兰尼·布鲁斯的志同道合者。
那是一段难以想象的自由时光,你一生中最无拘无束的时光。
可如今那份激情哪儿去了?大学怎么了?现在,政治、社会和创造意识的觉醒似乎不是凭借大学的助力,而是冲破其阻力才发生的。
当然,一点不假,高等教育仍然重要。
例如,在英国,布莱尔首相几乎实现了到2010年让50%的30岁以下的人上大学的目标(即使愤世嫉俗的人会说,这是要把他们排除在失业统计数据之外)。
全新版大学英语综合教程4课后翻译Unit 11. Mr. Doherty and his family are currently engaged in getting the autumn harvest in on the farm.多尔蒂先生和他的家人目前正在农场忙于秋收。
2. We must not underestimate the enemy. They are equipped with the most sophisticatedweapons.我们不能低估敌人,他们装备了最先进的武器。
3. Having been cut of a job/Not having had a job for 3months, Phil is getting increasinglydesperate.菲尔已经三个月没有找到工作了,正在变得越来越绝望。
4. Sam, as the project manager, is decisive, efficient, and accurate in his judgment.作为项目经理,山姆办事果断,工作效率高,且判断准确。
5. Since the chemical plant was identified as the source of solution, the village neighborhoodcommittee decided to close it down at the cost of 100 jobs.既然已经证实这家化工厂是污染源,村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位。
Unit 21.There was an unusual quietness in the air, except for the sound of artillery in the distance.空气有一种不寻常的寂静,只有远处响着大炮的声音。
2. The expansion of urban areas in some African countries has been causing a significant fall inliving standards and an increase in social problems.在某些非洲国家城市的扩展已经引起生活水平相当大的下降和社会问题的增多。
Unit 1 Back to schoolReadingRealizing your potential发挥潜力Hello, everyone! Welcome to senior highschool! Today is the start of a new term, thestart of a three-year journey and the start ofa promising future.大家好!欢迎来到高中!今天是新任期的开始,是三年旅程的开始,也是美好未来的开始。
I can’t wait to describe to you what seniorhigh school life is like. The path before youleads to a world full of challenges: a newenvironment, new knowledge and new ways ofthinking. However,for those of you with apositive mind, opportunity lies in eachchallenge. When you rise to the challenges, youwill have the opportunity to acquire greatknowledge and enjoy personal growth. Mostimportantly, your time and effort atsenior high school will open the door to your potential.我迫不及待地向您描述高中生活的样子。
您面临的道路通往充满挑战的世界:新环境,新知识和新思维方式。
但是,对于那些拥有积极思想的人来说,每一个挑战都蕴藏着机遇。
当您迎接挑战时,您将有机会获得丰富的知识并享受个人成长。
Unit 1Never Give In, Never, Never, NeverWinston ChurchillAlmost a year has passed since I came down here at your Head Master's kind invitation in order to cheer myself and cheer the hearts of a few of my friends by singing some of our own songs. The ten months that have passed have seen very terrible catastrophic events in the world—ups and downs, misfortunes—but can anyone sitting here this afternoon, this October afternoon, not feel deeply thankful for what has happened in the time that has passed and for the very great improvement in the position of our country and of our home? Why, when I was here last time we were quite alone, desperately alone, and we had been so for five or six months. We were poorly armed. We are not so poorly armed today; but then we were very poorly armed. We had the unmeasured menace of the enemy and their air attack still beating upon us, and you yourselves had had experience of this attack; and I expect you are beginning to feel impatient that there has been this long lull with nothing particular turning up!But we must learn to be equally good at what is short and sharp and what is long and tough. It is generally said that the British are often better at the last. They do not expect to move from crisis to crisis; they do not always expect that each day will bring up some noble chance of war; but when they very slowly make up their minds that the thing has to be done and the job put through and finished, then, even if it takes months—if it takes years—they do it.Another lesson I think we may take, just throwing our minds back to our meeting here ten months ago and now, is that appearances are often very deceptive, and as Kipling well says, we must "... meet with Triumph and Disaster. And treat those two impostors just the same."You cannot tell from appearances how things will go. Sometimes imagination makes things out far worse than they are; yet without imagination not much can be done. Those people who are imaginative see many more dangers than perhaps exist; certainly many more will happen; but then they must also pray to be given that extra courage to carry this far-reaching imagination. But for everyone, surely, what we have gone through in this period—I am addressing myself to the school—surely from this period of ten months this is the lesson: never give in, never give in, never, never, never, never—in nothing, great or small, large or petty—never give in except to convictions of honour and goodsense. Never yield to force; never yield to the apparently overwhelming might of the enemy. We stood all alone a year ago, and to many countries it seemed that our account was closed, we were finished. All this tradition of ours, our songs, our school history, this part of the history of this country, were gone and finished and liquidated.Very different is the mood today. Britain, other nations thought, had drawn a sponge across her slate. But instead our country stood in the gap. There was no flinching and no thought of giving in; and by what seemed almost a miracle to those outside these islands, though we ourselves never doubted it, we now find ourselves in a position where I say that we can be sure that we have only to persevere to conquer.You sang here a verse of a school song: you sang that extra verse written in my honour, which I was very greatly complimented by and which you have repeated today. But there is one word in it I want to alter—I wanted to do so last year, but I did not venture to. It is the line: "Not less we praise in darker days."I have obtained the Head Master's permission to alter darker to sterner. "Not less we praise in sterner days."Do not let us speak of darker days: let us speak rather of sterner days. These are not dark days; these are great days—the greatest days our country has ever lived; and we must all thank God that we have been allowed, each of us according to our stations, to play a part in making these days memorable in the history of our race.绝不屈服,绝不,绝不,绝不温斯顿·丘吉尔1 将近一年前,应贵校校长盛情邀请,我来到这里唱了几首我们自己的歌曲,既为自己加油,也为一些朋友打气。
Unit 1 Reading 课文翻译Archimedes and the golden crown 阿基米德和金冠One day in ancient Greece,King Hiero asked a crown maker to make him a golden crown.At first,he was very happy with it.古希腊的一天,海尔罗国王请一位制作皇冠的人给他制作一顶金皇冠.起初,他对皇冠感到非常高兴. “It’s a nice crown,isn’t it?”he asked his ter,however,he began to doubt that it was a real golden crown.“Is it made completely of gold?”he wondered.He sent it to Archimedes and asked him to find out the truth.“这是一个很漂亮的皇冠,不是吗?”他问仆人.然而后来他开始怀疑皇冠是否是一顶真的金皇冠.“这真是纯金的吗?”他纳闷着.他把皇冠送到了阿基米德那里,叫他搞清楚真相.“This problem seems difficult to solve.What should I do?”thought Archimedes.“这个问题似乎很难解决.我该怎么办?”阿基米德想.Archimedes was still thinking about this problem as he filled his bath with water.When he got into the bath,some water ran over.当阿基米德往浴池里倒水的时候他仍然思考着这个难题.当他进入浴池时,一些水溢了出来. “That’s it!”shouted Archimedes.“I know how to solve the king’s problem!”“就是如此”阿基米德喊道,“我知道如何解决国外的难题了!”Archimedes went straight to the palace to see the king.First,he weighed the crown andasked the king for some gold of the same weight.阿基米德直接去到了宫殿觐见国王.首先,他称了皇冠,然后像国王要了同等重量的金子.Next,he put two pots into two big bowls and filled both pots with water.He put the gold into one pot and some water ran into the bowl.Then he put the crown into the other pot.This time,even more water ran into the bowl.接着,他放了两个罐子到两个大碗里,然后把罐子注满了水.他把金子放入其中一个罐,一些水跑到了碗里.然后他把皇冠放入另一个罐.这一次,更多的水跑到了碗里.“Look at this,”said Archimedes to King Hiero.“A crown made completely of gold displaces less water than a crown made of gold and another metal.This crown displaced more water than gold of the same weight,so I’m certain that it’s not completely made of gold.”“快看”阿基米德对国王说道.“一个完全由金子制作的皇冠比一个由金子和其他金属制作的皇冠要取代更少的水.这顶皇冠比同等质量的金子取代更多的水,所以我确定这不是纯金的.“The crown maker tricked me ,didn’t he?What a bad man he is!”shouted King Hiero.He then sent the crown maker to prison.“金匠骗了我,对不对?这个大坏人!”海尔罗国王喊道.然后他把金匠投入了监狱.Unit 2 Reading 课文翻译Two geniuses两位天才Many people consider Albert Einstein(1879-1955) a genius. This story about him shows that he also had a sense of humour.许多人认为阿尔伯特,爱因斯坦(1879-1955)是一位天才。
1.必修四Unit1A STUDENT OF AFRICAN WILDLIFE非洲野生动物研究者It is 5:45 am and the sun is just rising over Gombe National Park in East Africa. 清晨5点45分,太阳刚从东非的贡贝国家公园的上空升起,Following Jane's way of studying chimps, our group are all going to visit them in the forest. 我们一行人准备按照简研究黑猩猩的方法去森林里拜访它们。
Jane has studied these families of chimps for many years and helped people understand how much they behave like humans. 简研究这些黑猩猩家族已经很多年了,她帮助人们了解黑猩猩跟人类的行为是多么的相似。
Watching a family of chimps wake up is our first activity of the day. 我们当天的首项任务就是观察黑猩猩一家是如何醒来的。
This means going back to the place where we left the family sleeping in a tree the night before. 这意味着我们要返回前一天晚上我们离开黑猩猩一家睡觉的大树旁。
Everybody sits and waits in the shade of the trees while the family begins to wake up and move off. 大家坐在树荫下等待着,这时候猩猩们睡醒了,准备离开。
Then we follow as they wander into the forest. 然后这群黑猩猩向森林深处漫步而去,我们尾随其后。
新视野⼤学英语读写教程第4册1-4单元翻译Unit 1汉译英1.这种植物只有在培育它的⼟壤中才能很好地成长。
The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2.研究结果表明,⽆论我们⽩天做了什么事情,晚上都会做⼤约两个⼩时的梦Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3.有些⼈往往责怪别⼈没有尽最⼤努⼒,以此来为⾃⼰的失败辩护Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best. 4.我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到!We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it. 5.连贝多芬的⽗亲都不相信⾃⼰⼉⼦⽇后有⼀天可能成为世界上最伟⼤的⾳乐家。
爱迪⽣也同样如此,他的⽼师觉得他似乎过于迟钝Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6.当局控告他们威胁国家安全They were accused by authorities of threatening the state security.英译汉1.出⼊除⾃⼰家以外的任何场所时,如果你带有宠物,⼀定要了解有关宠物的规定。
The Translation Exercises of for the Final Exam New College English BookⅠ(Unit 1~ Unit 4)By Alfred Willing Ⅰ. Sentences Translation.(Unit 1 Growing Up)1.那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。
2.他的女友劝他趁抽烟的坏习惯未根深蒂固之前把它改掉。
3.他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。
4.据说比尔因一再违反公司的安全规章而被解雇。
5.据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水的可能性(Unit 2 Friendship)6.半个小时过去了,但末班车还没来。
我们只好走回家。
7.玛丽看上去对汉语考试很担心,因为她还没有背熟课文。
8.既然篮球赛已被推迟,我们不妨去参观博物馆。
9.整个二次世界大战期间他一直和父母住在澳大利亚。
10.自1985年从南京大学毕业至今,可以说我与我的大学同学失去了联系。
(Unit 3 Understanding Science)11.正如科学家所预言的那样,全球污染成了人类面临的最严重的问题之一。
12.谋求这些职位竞争很激烈——今年的求职者是去年的五倍。
13.正如事实表明的那样,教育大纲应当符合国家的经济发展计划。
14.这辆汽车太费油,而且价钱几乎是我想付的两倍。
15.要了解一起重大的国际事件,我们首先需要考虑其历史与政治背景。
(Unit 4 The American Dream)16.据报道,联合国斡旋者指定出了他们希望双方都能接受的方案。
17.多丽丝小心翼翼地在森林里行走,害怕遭到大蛇攻击。
18.地震、台风和其他自然灾害无法防止,但可采取行动保护生命财产。
19.我买了一期新的我最喜欢的体育杂志就赶紧回家,急着想度之自娱。
20.海伦缺乏信心。
我从未遇到过像她那样没有自信的人。
Ⅱ. Passages Translation.(Unit 1 Growing Up)苏珊因车祸失去了双腿,有一段时间,她真不知道如何面对自己再也不能行走的事实。
Unit 111 So why aren't governments doing anything about this? Unfortunately, they have bowed to pressure from powerful lobby groups such as the Beef Information Center, the Canadian Egg Marketing Agency and the Dairy Farmers of Canada. According to documents retrieved through the Freedom of Information Act, these groups forced changes to Canada's latest food guide before it was released in 1993.既然如此,政府为什么不采取任何措施?很遗憾,政府屈服于强有力的院外活动集团的压力,如牛肉信息中心、加拿大禽蛋营销公司、加拿大乳牛场场主协会等。
根据信息自由法案获得的有关文件记载,这些集团迫使加拿大最新食品指南在1993年公布前作出修改。
12 This should come as no surprise: Even a minor reduction in recommended intakes of animal protein could cost these industries billions of dollars a year.这并不奇怪。
即使建议动物蛋白质的摄入量减少一丁点儿都会给这些企业带来每年数十亿元的损失。
13 While health and food safety are compelling reasons for choosing a vegetarian lifestyle, there are also larger issues to consider. Animal-based agriculture is one of the most environmentally destructive industries on the face of the Earth.健康和食品安全是选择素食生活方式令人信服的理由,但此外还有更为重大的因素要考虑。
7上Unit1 -Unit4翻译句子1 我十三岁。
我是阳光中学的一名新学生。
我喜欢阳光中学的所有课。
2 艾米留着短发,戴眼镜。
3 桑迪来自哪里?她来自上海。
(2种)4 西蒙擅长打篮球吗?是的。
他经常放学后和他同学一起打篮球。
5 丹尼尔来自南京,但是现在和家人一起住在上海。
6 她又高又苗条。
她喜欢跳舞,不喜欢玩电脑游戏。
她学习用功。
7 你在几班?我在七年级四班。
我在一所新学校8 在学校我有一些新朋友。
我喜欢我所有的新朋友。
他们都很好。
9 我叔叔喜欢运动,并且他非常喜欢打羽毛球。
10 他看起来强壮,并且篮球打得非常好。
11 我表妹空闲时学英语。
她还喜欢听音乐,这使她很开心。
12 他想参加下一届世界杯。
我希望他的梦想成真。
13 他妹妹是学校排球队的一名新成员。
14 西蒙最喜欢的运动是什么?他最喜欢的运动是篮球。
(2种)15 我们经常谈论篮球并观看电视上的篮球赛。
16 姚明是他最喜欢的篮球运动员。
他是他的偶像之一。
17 周末你经常做什么?我经常呆在家里。
18 你妈妈还喜欢做什么?她喜欢和我一起去购物。
这使她感到棒。
19 我的许多同学喜欢阅读。
他们读许多有趣的书。
读书是有趣的事。
20 今天几号?今天十月二十一号。
今天是我们学校的开放日。
21 今天星期几?今天星期三。
你想带我们参观你们的礼堂吗?22 家长会下午一点半开始。
让他们在校门口见面吧!23 他们的学校看起来怎么样?它看起来漂亮现代。
24 那边的那幢楼是什么?那是他们的教学楼。
25 那个穿白衣服的女的是谁?她是我的姑姑。
26 我们学校有一个艺术室,一个音乐室和两个电脑室。
27 请再说一遍。
电话里我听不清你讲话。
28 她每天骑车到校大约需要半小时。
(2种)29 我们的图书馆上午八点开门。
它从上午八点开到下午五点。
30 他们的图书馆有各种各样的书。
他们经常从图书馆借书。
31 从她家到学校有很长一段路吗?不,她家离学校近。
她每天步行到学校。
32 我们的地理老师家离学校远。
Unit 1I. Translate the following sentences into Chinese1. But we must learn to be equally good at what is short and sharp and what is long and tough.但我们必须学会同样善于应付短暂而干脆与漫长而艰难的局面。
2. It is generally said that the British are better at the last.人们普遍认为英国人最终总是会胜出的。
3. Britain ,other nations thought ,had drawn a sponge across the slate.其他国家认为英国输得一无所有了。
4. We stood all alone a year ago ,and to many countries it seemed that our account was closed. 一年前我们孤军作战,许多国家都以为我们被彻底打败了。
II. Translate the following sentences into English1. 我安排他们在小酒吧见面,但那个小伙子一直都没有来。
(turn up)I had arranged for them to meet each other at the pub, but the young man never turned up.2. 你无法仅凭表象判断形势是否会变得对我们不利。
(tell from appearance)You cannot tell merely from appearances whether things will turn out unfavourable to us or not.3. 那个士兵每次打仗都冲锋在前,从而赢得了国家的最高荣誉。
Unit11)法官要求记者不要公开受害人的姓名。
(disclose)The judge asked the reporters not to disclose the name of the victim.2)老师费尽苦心务使我们全都理解他说的话。
(take pains to do sth.)The teacher took pains to make sure that we all understood what he said.3)最近学校在学业优秀的学生中进行了一项调查。
(conduct,attain)Recently the school conducted a survey among those students who haveattained academic excellence.4)他说他要接受这份工作,我们要求他写封信证实。
(confirm)He said he would accept the job, so we have asked him to confirm hisacceptance by writing us a letter.5)乔治学习很努力,他要尽量利用学习的机会。
(make the most of)George studies very hard. He wants to make the most of his chance to learn.6)我们不能去。
第一,天太冷。
另外,我们正忙着。
(to begin with)We can’t go. To begin with, it’s too cold. Besides, we’re busy.7)该是有人能公开讲清楚这些基本事实的时候了。
(speak up)It’s about time that someone spoke up for these basic truths / facts.8)此时此刻你应该工作而不是在床上躺着。
Unit 1 Text A神经过载与千头万绪的医生患者经常抱怨自己的医生不会聆听他们的诉说。
虽然可能会有那么几个医生确实充耳不闻,但是大多数医生通情达理,还是能够感同身受的人。
我就纳闷为什么即使这些医生似乎成为批评的牺牲品。
我常常想这个问题的成因是不是就是医生所受的神经过载。
有时我感觉像变戏法,大脑千头万绪,事无巨细,不能挂一漏万。
如果病人冷不丁提个要求,即使所提要求十分中肯,也会让我那内心脆弱的平衡乱作一团,就像井然有序同时演出三台节目的大马戏场突然间崩塌了一样。
有一天,我算过一次常规就诊过程中我脑子里有多少想法在翻腾,试图据此弄清楚为了完满完成一项工作,一个医生的脑海机灵转动,需要处理多少个细节。
奥索里奥夫人 56 岁,是我的病人。
她有点超重。
她的糖尿病和高血压一直控制良好,恰到好处。
她的胆固醇偏高,但并没有服用任何药物。
她锻炼不够多,最后一次 DEXA 骨密度检测显示她的骨质变得有点疏松。
尽管她一直没有爽约,按时看病,并能按时做血液化验,但是她形容自己的生活还有压力。
总的说来,她健康良好,在医疗实践中很可能被描述为一个普通患者,并非过于复杂。
以下是整个 20 分钟看病的过程中我脑海中闪过的念头。
她做了血液化验,这是好事。
血糖好点了。
胆固醇不是很好。
可能需要考虑开始服用他汀类药物。
她的肝酶正常吗?她的体重有点增加。
我需要和她谈谈每天吃五种蔬果、每天步行 30 分钟的事。
糖尿病:她早上的血糖水平和晚上的比对结果如何?她最近是否和营养师谈过?她是否看过眼科医生?足科医生呢?她的血压还好,但不是很好。
我是不是应该再加一种降血压的药?药片多了是否让她困惑?更好地控制血压的益处和她可能什么药都不吃带来的风险孰重孰轻?骨密度 DEXA 扫描显示她的骨质有点疏松。
我是否应该让她服用二磷酸盐,因为这可以预防骨质疏松症?而我现在又要给她加一种药丸,而这种药需要详细说明。
也许留到下一次再说吧?她家里的情况怎么样呢?她现在是否有常见的生活压力?亦或她有可能有抑郁症或焦虑症?有没有时间让她做个抑郁问卷调查呢?健康保养:她最后一次乳房 X 光检查是什么时候做的?子宫颈抹片呢? 50 岁之后是否做过结肠镜检查?过去 10 年间她是否注射过破伤风加强疫苗?她是否符合接种肺炎疫苗的条件?奥索里奥夫人打断了我的思路,告诉我过去的几个月里她一直背痛。
Unit4Topic1课文翻译SectionA-1aKangkang:Jane, why are you unhappy?康康:简,你怎么不高兴啊?Jane:Because I was not allowed to play computer games last night.简:因为我昨天晚上没玩成电脑游戏。
Kangkang:It's bad for your health if you spend too much time on them.康康:你如果花太多时间玩游戏的话会有损健康。
Jane:Maybe you're right.简:或许你说得对。
(Kangkang shows a model to Jane.) (康康给简看了一个模型。
)Kangkang:Look at this.康康:你看。
Jane:A model rocket! Who made it?简:一个火箭模型!谁做的?Kangkang:It was made by me.康康:我做的。
Jane:Wow! What's it made of?简:哇!它是用什么做成的?Kangkang:It's made of metal. Do you know what a rocket is used for?康康:用金属做成的。
你知道火箭是用来干什么的吗?Jane:Sure. It's used for sending satellites or spaceships into space.简:当然啦。
它是用来把卫星或宇宙飞船发往太空的。
Kangkang:You're right. I've learned a lot about spaceships from Mr. Brown and then I made this model rocket. I wish I could go into space some day.康康:是的。
牛津深圳版九年级上册英语Unit 1-4 课文翻译Unit 1 Reading 课文翻译Archimedes and the golden crown 阿基米德和金冠One day in ancient Greece,King Hiero asked a crown maker to make him a golden crown.At first,he was very happy with it.古希腊的一天,海尔罗国王请一位制作皇冠的人给他制作一顶金皇冠.起初,他对皇冠感到非常高兴.“It’s a nice crown,isn’t it?”he asked his ter,however,he began to doubt that it was a real golden crown.“Is it made completely of gold?”he wondered.He sent it to Archimedes and asked him to find out the truth.“这是一个很漂亮的皇冠,不是吗?”他问仆人.然而后来他开始怀疑皇冠是否是一顶真的金皇冠.“这真是纯金的吗?”他纳闷着.他把皇冠送到了阿基米德那里,叫他搞清楚真相.“This problem seems difficult to solve.What should I do?”thought Archimedes.“这个问题似乎很难解决.我该怎么办?”阿基米德想.Archimedes was still thinking about this problem as he filled his bath with water.When he got into the bath,some water ran over.当阿基米德往浴池里倒水的时候他仍然思考着这个难题.当他进入浴池时,一些水溢了出来.“That’s it!”shouted Archimedes.“I know how to solve the king’s problem!”“就是如此”阿基米德喊道,“我知道如何解决国外的难题了!”Archimedes went straight to the palace to see the king.First,he weighed the crown and asked the king for some gold of the same weight.阿基米德直接去到了宫殿觐见国王.首先,他称了皇冠,然后像国王要了同等重量的金子.Next,he put two pots into two big bowls and filled both pots with water.He put the gold into one pot and some water ran into the bowl.Then he put the crown into the other pot.This time,even more water ran into the bowl.接着,他放了两个罐子到两个大碗里,然后把罐子注满了水.他把金子放入其中一个罐,一些水跑到了碗里.然后他把皇冠放入另一个罐.这一次,更多的水跑到了碗里.“Look at this,”said Archimedes to King Hiero.“A crown made completely of gold displaces less water than a crown made of gold and another metal.This crown displaced more water than gold of the same weight,so I’m certain that it’s not completely made of gold.”“快看”阿基米德对国王说道.“一个完全由金子制作的皇冠比一个由金子和其他金属制作的皇冠要取代更少的水.这顶皇冠比同等质量的金子取代更多的水,所以我确定这不是纯金的.“The crown maker tricked me ,didn’t he?What a bad man he is!”shouted King Hiero.He then sent the crown maker to prison.“金匠骗了我,对不对?这个大坏人!”海尔罗国王喊道.然后他把金匠投入了监狱.Unit 2 Reading 课文翻译Two geniuses两位天才Many people consider Albert Einstein(1879-1955) a genius. This story about him shows that he also had a sense of humour.许多人认为阿尔伯特,爱因斯坦(1879-1955)是一位天才。
Unit 1Do you want to watch a game show?Section A 2d格蕾丝:莎拉,你今天在课堂上做了什么?莎拉:我们讨论过电视节目。
我的同学喜欢游戏节目和体育节目。
格蕾丝:哦,我受不了了。
我喜欢肥皂剧。
我喜欢讲故事,看看接下来会发生什么。
莎拉:嗯,我不介意肥皂剧。
但我最喜欢的电视节目是新闻和谈话节目。
格蕾丝:他们很无聊!莎拉:嗯,他们可能不是很令人兴奋,但你可以期待从他们那里学到很多东西。
我希望有一天能成为一名电视台工作者。
Section B 2b当人们说“文化”时,我们会想到艺术和历史。
但是美国文化中一个非常着名的象征是卡通。
我们都知道并喜欢有两个大圆耳的黑老鼠 - 米老鼠.280多年前,他第一次这部动画片于1928年11月18日在纽约出现,当时是第一部有声音和音乐的卡通片。
米奇背后的男人是沃尔特·迪斯尼。
他变得非常富有和成功。
在20世纪30年代,他用米奇制作了87幅漫画。
有些人可能会问这个卡通动物是如何变得如此受欢迎。
其中一个主要原因是米奇就像一个普通人,但他总是试图面对任何危险。
在他早期的电影中,米奇不幸并且有很多问题,比如失去他的房子或女朋友,米妮。
但是,他总是准备好尽力而为。
人们去电影院看到“小人物”的胜利。
他们中的大多数都想要像米奇一样。
1978年11月18日,米奇成为第一个在好莱坞星光大道上获得明星的卡通角色。
今天,人们希望看到的不只是一只小老鼠与坏人战斗,但许多人仍然知道他是谁。
谁有一个一双比米奇更有名的耳朵?Unit 2 I'm going to study computer science.Section A 2d安迪:你在读什么,肯?肯:海明威的老人与海。
安迪:哇,现在我知道为什么你这么擅长写故事。
肯:是的,我想成为一名作家。
安迪:真的吗?你怎么会成为一名作家?Ken:当然,我会继续写故事。
你想成为什么样的人?安迪:我父母要我当医生,但我不确定。
Unit 1
1. 无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难在这样嘈杂的招待会上发表演讲。
No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.
2. 就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。
Just as all his sister's friends cared about him, Jimmy cared about them.
3. 汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆。
Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.
4. 老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了。
If you dare tell on me when the teacher gets back I won't say a word to you any more.
5. 有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。
Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose
to live with their children.
6. 现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金。
Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.
unit2
1. 被告是位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪。
The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence.
2. 总体看来,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。
All things considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron.
3. 正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。
No beverages are served with meals because they interfere with digestion.
4. 考虑到那个地区受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的。
Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance.
5. 服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医生。
If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctor as soon as possible.
6. 总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效的方法来解决这一问题。
Summing up the discussion, he said both parties should consider the most
effective way to solve the problem.
unit3
1.在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的。
In his thinking as in his behavior he is very traditional.
2.教室一旦同意接受新的教育计划,他们就得面对新计划所带给他们的压力。
Once the teachers agree to accept the new teaching program they have to
face the strain it puts on them.
3.从长远看,大学毕业后继续深造而不是直接参加工作是值得的。
In the long run it is worthwhile to pursue one’s study after graduating from university instead of going to work directly.
4.由于这所学校的办学宗旨是品德第一,所以道德观和学习成绩受到同样的重视。
As the school operates on the Character First principle moral values and
academic achievements are stressed equally.
5.据说,原定于这个月召开的会议将推迟到下个月召开。
It is said that the meeting which is scheduled to be held this month will be
put off till next month.
6.这所学校把为学生做好人生准备当作其职责,办法是提倡一整套能使所有学生受益的道德标准。
The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them.
unit4
1. 从各方面考虑,这座城市是世界上最令人激动的城市。
Everything considered, the city is the world's most exciting city.
2. 尽管没有得到父母的赞同,他还是继续他的计划出国学习。
Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to
study abroad.
3. 这座桥是以一位英雄的名字命名的,这位英雄为人民的事业献出了生命。
The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people.
4. 据说,画家是以他母亲为模特的。
他母亲的面容沧桑却不失坚定。
It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose
face represented suffering yet strength.
5. 这位作家于1950年因出版一本小说而一举成名,小说的灵感来自于他和一位
姑娘在农场的经历。
The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired
by his experience with a girl on a farm.
6. 有个故事说,US是“山姆大叔”的缩写,“山姆大叔”原名叫山姆·威尔逊,他曾和一名男子一起工作,这名男子和美国政府签订了一份合同,给军队提供肉食。
One story says that "US" was short for "Uncle Sam" whose real name was
Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with
the government to provide meat to the US Army.。