文体学研究在中国的进展_胡壮麟
- 格式:pdf
- 大小:302.08 KB
- 文档页数:10
10J a n . 2006V o l .3 N o .1 (G e n e r a l S e r i a l N o .9)2语用学研究现状谈向明友 同济大学可以在语言的所有层面上展开。
语用学理论发展的第三个方向体现于关注语言使用与社会文化、大脑神经等的关系以及语用研究的方法论。
对语用学作各种跨面和不同视角的分析,从而兴起了集中研究语言在社会的使用情况的社会语用学 (societalpragmatics)、研究文化与语言使用关系的文化语用学 (cultural pragmatics)、研究人们使用第二语言进行跨文化交际过程中出现的语用问题的跨文化语用学 (cross-cultural pragmatics)、运用民族志方法 (ethnomethodology) 研究语用问题的民族志语用学 (ethnopragmatics)、以神经生理科学为基础探讨言语使用过程中大脑作用的神经语用学 (neuropragmatics)、专注两种及其以上语言的语用差异的对比语用学(contrastive pragmatics) 及将西方经济学成熟的理论用于语用行为分析的经济分析语用学(econopragmatics)。
此外,优选论、决策科学等在语用研究中的运用也呈蓬勃之势。
语用理论的应用随着语用学理论的不断完善,其应用领域也不断拓展。
语用学理论,尤其是关联论在翻译研究中的应用已成为译论中的显学;语用学理论运用于文学批评与赏析,形成了文学语用学 (literary pragmatics);语用学理论运用于语言习得及语言教学研究形成了习得语用学(acquisitional pragmatics)、发展语用学(developmental pragmatics) 和教育语用学(pedagogical pragmatics);语用学理论运用于法律活动形成了法律语用学 (legal pragmatics);语用学理论运用于对语言的历时演变的研究形成了历史语用学 (historical pragmatics);语用学理论运用于形态学研究形成了形态语用学(morphopragmatics);语用学理论运用于计算机科学,尤其是机器翻译领域形成了计算语用学 (computational pragmatics) 和工程语用学(engineering pragmatics)。
文体学研究简述作者:周东方来源:《中国校外教育·高教(下旬)》2014年第14期摘要:最早起源于修辞学的文体学是一个既新颖又古老的学科。
古老在其可以追溯到中西方早期的修辞学,有几千年的历史;新在于其现在的发展阶段——现代文体学开始与上世纪初,迅猛发展于六十到八十年代,但是不像别的学科,到目前为止其定义和研究范围仍处于讨论和发展中。
本文将讨论其定义、起源、分类、国内外发展状况以及对未来趋势的探讨。
关键词:文体学定义现代文体学一、文体学定义文体学最简单的广泛的定义就是“对文体的研究”,是一门结合文学和语言学的交叉学科。
但是具体准确的定义是什么学术界并没有一个确切的定义。
人们比较认可的看法是“文体是表达”“文体是偏离”“文体是选择”。
二、文体学分类及其主要观点总的来说,文体学可以分为5大类。
即:认知文体学,女权主义文体学,语料库文体学,教学文体学和语用文体学。
文体学发展至今,对其学术界一共有三种主流观点。
第一种观点认为,文体学是语言学的一个分支学科。
“文体就是在特定的交际领域,通过有目的地选择所产生的表现手段和表达方式的总体。
它是在历史上形成的,同时被整个社会所接受的完整体系。
文体学就是研究和探讨这些体系的科学。
”第二种观点认为,文体学是文艺学的一个组成部分。
金哲等主编的《世界新学科总览》(1986):“文艺风格学:亦称文艺文体学,简称风格学,是本世纪60年代在西方语言学和文艺学之间新兴的一门边缘学科。
”第三种观点认为,文体学具有自己的独立性,绝非是哪门学科的附属,而是一门独立的学科。
这种观点正在获得越来越多的认可。
如美国韦勒克·沃伦的《文学理论》:“文体学研究一切能够获得某种特别表达力的语言手段,因此,比文学甚至修辞学的研究范围更广大。
三、文体学的发展(一)国内发展状况我国外语界从事文体学研究的主要是归国学者,如胡壮麟、侯维瑞、钱佼汝等;留学生如申丹等,以及本土的研究生。
统计资料显示,我国外语界在解放前几乎没有文体学研究。
“翻译”定义中形式和内容的关系研究[摘要]自夏商朝出现最早的翻译活动以来,无论中西翻译界,都对翻译的定义、标准、原则等做出各自不同的定义与解释,翻译理论可以说是百花齐放、层出不穷,其中,对形式和内容的争议更是激烈热闹。
在翻译理论与实践中,到底内容重要还是形式关键,且内容和形式之间的关系如何、各自内涵是什么,仍然是个说不清道不明的问题。
该文通过比较研究中西方各十位翻译理论家对翻译所做的定义解释,对形式和内容的内涵以及关系做了一个初步统计与分析,“形式”与“内容”是理解和研究翻译的重要因素,二者是对立统一的辩证关系,在不同情况下,各自偏重的程度也会不同。
[关键词]翻译定义;形式;内容;关系一、何谓“形式”、“内容”?(一)“形式”的定义首先,“形式”与“内容”的具体概念是什么呢?New Oxford Dictionary of English(1998: 720)将“形式”分为四类:1.可见的形状,如音乐和文学创作中的语符排列、文体风格;2.事物存在或出现的特殊方式,细分为单词拼写、发音、音调变化的方式和字、词、句、篇章的结构,因此任何形式的改变都意味着意义的改变;3.事物的体裁或类型,如艺术体裁或文学体裁;4.常规的方法或程序,如词序和惯用词语、套话。
而《文体学研究》(胡壮麟,刘世生,2004:133)中的形式主要是指:1.语言的一个层次,居于表达和内容之间,包括语音、语法和词汇;2.文学批评中的体裁(小说或抒情诗形式)和格律结构(十四行诗或民歌或五音步以及抑扬格等);3.单一语篇的外形结构。
由此,“形式”的具体概念就可以被定义为语音语调及拼写,字、词、句、篇章结构与语法,体裁类型,词序,俗语和惯用语,节奏格律和单一语篇的外形结构。
(二)“内容”的定义根据New Oxford Dictionary of English(1889:396)”内容”是言语和文学作品等所要解决的主旨要义或是物质材料,与形式或文体风格相对。
探究利用文体学知识提高英语专业学生英语阅读能力1 引言1.1国内外文体学研究成果综述文体学起源于亚里士多德的修辞论,而现代文体学的创始人则是文体学家巴利,二十世纪六七十年代至今,现代文体学逐渐兴盛,“形式文体学”、“功能文体学”等流派纷呈。
而文体学在中国国内的研究大概在解放后逐渐出现,资料(胡壮麟,刘世生2000)显示。
我国修辞学与文体学的研究论文在新中国成立到1999年的50年间,达到了1446篇之多。
进入新世纪后,我国对文体学的研究步入了高速发展的道路,全国文体学研讨会多次举办,中国文体学研究会也在第四届研讨会上成立。
文体学的研究进入新阶段。
1.2研究特色1984年王佐良先生就提议用文体学课程代替高年级的精读课,但如今英语专业学生并不十分了解如何在阅读中运用文体学知识。
因此,文体学可以应对阅读学习中的哪些困难,如何将文体学理论应用到提高学生阅读能力的实践中,成为我们调查与研究的重要课题。
另外,我们还将定量的问卷调查和定性的访谈调查相结合,增强研究的科学性。
建立起名为“英语文体学与阅读”的微博,为今后学生和老师的学习和研究提供良好平台。
2 在英语教学中运用文体学的必要性和可行性2.1必要性本立项问卷中反映出来的问题可以用文体学知识加以解决。
问卷显示36%的学生词汇量偏少,阅读科技文时存在困难,但是通过科技文体词根词缀法的学习,可以提高学生词汇量。
从这个例子可以看出,文体知识的普及有利于学生提高阅读水平。
而且,学习文体学在语言学习中占有重要地位。
一方面,文体学主要分析文章的语言特征,其有利于对文章的整体把握和理解。
另一方面,学习文体学可以提高学生文学欣赏素养。
很多写作手法是作家通用的方法,如果学生没有掌握这种方法,自然难以体会作者的用意。
2.2可行性虽然调查显示学生并不十分了解文体学,但这并不意味着教学与文体学完全脱节。
例如中国地质大学(北京)所开设的报刊选读课程就是从报刊文体这一角度来进行英语阅读训练。
文体学五种文体[文体、文体学与文体分析新解]1963年,王佐良发表《关于英语的文体、风格研究》一文,开中国现代文体学研究之先河。
改革开放以来,相关研究更是不断涌现。
我们从中国期刊全文数据库以“文体学”为“主题”检索词可以检索到:1980-2010年国内各核心期刊共发表与文体学有关的文章达1383篇,这其中1990-2010年所发表的文章达1207篇,平均每年60多篇;若以“文体分析”为“主题”检索词则可以检索到,1980-2010年国内各核心期刊共发表与文体分析有关的文章达992篇,其中1990-2010年所发表的文章达869篇,平均每年43篇多。
可见,对文体学和文体分析的研究呈不断上升蓬勃发展之势。
然而研究发现,长期以来,由于人们对文体这一概念一直未达成共识,对文体学的研究范围和意义以及对文体分析的范围和步骤还存在着很大分歧,这些都在一定程度上影响了文体学的更快发展。
有鉴于此,本文旨在对前人在这些方面的研究进行梳理并提出新见解,以便为今后的文体学和文体分析研究提供一定的借鉴。
二文体研究文体学理论,探讨文体分析,就不能不首先谈文体。
在RichardsSchmidt(2003:522)看来,“文体指个人说话或写作的变体。
文体通常随情景类型、受话人、交际地点和交流话题的不同而有随意和正式之分。
某一特殊文体,如正式文体或口语文体有时被视为文体类型。
有的语言学家用‘语域’这一术语表示文体类型,而其他语言学家则对两者加以区分。
文体也可以指某个人一贯的说话或写作风格,或指某一段时间的口头或书面表达方式,比如狄更斯的写作风格、莎士比亚的写作风格及18世纪的写作风格等”。
这一定义至少包含四层意思:其一,文体是指个人在口头或书面表达方面所表现出来的一些不同于他人的特征;其二,文体有随意和正式之分,某种文体是随意文体、非正式文体还是正式文体,需根据情景类型等因素确定;其三,文体与语域关系密切,究竟可将二者等同视之还是区别对待,人们并未达成一致;其四,文体可指个别作家的风格,亦可指某一时代的文风。
胡壮麟语境的分类摘要:1.引言2.胡壮麟的背景和贡献3.语境的分类4.语境对语言理解和使用的影响5.结论正文:【引言】语言是人类交流的基本工具,而语境则是语言使用的具体环境。
在语言学领域,对语境的研究一直是一个重要课题。
胡壮麟是我国著名的语言学家,他在语境研究方面有着重要的贡献。
本文将对胡壮麟的语境分类进行探讨,以期更好地理解语境对语言理解和使用的影响。
【胡壮麟的背景和贡献】胡壮麟,生于1933 年,是我国著名的语言学家、教育家。
他长期从事语言学、教育学研究,尤其在语境研究方面有着突出的贡献。
他的研究成果丰富多样,其中包括《语言学教程》、《语境与语言理解》等。
胡壮麟对语境的分类研究,对于我们更好地理解语言的运用具有重要的意义。
【语境的分类】胡壮麟将语境分为三类:物理语境、心理语境和社会语境。
1.物理语境:指与言语行为直接相关的周围环境,包括时间、地点、场合等因素。
物理语境是言语行为的外部条件,对语言的理解和使用有重要影响。
2.心理语境:指言语行为者内心的心理状态和认知背景。
心理语境涉及个体的经验、知识、态度、情感等方面,对于语言的理解和使用具有重要的作用。
3.社会语境:指言语行为所处的社会文化背景。
社会语境包括共享的价值观、规范、信仰等因素,对于语言的理解和使用具有深远的影响。
【语境对语言理解和使用的影响】语境对语言理解和使用具有重要影响,具体表现在以下几个方面:1.对语言意义的影响:语境决定了语言的意义。
同样的词语在不同的语境下可能具有不同的含义。
2.对语言表达的影响:语境制约着语言的表达方式。
在不同的语境下,人们会选择不同的语言形式来表达相同的意义。
3.对语言理解的影响:语境是理解语言的重要依据。
离开了语境,语言的理解就可能产生偏差。
4.对语言使用的影响:语境规定了语言使用的范围和方式。
在不同的语境下,人们会选择不同的语言策略来进行交际。
【结论】总之,胡壮麟对语境的分类为我们更好地理解语言的运用提供了有力的理论支持。
《英语文体学教程》评述
张德禄
【期刊名称】《山东外语教学》
【年(卷),期】1991(000)003
【摘要】《英语文体学教程》(A Course in English Stalistics,下称《教程》,王守元编著,胡壮麟作序,山东教育出版社1990年6月出版)是我国第一部文学文体学专著性教材,也是整个文体学科中全国屈指可数的几部著作之一。
笔者认为有必要把它介绍给读者,并就其编写特点谈谈自己的看法。
不妥之处,望方家斧正。
《教程》全部用英语写成,共八章。
从总体布局上讲,作者首先对文体学的定义,发展特点,目标以及研究的方面和步骤等进行丁系统而又精练的分析和论述。
在论述中,作者博采广引,显示了在文体学方面的功底。
接着,从讨论三种有影响的文体理论入手,确定了本书所依据的文体学理论框架,并以获取文体效应的两种方式为基点,讨论了取得文体效应的手
【总页数】2页(P1-2)
【作者】张德禄
【作者单位】
【正文语种】中文
【中图分类】H319
【相关文献】
1.英语文体学在大学英语教学中的运用——评《新编英语文体学教程》 [J], 蒯莉萍
2.浅议文体学与大学英语精读教学——以新世纪大学英语系列教材综合教程为例[J], 李梦欣
3.文体学与非英语专业大学英语教学--以《新视野大学英语读写教程》为例 [J], 夏兴宜
4.俄语功能文体学和会话语文体的特点——介绍瓦西里耶娃的《俄语文体学教程》
① [J], 董英新
5.营养与食品卫生学专业英语教学方法研究
——《营养与食品卫生英语教程》评述 [J], 杨爱霞
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
语言学史大事记(转载之五)(2007-06-28 12:25:54)(2010-9-5 转录自“君子小人”新浪博客)公元1986年:《语文建设》2月创刊,它的前身是《文字改革》(1957)、《拼音》(1956)。
王力在北京逝世。
国际语用学学会成立。
乔姆斯基发表《语障》,提出“语障”理论。
中国全国语言文字工作会议召开。
重新发表《简化字总表》。
《现代汉语频率词典》出版。
罗宾斯著、李振麟等译《普通语言学概论》、霍凯特著、索振羽等译《现代语言学教程》出版。
李临定《现代汉语句型》、李思敬《汉语“儿”[? ]音史研究》、薛凤生《北京音系解析》、雅洪托夫《汉语史论集》等书出版。
公元1987年:中国社会科学院语言研究所、民族研究所与澳大利亚人文科学院合作编著的《中国语言地图集》在香港出版。
照那斯图、杨耐思《蒙古字韵校本》出版。
中国音韵学会与江西省有关单位举行“纪念周德清诞辰710周年学术讨论会”。
世界汉语教学学会在北京成立。
第14届国际语言学家大会在柏林举行。
《世界汉语教学》杂志创刊。
高本汉著、聂鸿音译《中上古汉语音韵学纲要》、张琨著、张贤豹译《汉语音韵史论文集》、唐作藩《音韵学教程》、陈复华、何九盈《古韵通晓》、龚千炎《中国语法学史稿》等书出版。
李方桂在美国逝世。
公元1988年:《中国大百科全书·语言文字》出版。
中国音韵学研究会第三届理事会议召开,邵荣芬为会长。
《古汉语研究》创刊。
汉语语音合成研究工作取得进展。
《现代汉语常用字表》发布。
北京图书馆编著的《汉字属性字典》出版。
裘锡圭著《文字学概要》、胡明扬主编《西方语言学名著选读》出版。
傅懋勣逝世。
公元1989年:第16届国际系统语法大会在赫尔辛基举行。
朱德熙著《语法丛稿》,张斌、胡裕树著《汉语语法研究》,吴宗济、林茂灿主编《实验语音学纲要》等书出版。
丁声树、岑麒祥逝世。
公元1990年:孙竹主编《蒙古语族语言词典》、戴庆厦《藏缅语族语言研究》、宣德五、赵习、金淳培《朝鲜语方言调查报告》、严学宭《广韵导读》、鲍明炜《唐代诗文韵部研究》出版。
胡壮麟教授简介胡壮麟, 男, 汉族, 1933 年3月31日生于上海.教育、进修和访学1938 - 1944 上海市私立淑英小学学生1944 - 1950 上海市私立圣芳济中学学生1950 - 1952 北京国立清华大学外语系英语组学生1952 - 1954 北京大学西语系英语专业学生1979 - 1981 澳大利亚悉尼大学研究生院.获优等文学硕士学位1992年1-10月美国圣巴巴拉加州大学语言学系访问学者1995.9-1996.2 香港中文大学英语系访问学者1998.7-1998.8 香港岭南大学英语系访问学者简历1954.8 - 1958.3 中国人民解放军总参二部翻译.参谋1958.4 - 1959.11 黑龙江省虎林县858 农场职员1959.11 - 1972.12 北京中国农业科学院情报室翻译,编译组组长,情报组组长1973.1 - 1983.11 北京大学西方语言文学系英语教研室教员.讲师.副教授. 英语教研室副主任. 主任,1983.11 – 1996. 北京大学英语语言文学系副教授、教授、博导、副系主任、系主任(至1993年5月).1997.2 - 北京大学澳大利亚研究中心主任1997.10 - 北京师范大学外语系教授、博士生导师1999.7- 清华大学外语系双聘教授兼职/客座教授(34)清华大学、北京航空航天大学、北京师范大学、北京外国语大学、中国人民大学、中央民族大学、首都师范大学、中国农业大学;南京师范大学、解放军南京国际关系学院.、苏州大学、中国矿业大学;西南师范大学、重庆大学、四川外语学院;曲阜师范大学、青岛海洋大学、聊城师范大学、山东大学;解放军洛阳外语学院、河南大学;厦门大学、福建师范大学;河北师范大学、华北水利电力大学、河北理工大学;华中师范大学、中南民族学院;长沙铁道学院中山大学内蒙古工业大学哈尔滨师范大学江西师范大学贵州民族学院中国高等学校外语专业教学指导委员会委员,英语组副组长(1987-1997)中国英语教学研究会副会长(1987--2001)北京外国语大学中国外语教育研究中心学术委员会主任(2000- )中国语言与符号学研究会会长(1994--)全国高校功能语法教学研究会会长(1995.7--)北京应用语言学会副会长(1994.7--)《外语教学与研究》编委《当代语言学》编委《现代语言学丛书》编委《教育技术》编委《现代外语》编委香港中文大学Asian Journal of English Language Teaching编委《北京林业大学学报(社会科学版)》第一届编辑委员会委员(2002.3.5- )《外语与外语教学》顾问《外语与翻译》顾问北京教育委员会英语学科教材编写委员会主编全国工商企业出国备选人员外语考试(BFT)学术委员会顾问河北省小学、初中《学英语》教材顾问清华大学―大中小英语教学一条龙‖实验项目顾问对外经济贸易大学继续教育学院学术委员会顾问(2002.9.4-- )北京市民讲外语活动组委会顾问(2002.12.5-- )1984年任硕士生导师,1985年任教授,1986年任博士生导师。
第9章语言与文学Ⅰ. Fill in the blanks.1. The part of linguistics that studies the language of literature is called _____. It focuses on the study of linguistic features related to literary style.【答案】Stylistics【解析】文体学作为语言学的分支,主要研究文学文体中语言的特征,并试图建立一些规则,以解释个体和社团在语言使用过程中的特殊选择。
2. The term _____ was originally coined by the philosopher William James in his principle of Psychology (1890) to describe the free association of ides and impression in mind. It was later applied to the writing of William Faulkner, James Joyce and Virginia Woolf.【答案】stream of consciousness【解析】意识流写作起初是由威廉姆·詹姆斯用来描述思维中印象和观念的自由联系,这种方法的句子结构高度省略。
之后许多作家如威廉·福克纳,詹姆斯·乔伊斯,弗吉尼亚·伍尔夫也都在写作中有所用到。
3. At different times, different patterns of metre and sound have developed and become accepted as ways of structuring poems. Among them, _____ consists of lines in iambic pentameter which does not rhyme.【答案】blank verse【解析】不同时代,诗会有不同的韵律模式和语音模式。