我羞赧的情人赏析 原创
- 格式:doc
- 大小:29.50 KB
- 文档页数:3
外国爱情诗赏析《多情的你》〔法国〕艾吕雅〔法国〕艾吕雅多情的你在笑容后藏着秘密全然裸露当爱的词句揭露你的胸和颈部敞开你的胯和眼皮感知一切抚爱让这些吻落在你眼里不显露别的只显露完全的你(飞白译)艾吕雅的爱情诗读起来总是让人心荡神摇,情奋血涌,产生不可遏制的对爱情的向往与憧憬。
因为诗人决不对美妙的人类肉体做矫情的回避,相反,他到是借体香的温馨催开灵的花蕾,使人在灵与肉的相悦相契中妙悟爱情的真谛。
文明的人类应该恢复古希腊时期人们对肉体的崇拜感、自信感和圣洁感。
人的自信心与力量感美感皆首先是来自于人的肉体的。
健全的体魄未必有健康的精神,但健康的精神却寓于健康的体魄之中。
肌肉强健的阳刚美使人振奋,玉洁婉曼的阴柔美令人宁和,而不管是阳刚抑或阴柔,都展示了生命的美,展示了人类的美,展示了爱情的美。
如此说对肉体的羞耻感是对生命的玷污,是对人类的玷污,是对爱情的玷污。
艾吕雅的果敢与自然,恰恰在于他的爱情诗中,不是雕塑一颗光秃秃的无生命感的精神之花,即那种只可玩赏,却嗅不出芳香的塑料花,艾吕雅是栽培出一株株叶片肥硕,花瓣上托着晶莹的露珠儿的鲜花。
他怀着圣洁感让相爱的人骄傲地坦露肉体,他警示人类应该热爱肉体,尽情地享受生命。
人的精神美是爱情快乐的源泉,但却不是唯一的源泉,如果人的肉体被摒弃于爱情之外,那么爱情之泉只能如清泉,温婉而平和,却永远无法呈现瀑布般的激腾扬越。
艾吕雅的爱情诗则是清泉与瀑布的完美合一。
《多情的你》,是对一个灵肉完美交合的爱情的记录。
诗中塑造了一个“多情的你”的形象,那是一个对爱人以真情相许的女性形象,在爱人面前,她全无肤浅的矫情,掬一脸明丽的笑款款走来,然后向爱人“全然裸露”了那曾藏在“笑容后”的秘密。
一个“藏”字让人读出没有“全然裸露”前曾有过的可爱的娇羞仪态,也便烘托出这“全然裸露”的高尚与圣洁,合情与自然。
就是这样一个“多情的你”,唤起了一个男人热灼灼的爱情与诗情,他用他爱的词句、喃喃絮语开启他爱的通路,他用他爱的抚触遍布她的胸她的颈,他用他爱的吻“落在”爱人的“眼里”,震撼爱人的心灵。
泰戈尔最凄美的爱情诗泰戈尔所作的爱中不少是凄美动人的名作,让我们一起来欣赏一下吧!《问爱》这全是真的,啊,我万世的情侣?我投去的一瞥像闪电驱散了你心天的云团,这全是真的?我的朱唇像新娘一样鲜红、含羞、甜蜜,啊,我万世的情侣,这是真的?琼花开在我心中,足镯的声音如悦耳的琴声,这是真的?看见我,夜露纷纷滚落,晨光围绕我十分快乐,这是真的?触到我多情的额头,如饮佳酿,风儿沉醉。
啊,我万世的情侣?这是真的?白日夜阑藏在我的乌发里,死亡之索缠绕我的手臂。
这是真的?我的衣裙里消失了人世,我的歌喉里天地默默无语,这是真的?三界只有我,《我不凭仪表迷醉你》迷醉你以爱的执着我不伸手推你的房门开你的房门以一首恋歌我不为你购置珠串玉佩为你编冶艳的花环我用真诚制作的项链挂在你丰满的胸脯无人知晓我如清风吹过使你感情的浪花翩翩起舞无人知晓我似圆月的引力使你的心潮涨落起伏《情感的碧流》我的情感的碧流,在你中间找到归宿。
于是人生啊永享摩挲,于是人生啊奔涌欢乐,你的容貌中间,于是淹死我的眼眸;我迷失的心儿,是你费心的找回。
我失落的希翼,是你一一捡起。
颈上晃动的花环,编织,是你亲自动手!幸福,是人们对生活满意程度的一种主观感受……在当今社会,物质生活越来越丰富,但快乐和幸福却离我们越来越远。
为何你总是缺乏幸福感呢? 想要幸福也是有诀窍的!手机扫码关注【情感阅读栖息地】官方公众号回复“幸福感”即可带你寻找幸福的密码~《假如容我扑入你的胸怀》假如给我的爱以回报--仅仅抬头看一眼,热泪就扑簌簌滚落--亲爱的,我就朝你奔去,不顾疲倦。
假如容我扑入你的胸怀--那么一辈子我这颗心不会知道失恋的剧痛是什么滋味。
假如一句温软的情话能熄灭渴望的烈火,那么快对命蹇的我说吧——否则心儿必将裂破。
《爱侣的心河》神啊,爱侣的心河一朝汇合,欢快地流向何处?你是前方的爱海,它带着同一个希冀奔向同一个目的地,切望注入你无涯的胸脯。
途中障碍重重,矗立着愁雾笼罩的险峰,齐心协力,可以穿越,当人生的旅程结束,容两心的苦乐在你的慈怀获得归宿。
情侣伤感小故事沐浴在爱情阳光下的情侣是甜蜜幸福的,但是偶尔也是会有一些小插曲,偶尔也会因为一些小事情而闹不欢,让两个人都伤感。
下面就是店铺给大家整理的情侣伤感小故事,希望大家喜欢。
情侣伤感小故事篇1:爱你,所以你要快乐认识琳,是因为替她们公司维护电脑。
那是一个星期天。
中午,除了叫外卖,只有吃方便面,琳说她喜欢吃,所以常带。
我是个很节俭的人,所以对琳说,我也喜欢吃方便面。
于是,打水,泡面,准备好筷子。
“我饿了”琳说。
“我也是”我说。
我们相视一笑。
我没想到,虽然是上海小姑娘,可是琳身上完全没有高傲的影子。
琳喜欢看小说,爱情小说。
“我会写的。
”我很认真的说。
“文艺青年!才子!”琳笑,“可是你黑不溜秋,胡子拉渣的,一点不像个书生。
”我就是这样认识琳的,时间久了,我们无话不谈。
我是那种沉默寡言不善表达的男孩儿,请她吃饭,总是找不到话题。
她就拿起铅笔在菜单上涂涂画画,于是,一杯咖啡由88元变成了880元。
她还把牙签盒里的牙签全部倒出,一根一根的刻上印记。
而我,就在她对面看着她,傻傻的看,傻呵呵的笑。
看她的美丽曼妙,笑她的小滑头小可爱。
我也注意保护皮肤了,用上了防晒霜,胡子也刮得干干净净,以前的那个文艺青年又回来了。
我觉得时机成熟了,于是给了她信息:送你回家,我想走在你的左边,因为这样,我会离你的心更近一点。
我以为,她会喜欢上我,可是从此以后,就没了她的消息,她离开了那家公司。
于是,我每天都给她信息,她从来不回,我说,我会坚持一年,一年后如果她还对我不理不睬,我就放弃。
一年,这一年我每天一个信息给她,又回到了胡子拉渣的生活,照着镜子,我再也不是那个文艺青年了,我也一年没有写过小说——爱情小说——每次想到爱情这两个字,我的心就钻心的疼。
第一年零一天,我没有再发信息,我以为,我一辈子都不会再描写爱情了,却意外的收到了一件快递,是琳寄过来的。
一年三百六十五天,三百六十五只纸鹤,上面写着三百六十五条短信,原来,我发的每个信息她都给了我回复。
丁尼生经典爱情诗歌欣赏下面是店铺为大家带来丁尼生经典爱情诗歌欣赏,希望大家喜欢! 丁尼生经典爱情诗歌:在爱里In love, if love be love , if love be ours,Faith and unfaith can ne’er be equal powers;Unfaith in aught is want of faith in all.如果你我相爱,冰清玉洁,忠与不忠天差地别,点滴失信便让诚实永远欠缺。
It is the little rift within the lute,That by and by will make the music mute,And ever widening showly silence all.古琴上的小小纹裂,日积月累,音调难以和谐,琴声终将彻底寂灭。
The little rift within the lover’s lute,Or little pitted speck in garner’d fruit,That rotting inward slowly moulders all,爱人古琴上的小小纹裂,有如水果中的烂斑无法察觉,里面腐朽,整体渐渐毁灭。
It is not worth the keeping, let it go;But shall it?answer, darling, answer,no,And trust me not all or all in all.如无价值继续,那就断然了结,亲爱的,你要说不,斩金截铁,对我,要么怀疑一切,要么相信一切。
丁尼生经典爱情诗歌:你怎么认为这能打动你的心How thought you that this thing could captivate?你怎么认为这能打动你的心?What are those graces that could make her dear, 怎样的优雅让她如此可爱?Who is not worth the notice of a sneer她无聊地嘲弄,To rouse the vapid devil of her hate?没有根由地怨恨。
温庭筠《更漏子·金雀钗》原文翻译及赏析温庭筠《更漏子·金雀钗》原文翻译及赏析引导语:《更漏子·金雀钗》是唐代文学家温庭筠的词作。
此词抒写主人公对情人的一往情深,以及对爱情的始终不渝。
通过今昔鲜明的对比,描写出主人公相思之苦。
《更漏子·金雀钗》年代: 唐作者: 温庭筠金雀钗,红粉面,花里暂时相见。
知我意,感君怜,此情须问天。
香作穗,蜡成泪,还似两人心意。
珊枕腻,锦衾寒,觉来更漏残。
注释①金雀钗:华贵的首饰。
《长恨歌》:“花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。
”又作金爵钗。
曹植《美女篇》:“头上金爵钗,腰佩翠琅玕。
”②里:雪本作“裏”,误。
时:鄂本作“如”,误。
③“知我意”二句:上句主语是君,下句主语是我。
怜:爱④香作穗:谓香烧成了灰烬,像穗一样坠落下来。
此处形容男子心冷如香灰。
⑤山枕贰:谓枕头为泪水所污。
贰:指泪污。
译文那时我头插金钗,面带微红的羞赧,在花丛中与你短暂相见。
你知道我对你的情意,我知道你对我的爱怜,上苍可以作证。
香已燃成灰烬,红烛只剩下蜡泪一滩,恰似你我二人心境。
枕上的清泪涟涟,我感受着锦衾的清冷,难耐更漏声声的敲打。
赏析这阕词写的是梦醒之后的感觉和追忆,和另一首《更漏子·柳丝长》的手法近似又不似。
近似的是都是在最后一句点明是梦。
那里“梦长”是明说,而这里“觉来”则是暗示。
但都是从梦中醒来的这一点则是无疑的。
所不同的是:《更漏子·柳丝长》没有写梦境,只写梦醒后的苦苦难眠;而这一首却是专写梦境,而把醒时的苦况则轻轻一笔带过,章法极具变化。
此词以女子的身分和口吻描写其心理和感情,十分细致地表现了女子对男方的'一往情深,以及对爱情的始终不渝。
词的上片描写女子与男方的花里相见。
开头三句,描写女子整妆而往,在花丛之中与自己的情人相见。
“暂时”两字,透露出此种相见乃私相约会,故只能一时而不能长久。
还有一种说法认为,“金雀钗,红粉面”,应当是指梦中于“花里暂时相见”的人,不像是说自己。
TUANJIEFUKAN 团结副刊团 结2017.03後典f该##化就一責不朽的咏吹调.杜拉■斯小说《、丨會人》◎户思社1 q83年的秋天,玛格丽_特*杜拉斯的儿予乌达希望办一个家庭影展,他想请母亲就他 们的家庭影集雩一些说明文竽^杜拉斯翻开了自 己的家庭影集,看到了自3和母亲与两位哥的照片,突然想到了少女时代的那次渡河s湄公河 上的阳光下,那个带着男孩子毡帽的少女多少有 点暧昧,一玩世不恭、满不在乎的模样0那形 象,是流动在记忆深处被凝固、禁止的火山,是 永恒。
同时,又是空白,一种任何人都无法触 及,任何像机都无法留住的形象。
它在记忆中飘 动,若虚若实,伸手可及,却又无法触摸0时间 开始倒流,回到了湄公河的渡船上s因此,那篇 以家庭影集开始的短文,最初起名为“绝对照 片”的有关家庭传奇的叙述性文字开始扩展,在 杜拉斯在周围泛起涟漪。
这个绝对形象开始与已经写成有关情人的 文字,与杜拉斯对母亲和哥哥的M忆融合D因此,那段关于渡河的故事便被嵌进了今日和过 去的形象中p那本由好几个不同的雩作计划粘贴到一起的书自然而然地具备了自己的独特之 处。
段落式的结构、文字苘的空白和断裂都露 出了无可隐藏的粘贴痕迹。
中国人、哥哥、情 人使杜拉斯失去了自我,她只好把珍藏心中的 形象作为突破口,树立起来。
因此,那位少女 形象成了这部小说的中心,围绕着这个中心,出现了很多其他形象,母亲的、哥哥的^形象周围的环境也随之清晰,涌上笔端,周围的时 间也在记忆中出现。
她想起了那位中国人,记忆中的情人,她又看到了眼前的扬•安德烈亚,每天陪伴她的人,这两个男人突然间在离开过 去和现在的空间里相逢了p他们既是活生生的 存在,又是一种无法企及的概念,因此书名便 水到渠成地浦向了她的笔端:《情人》。
这不是一本关于十五岁少女的小说,也不是 关f中国情人的小说。
它是文字的流淌,段落的 衔接,是内心深处的叹息^它来自遥远的东方,在西方的天空闪烁;它不会是转瞬即逝的流M.,会在夭空中久久地驻足凝神,从而为这个世界,为美丽的文学留下一首不朽的咏叹调。
我的梦中情人的赏析爱情和情歌一样,最高境界是余音袅袅。
最凄美的不是报仇雪恨,而是遗憾。
最好的爱情,必然有遗憾。
那遗憾化作余音袅袅,长留心上。
最凄美的爱,不必呼天抢地,只是相顾无言。
失望,有时候,也是一种幸福。
因为有所期待,才会失望。
遗憾,也是一种幸福。
因为还有令你遗憾的事情。
追寻爱情,然后发现,爱,从来就是一件千回百转的事)世间上最美好的爱恋,是为一个人付出时的勇敢,即使被伤的体无完肤,也无怨无悔。
马克·吐温晚年那篇我的梦中情人用唯美、安静的语言描写了一个极其美妙的故事。
在这片故事中,作者用第一人称“我”的视角,通过做梦这个虚幻的方式,去释放作者内心的思忖。
马克•吐温一生坎坷波澜,而正是这种跌宕起伏的人生经历,才给了他寻找心灵慰藉的机会和舞台。
在作者看来现实充满了诸多不确定的因素,而且现实世界里的自我往往和梦幻虚拟形成了鲜明的对比。
作者正是怀揣着对梦幻虚拟生活的无限憧憬,而被现实的残酷所包围,无奈地去表达现代人对梦幻乌托邦的神往和追求。
故事中的一切动人的美丽与这位63岁老人百感交集的叙述,会让读者与叙述者一起抵达或接近柏拉图的世界,一种属于精神的世界。
“情人”这一事物在现实中,我们能碰到的只是类型不一的配上千姿百态情状的人,他们或狂热或激情或情意缠绵或愁肠挂断或互吐心曲以及拥入对方和被对方拥入。
各种被叫做情人的男女在柏拉图那里是做为副本存在着。
在生活的舞台上,男女们只能临摹着情人的真实。
如同无法透视真正的猫一样,谁也无法展现情人的本质,我们只能是情人的一部分,也因此多少是不完全的,正是由于这种不完全,舞台上的情人才能演绎出一幕幕或喜或悲的故事。
由此,我才明白,柏拉图的“理念”也即是精神上的东西。
“情人”这一理念,也就是说理想的情人,在男女那里是永远找不到的。
但在精神上却是真实的、永恒的、可知的。
而我们生活周围的情人只能是“所谓的”情人,是现象、变化无常的、不可靠的。
如同我们见不到柏拉图的猫一样,在这世界上,我们也碰不上真正意义上的情人。
《我羞赧的情人》与《闺意献张水部》奇思妙喻之比较
现代评论家一般都把《我羞赧的情人》划入玄学派诗歌之列,玄学派诗歌最突出的特点是奇思妙喻(conceits)——从看似不相干的事物中找出惊人的相似性并加以比较,这在《我》中都有生动的体现。
《闺意献张水部》从表面看是一首闺怨词——中国古诗的常见主题。
但为什么“闺意”会献给“张水部”呢?我们知道,中国古代常常用人的官阶作为敬称,如杜甫是“杜工部”,用敬称说明两人不会是至亲好友,献出一首闺怨诗是不是不太恰当呢?这个疑问在联系诗人写诗的背景后可以得到解答。
这两首同样表达“请求”之意的中外诗歌,在奇思妙喻方面有异曲同工之妙,也有各有千秋之处。
两首诗歌中的比喻都绝对出人意料,让人在大跌眼镜之余不得不感叹诗人的机智与想象力。
在《我》中,最为世人所传送的比喻大概是my vegetable love should grow 中的vegetable love. 英语诗歌里我们最熟悉的比喻应该是my love is a red red rose,直接而热烈,但意境稍次,后来更是沦为陈词滥调。
于是当我们看见vegetable love时不免耳目一新。
我认为诗人强调“蔬菜般的爱”是想和“肉欲的爱”做对比。
因为时人在整首诗的第一句做了一个假设“如果我们有足够的时间”那么“我”会如何如何——我对你的爱会慢慢成长,并且保持我们纯洁的关系。
这个比喻在读者惊奇之余也体会到它的合情合理之处。
《闺意献张水部》全诗如下:
洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。
装罢低声问夫婿,画眉深浅入时无?
从此诗的题目和诗文本身来看,《闺意》完全是在写闺中之情趣,洞房花烛夜之美好意境,整首诗用语绘声绘色,妙趣横生。
新妇在新婚第二天要拜见公婆,很早就起来梳妆打扮,怀着忐忑不安的心情仔仔细细画好了妆后,紧张而羞涩地低声问丈夫“你看我这样行吗?”看完全诗读者大概会会心一笑,作为一首“闺怨诗”,诗人选取的角度已经非常新颖了。
但此诗的奇妙之处绝不止于此。
作者朱庆馀,唐朝人,在科举考试之前献诗给当时的官水部郎中张籍,表达了他希求张向主考官称扬和举荐自己的愿望。
在封建时代,科举考试的成功与否,几乎决定着一个知识分子一生的前途和命运,参加科举考试成功自然能荣祖耀宗,飞黄腾达,而名落孙山者,有可能才学埋没,潦倒终生。
而在朱庆馀这里,他把自己暗喻成刚出嫁的姑娘,把张籍暗喻成即将要见面的公婆,公婆对新妇印象与态度往往决定着她以后在家庭中的身份与地位。
所以朱庆馀向张籍献诗之际,想到自己以后一生的前途命运,难免忐忑不安,紧张焦虑。
了解了这首诗的真正意图后,不禁佩服诗人独特的想象力和对心理状态的细微体会。
尽管都是奇思妙喻,但是所选意向的来源有很大差别。
《我》诗中丰富的意向大致有三个来源:一是大自然,如Ganges, vegetable love, worms, morning dew, fires, amorous birds of prey, sun; 二是希腊罗马神话,如time’s winged chariot让联想到阿波罗驾驶的金色带翅的马车。
三是圣经故事,如flood指诺亚方舟时的洪水。
西方人一向崇拜自然,热爱自然,文学史上有多个时期都强调人要回到自然中去,达到人与自然的和谐统一,以湖畔诗人和超验主义作家为代表。
而希腊罗马神话和圣经故事是西方文化的源头,诗人作家们所用典故一般都出自它们。
中国向来重视伦理道德,注重人与人之间的和谐关系,以孔子为代表的儒家思想是我们的传统文化思想。
所以在《闺》中,诗人所用比喻是新妇拜见公婆,这是中国传统社会中家庭宗族关系的具体体现。
《我》中的意向丰富而堆叠,像一棵大树有众多分支,各个分支既统一在树干这个整体中,又可以各自为一个个体;《闺》中的意象单一而深入,像一根竹子,分成不同小节朝纵深发展。
《我》中的喻体,或来源于自然界,或来源古典名著,丰富的意向被诗人灵活巧妙的零星散布在各个诗行,让读者在脑海中浮现一幅幅生动的画面,不断带给读者惊喜。
读罢全篇,又觉得各个意向浑然一体,联系紧密。
《闺》中实际通篇采用连环式比喻——把张水部比作公婆,诗人自己是新妇,而诗人此时献诗的心情就如同新妇初见公婆的心情。
句句深入,层层剖析,使读者对诗人当时的心情感同身受。
其实这种连环式比喻在西方文学中也有体现,最有名的如莎士比亚的“世界是一个大舞台,男男女女都是演员”。
这充分说明虽然中西文学差异很大,但也绝对有共通之处。
两首诗歌都“有所求”,一个求爱,一个求官,但表达方法完全不同。
西方人善于理性思维,所以《我》使用了三段论(syllogism),第一段写如果我们有足够的时间,我们可以慢慢培养感情;第二段写现实状况是我们没有那么多时间;第三段得出了结论——我们要及时行乐。
条理清晰,论据充分,俨然一篇严谨的议论文。
而中国人一向重感性,所以《闺》表达请求时并没有很重的逻辑色彩,而是通过心理状态的比较来对主考官晓之以情,动之以理,从而达到自己的目的。
《我》诗严密,《闺》诗有妙趣,并不是说谁优谁劣,只是中西思维和语言的差异使得两诗各有千秋。
玄学派诗歌在它最盛行的17、18世纪一向受评论界的诟病,认为这一派诗人只会“将杂七杂八的思想拉到一处,全凭蛮力(Samuel Johnson)”。
但在20世纪,多位现代主义作家对它溢美有加,如T. S. Eliot 认为,唯有真正的天才才能写出如此精妙的诗作。
中国自古就有“神来之笔”之说,一直受到诗人和读者的青睐,古诗里的奇思妙喻更俯拾即是,如曹植《七步诗》将兄弟比作“豆萁”;《诗经》中将腐败的统治者比作“硕鼠”。
中国近代有几位
作家受西方文化影响,尤其善用奇思妙喻,如张爱玲和钱钟书。
张爱玲的名篇《红玫瑰与白玫瑰》,标题就是一个奇思妙喻,钱钟书的《围城》同样,而《围城》字里行间的奇思妙喻更随处可见,将作者的机智幽默和辛辣讽刺体现得淋漓尽致。
尽管玄学派诗歌毁誉参半,我们作为读者应该本着一颗宽容的心,对中西文化的精髓兼收并蓄;通过中西文学的对比来开阔自己的视野,从而对两种文化有更深刻的理解。