长沙理工大学《845专业英语英语语言文学》(2019-2015)[官方-完整版]历年考研真题
- 格式:pdf
- 大小:1.66 MB
- 文档页数:22
2019年长沙理工大学外国语学院357英语翻译基础考研真题及详解一、词语翻译(每小题2分,共50分)1. 《西游记》【答案】Journey to the West2. 《五经》【答案】Five Classics3. 《论语》【答案】the Analects of Confucius4. 归化翻译【答案】domesticating translation5. 京津冀一体化【答案】Beijing-Tianjin-Hebei integration6. 有效合同【答案】valid contract7. 消费税【答案】consumption tax8. 浮动汇率【答案】floating exchange rate9. 股东【答案】shareholder10. 优先股【答案】preferred stock11. Great Expectations【答案】《远大前程》12. The Sound and the Fury 【答案】《喧哗与骚动》13. Gothic fiction【答案】哥特式小说14. Hard Times【答案】《艰难时世》15. Oliver Twist【答案】《雾都孤儿》16. The Wars of the Roses 【答案】玫瑰战争17. High Court of Justice 【答案】高等法院18. Enclosure Movement 【答案】圈地运动19. Catholicism【答案】天主教教义20. The Holy Bible【答案】圣经21. stagnation【答案】停滞22. investment trust【答案】信托公司23. deflation【答案】通货紧缩24. hard currency【答案】硬通货25. rediscount【答案】再贴现二、英汉互译(每小题50分,共100分)(一)汉译英我对于海,好像着了魔似的一天比一天迷恋起来,我爱它,甚至一天也不能离开它。
长沙理工大学2019考研大纲:357英语翻译基础长沙理工大学2019考研大纲:357英语翻译基础由考研大纲频道为大家提供,更多考研资讯请关注我们网站的更新!长沙理工大学2019考研大纲:357英语翻译基础科目代码:357 科目名称:英语翻译基础一、考试要求《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。
要求考生:1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律、科技等方面的背景知识。
2. 具备扎实的英汉两种语言的基本功。
3. 具备较强的英汉/汉英转换能力。
二、考试内容本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试,考试内容包括MTI考生入学应具备的外语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。
本考试包括二个部分:词语翻译和英汉互译。
总分150分,时间180分钟。
三、题型:本考试主要采取主观试题形式,采用单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。
词语翻译;篇章翻译要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时250-350个外语单词,汉译英速度每小时150-250个汉字。
(一)词语翻译要求考生较为准确地写出题中的20-30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。
汉/英文各10-15个。
(二) 英汉互译英语篇章和汉语篇章各一,要求考生较为准确地翻译出所给的篇章,英译汉为250-350个单词,汉译英为150-250个汉字。
四、参考教材1. 《翻译论集》.罗新璋编.商务印书馆.2009.2.《翻译方圆》.郑延国著.复旦大学出版社,2009.3.《英汉-汉英应用翻译教程》.方梦之主编.上海外语教育出版社,2011.。
长沙理工大学外国语学院《357英语翻译基础》[专业硕士]历年考研真题及详解目录2015年长沙理工大学外国语学院357英语翻译基础考研真题及详解2016年长沙理工大学外国语学院357英语翻译基础考研真题及详解2017年长沙理工大学外国语学院357英语翻译基础考研真题及详解2018年长沙理工大学外国语学院357英语翻译基础考研真题及详解2019年长沙理工大学外国语学院357英语翻译基础考研真题及详解弘博学习网————各类考试资料全收录内容简介本书收录了长沙理工大学外国语学院“英语翻译基础”历年考研真题(具体参见本书目录),且所有真题均提供参考答案。
弘博学习网————各类考试资料全收录2015年长沙理工大学外国语学院357英语翻译基础考研真题及详解一、词语翻译(每小题2分,共30分)1. 音译【答案】transliteration查看答案2. 形合【答案】hypotaxis查看答案3. 《红楼梦》【答案】Dream of the Red Chamber查看答案4. 《反分裂国家法》【答案】Anti-Secession Law查看答案5. 国内生产总值【答案】gross domestic product (GDP)查看答案6. 浮动汇率【答案】floating exchange rate查看答案7. 离岸价格【答案】FOB(free on board)查看答案8. The Pilgrim’s Progress【答案】《天路历程》查看答案9. Emancipation Proclamation【答案】奴隶解放宣言查看答案10. House of Lords【答案】上议院查看答案11. reserve fund【答案】储备基金查看答案12. budget deficit【答案】预算赤字查看答案13. civil right【答案】民事权利查看答案14. legal council【答案】法律顾问查看答案15. guardian【答案】监护人查看答案二、汉译英(共60分)最令人怵目惊心的一件事,是看着钟表上的秒针一下一下的移动,每移动一下就是表示我们的寿命己经缩短了一部分。
特别说明本书根据历年考研大纲要求并结合历年考研真题对该题型进行了整理编写,涵盖了这一考研科目该题型常考试题及重点试题并给出了参考答案,针对性强,考研复习首选资料。
版权声明青岛掌心博阅电子书依法对本书享有专有著作权,同时我们尊重知识产权,对本电子书部分内容参考和引用的市面上已出版或发行图书及来自互联网等资料的文字、图片、表格数据等资料,均要求注明作者和来源。
但由于各种原因,如资料引用时未能联系上作者或者无法确认内容来源等,因而有部分未注明作者或来源,在此对原作者或权利人表示感谢。
若使用过程中对本书有任何异议请直接联系我们,我们会在第一时间与您沟通处理。
因编撰此电子书属于首次,加之作者水平和时间所限,书中错漏之处在所难免,恳切希望广大考生读者批评指正。
重要提示本书由本机构编写组多位高分在读研究生按照考试大纲、真题、指定参考书等公开信息潜心整理编写,仅供考研复习参考,与目标学校及研究生院官方无关,如有侵权请联系我们立即处理。
一、2021年长沙理工大学外国语学院845专业英语(英语语言文学)考研核心题库之当代文学理论导读简答题精编1.如何理解文学的地域风格?【答案】不同地域有不同的文化。
作家的文学风格必然渗入地域文化的因素。
地域文化与自然环境、社会环境密切相关,地域文化的差异也必然导致地域风格的差异。
2.叙述角度的变换对于阅读的意义【答案】第三人称叙述的传统特点是无视角限制;第一人称叙述焦点移入作品中,成为内在式焦点叙述,可产生身临其境的逼真感觉;第二人称叙述是第三人称叙述的一种变体。
从读者与叙述接受者二者之间距离拉大。
3.文学意境的特征【答案】情景交融是意境创造的表现特征,情景交融包括景中藏情式,情中见景式和情景并茂式;虚实相生是意境创造的结构特征;韵味无穷是意境的审美特征。
4.文化市场对文学生产与消费的意义【答案】文化市场促使文学生产与消费之间的联系,艺术生产者要按文化市场的需求安排生产,有助于艺术生产力的大解放,使艺术资源得到合理配置,促进艺术的多文化市场的竞争机制推动艺术家对文艺观念和写作方法的探索。