高级英语阅读课文翻译

  • 格式:docx
  • 大小:26.33 KB
  • 文档页数:11

高级英语阅读课文翻译

高级英语阅读课文翻译

导语:课文指教科书中的正文,区别于注释和习题等,一般在语文或地理中出现。,有对话和短文。下面,是高级英语阅读课文翻译,希望能够帮助到你们!

高级英语阅读课文翻译

Unit 1

1. An imbalance between the rich and poor is the oldest

and most fatal ailment of republics.

贫富不均是共和政体最致命的宿疾。

2. Their poverty is a temporary misfortune: If they are poor

and also meek, they eventually will inherit the earth.

它们的贫困只是一种暂时的不幸:如果他们穷困但却温顺,他们最终将成为这个世界的主人。

3. Couples in love should repair to R.H.Macy’s, not their

bedrooms.

一对对儿热恋的新婚夫妇应该在梅西百货公司过夜,而不是回到他们的新房。

4. The American Beauty Rose can be produced in the

splendor and fragrance which bring cheer to its beholder only by

sacrificing the early buds which grow up around it. And so is it in

economic life. It is merely the working out of a law of nature and

a law of God.

美国这朵玫瑰花以其华贵与芳香让观众倾倒、赞不绝口。而她之所以能被栽培出来,就是因为在早期其周围的花蕾被掐掉了。在经济中情况亦是如此。这是自然规律和上帝的意志在起作用

5. (It has become) an economically not unrewarding

enterprise.

(它已成为)经济上收入不菲的一个行业。 6. There is … no form of oppression that is quite so great,

no constriction on thought and effort quite so comprehensive, as

that which comes from having no money at all.

没有那种压迫形式笔身无分文更厉害,也没有哪种对思想和行动的束缚比一无所有更全面彻底。

7. Freedom we rightly cherish. Cherishing it, we should not

use it as a cover for denying freedom to those in need.

我们自由是对的。正因为我们珍惜自由,我们就不能以此为借口,不给最需要自由的人自由。

8. Whether they be in Ethiopia, the South Bronx, or even

in such an Elysium as Los Angeles, we resolve to keep them off

our mind.

不管他们生活在埃塞俄比亚,还是在纽约市的南布朗克斯区,甚至是在洛杉矶这样的天堂,人们都决心不去为这些人操心。

9. … he is enjoying, as indicated, unparalleled popularity in

high Washington circles.

如上所说,他在华盛顿高层当中有无比的威望。

10. Compassion, along with the associated public effort, is

the least comfortable, the least convenient course of behavior

and action in our time.

同情心,加上与之相关的社会努力是人们在这个年代最麻烦、最令人不快的行为和行动方针。

Unit 2

1. It was an idyllic life, and we lived close to our family and

to the comforts and safety a small town could afford.

这是一种田园式的生活,我们和亲戚住得很近,享受着小镇生活所能给予我们的舒服和。

2. But papa was a man of enterprise; he realized that the

untouched Ten Thousand Islands off the southwest coast of the

state were rich in soil for crops and in game for food. 但父亲是一个很有进取心的人,他知道佛罗里达州西南海岸的万岛群岛还没有被开发,那儿土壤肥沃,适于耕种,而且猎物充足,不必担心食物来源。

3. This third day out, and the days to come, found us in

the unsettled wilds of Florida.

出发后的第三天及以后的日子里,我们都在佛罗里达无人居住的荒野中穿行。

4. Its underwater grasses looked like green ribbons

constantly unrolling, and the trees held thick sprays of wild

orchids.

水里的水草就像绿色的丝带,不断地伸展开来,野兰花一簇一簇地挂满了枝头。

5. The burly arms of the oaks were huge with ferns and

blooming bromeliads. Redbirds, tanagers, and painted buntings

flew back and forth across the trail, leaving a child with the

impression that the woods were tossing with jewels…

以前这里经常发水的河滩岸边一丛丛地长满了乔叶栎,那些地面上铺着一层绿色的蕨类;乔叶栎粗壮的枝干上也覆盖着蕨类植物,附生的凤梨科植物正在盛开。红雀、唐那雀和色彩斑斓的鸠年沿着小路飞来飞去,在孩子们看来就像是宝石在树林里跳动。

6. The native whites feared him as you would a rattlesnake,

but the Indians and black people were susceptible to his

manipulations.

本地的白人像惧怕响尾蛇一样怕他,而印第安人和黑人则不得不受他的控制和剥削。

7. Our new home was more than safe; it was a joy!

我们的新家不仅安全稳固,还给我们带来了无尽的乐趣。

8. Today I can see in my grandsons and great-grandson

some of those qualities of courage and caring that my father had

in such abundance. 今天在我的子孙身上,我仍能看到我父亲所拥有的无尽的和心。

Unit 3

1. We have been tampering with this powerful force,

unaware, like the Sorcerer’s Apprentice, of the potentially

disastrous consequences of our actions.

我们一直在滥用这股强大的力量,就像传说中的魔术师的徒弟一样,并没有意识到我们的这种行为很可能会导致灾难性的后果。

2. Even if the global warming catastrophe never

materializes, and he ozone hole remains an esoteric, polar

phenomenon, already human activity has profoundly altered

global conditions in ways that may not register on the camera.

即使全球变暖这种灾害永不发生,即使臭氧层空洞仍然只是一种深奥的极地现象,人类活动已极大地改变了全球条件,这些也许是用照相机拍不出来的。

3. The technosphere, in contrast, is dominated by linear

processes.

与生态圈相反,技术圈是由线性流程决定的。

4. The energy sources that now power the technosphere

are mostly fossil fuels, stores that, once depleted, will never be

renewed.

现在技术圈运作的能源主要是矿物材料,一旦用完,永不再生。

5. Nylon… is not biodegradable——that is, there is no

enzyme in any known living organism that can break it down.

尼龙不能进行生物分解——也就是说,在现存的有机生物中还没有发现哪种酶可以分解尼龙。

6. … living things have created a limited but self-consistent

array of substances and reactions that are essential to life.

……有生命的东西创造了一系列对生命至关重要的有限但独立的物质和反应。

7. A free lunch is really a debt. In the technosphere, a debt