《鹧鸪天·薄命妾辞》元好问词作鉴赏
- 格式:doc
- 大小:14.50 KB
- 文档页数:3
《鹧鸪天》原文及翻译赏析《鹧鸪天》原文及翻译赏析古体诗是诗歌体裁。
从诗句的字数看,有所谓四言诗、五言诗、七言诗和杂言诗等形式。
四言是四个字一句,五言是五个字一句,七言是七个字一句。
下面是小编为大家整理的《鹧鸪天》原文及翻译赏析,希望能够帮助到大家。
《鹧鸪天》原文及翻译赏析 1鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见宋朝姜夔京洛风流绝代人。
因何风絮落溪津。
笼鞋浅出鸦头袜,知是凌波缥缈身。
红乍笑,绿长嚬。
与谁同度可怜春。
鸳鸯独宿何曾惯,化作西楼一缕云。
《鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见》译文她来自南宋的都城临安,有着高超的品格,又有举世无双的美貌。
你为何像风中的飞絮飘落到苕溪呢?从笼鞋露出的鸦头袜可以看出她是风流绝代佳人。
轻启朱唇,露出浅浅的笑,青黛色的眉毛紧蹙在一起,面对这美好的春景,有谁与她共同度过呢?只剩下孤零零一人怎么会习惯呢,只能饱受这相思之苦。
《鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见》注释京洛:本指河南洛阳,此处借指临安。
风流:品格超逸。
津:码头。
笼鞋:指鞋面较宽的鞋子。
鸦头袜:古代妇女穿的分开足趾的袜子。
红:此处指朱红色的嘴唇。
绿:青黛色的眉毛。
乍:表示时间短暂。
《鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见》赏析姜夔多次举进士而不第,布衣终身,过着飘泊江湖、寄人篱下的生活,这种十坷的身世使他对遭逢不幸的人有着深刻的理解和同情。
宋孝宗淳熙十年(1189),姜夔在苕溪(今浙江湖州)为一位不幸女子的身世所感动,写下了这首词。
而且,里于他有着一段不同寻常的合肥情事,他不知不觉中将这位不幸女子与其合肥情侣联系起来。
故通皆是对不幸女子的深深怜悯和同情,而毫无轻薄浮浪之语,格调高雅,意境醇正。
京洛,河南洛阳。
周平王开始建都于此,后来东汉的首都也在这里,所以又称京洛。
后人使用此词包括洛阳或京都两种含义。
此处代指南宋都城临安,风流,指品格超逸。
开即写这个妇女出处不凡,她来自南宋的都城临安;她既有超逸的品格,又有举世无双的美貌。
元好问最美的十首词导言元好问,字献之,号蜂贯斗。
他是明代的文学家、诗人,也是当时著名的编年体作家。
元好问的词作清丽豪放,意境独特,深受后人喜爱。
本文将介绍元好问最美的十首词,带你走进他的艺术世界。
一、《鹧鸪天·登高》1.前山叠翠金堂幽,别语犹依暮云留。
2.翅棱转急风引翠,影含迎去啸空秋。
3.风叶萦纡翻似雨,宿翼如伴墟沙鸥。
4.隔林久驻觞一曲,晓骑谁忧护不休。
二、《浣溪沙·卜算子》1.黄四娘家花满蹊,卜算子儿郎百事非。
2.先求田地后买坊,四年之内减租钱。
3.五十老翁心已乱,井中女儿争破颜。
4.看看雪里送炭翁,多少福星到门庭。
三、《生查子·乍繁萍上泛》1.乍繁萍上泛,初展一鳞霞。
2.怕人看诚是,更入秋花下。
3.懒洗罗衫著,新窥青轩跨。
4.阑炉走毡褥,溢日犹腻车。
四、《点绛唇·鸿雁在云鱼在水》1.鸿雁在云鱼在水,惯看秋月春风。
2.一壶酒一竿竹,世上安得两全法?3.杨柳岸晓风残月,露凝香雪浓于脂。
4.莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。
五、《声声慢·寻寻觅觅》1.寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
2.乍暖还寒时候,最难将息。
3.三杯两盏淡酒,怎敌他晚来风急?4.雁过也,正伤心,却是旧时相识。
六、《定风波·莫听穿林打叶声》1.莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。
2.竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
3.料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。
4.回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
七、《临江仙·月下忽闻鸣九皋》1.月下忽闻鸣九皋,人间何事更堪嗟。
2.我身似浮云东流,断织尘网碧天飘。
3.暗世浮沉多脱落,自从传旨泽民遥。
4.锦袍朱帻莫辞劳,活计当头亦自由。
八、《当时只道是寻常》1.当时只道是寻常,也不曾把将心病。
2.谁料春来怨楼梯,倚箫楼外听箫声。
3.满地寒香月寒纸,卧看星河尽带愁。
4.蚊儿欲语敲楚雁,都无心思。
何如?不过半生是诗人。
九、《鹧鸪天·世事一场大梦》1.世事一场大梦,人生几度秋凉?2.夜来风叶已鸣廊,看取眉头鬓上。
《鹧鸪天》原文、翻译及赏析这首《鹧鸪天》词是一篇盛赞桂花的作品。
在李清照词中,咏花之作很多,但推崇某花为第一流者还仅此一篇。
它与《摊破浣溪沙》同为作者与丈夫居住青州时的作品。
下面是小编给大家带来的《鹧鸪天》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!鹧鸪天·桂花宋代:李清照暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留。
何须浅碧深红色,自是花中第一流。
(深红一作:轻)梅定妒,菊应羞,画阑开处冠中秋。
骚人可煞无情思,何事当年不见收。
(阑通:栏)译文此花浅黄而清幽,形貌温顺又娇羞。
性情萧疏远离尘世,它的浓香却久久存留。
无须用浅绿或大红的色相去招摇炫弄,它本来就是花中的第一流。
梅花肯定妒忌它,而它又足以令迟开的菊花感到害羞。
在装有华丽护栏的花园里,它在中秋的应时花木中无双无俦。
《离骚》里,为何岩桂不被收?大诗人屈原啊,可真叫无情无义,在写到诸多花木的《离骚》里,为何岩桂不被收?注释鹧鸪天:词牌名。
“画阑”句:化用李贺《金铜仙人辞汉歌》的“画栏桂树悬秋香”之句意,谓桂花为中秋时节首屈一指的花木。
“骚人”二句:取意于陈与义《清平乐·木犀》的“楚人未识孤妍,《离骚》遗恨千年”之句意。
“骚人”、“楚人”均指屈原。
可煞:疑问词,犹可是。
情思:情意。
何事:为何。
此二句意谓《离骚》多载花木名称而未及桂花。
赏析这首《鹧鸪天》词是一篇盛赞桂花的作品。
在李清照词中,咏花之作很多,但推崇某花为第一流者还仅此一篇。
它与《摊破浣溪沙》同为作者与丈夫居住青州时的作品。
作为供观赏的花卉,艳丽的色彩是惹人喜爱的一个重要原因。
此篇的上片正是抓住桂花“色”的特点来写的。
“暗淡轻黄体性柔”,“暗”“淡”“轻”三字是形容桂花的色是暗黄、淡黄、轻黄。
“体性柔”说这种花的花身和性质。
“情疏迹远只香留。
”这种树多生于深山中,宋之问诗:“为问山东桂,无人何自芳。
”李白诗:“安知南山桂,绿叶垂芳根。
”所以对人来说是迹远而情疏的,可是它的香却不因此而有所减少。
《鹧鸪天》诗词翻译赏析梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。
[译文] 今夜里,我的梦魂,在迷梦的夜色中,又踏着满地杨花,悄悄地走过了谢桥,去重会意中人了。
[出自] 北宋晏几道《鹧鸪天》小令尊前见玉箫,银灯一曲太妖娆。
歌中醉倒谁能恨?唱罢归来酒未消。
春悄悄,夜迢迢。
碧云天共楚宫遥。
梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。
注释:小令:宋词中短调称小令。
清厉鹗《论词绝句》评此词云:“鬼语分明爱赏多,小山小令擅清歌。
”可证。
玉箫:人名。
据唐范摅《云溪友议》卷三引《玉箫传》云:韦皋少时游夏,与姜氏侍婢玉箫有情。
因韦皋爽约,玉箫绝食而死。
后转世,再为韦皋妾。
这里用来借指作者钟情的一位歌女。
《银灯》一曲:《银灯》即《剔银灯》,词牌名。
妖娆:形容歌声美妙动听。
迢迢:久长。
楚宫:楚襄王的宫殿。
因楚襄王曾与巫山神女幽会,故这里用来借指那位歌女的住处。
惯:纵容,放任。
拘检:约束。
谢桥: 谢娘桥,相传六朝时即有此桥名。
谢娘, 未详何人, 或谓名谢秋娘者。
诗词中每以此桥代指冶游之地, 或指与情人欢会之地。
张泌《寄人》诗:“别梦依依到谢家,小廓回合曲阑斜。
多情只有春庭月,犹为离人照落花。
”晏词暗用诗意。
译文:一次春夜的宴会上又见到了心爱的人,在夜晚的灯光下,她的歌声令人陶醉,即使在她的歌声中痛饮至醉又有何不可呢?筵散归来,酒意依然未消,余音还在耳旁。
春夜如此的寂静而又漫长,由于人为的间阻,使两人不能互通心声,要想重见就更困难了。
今夜里,我的梦魂,在迷梦的夜色中,又踏着满地杨花,悄悄地走过了谢桥,去重会意中人了。
赏析:这首词记述的是词人在一次春夜宴会上惊艳的情事。
起笔“小令”二句,写两人初逢的情境。
“尊前”,点酒筵;“银灯”,点夜晚;“玉箫”,指在筵席上侑酒的歌女,典出唐范摅《云溪友议》,韦皋与姜辅家侍婢玉箫有情,韦归,一别七年,玉箫遂绝食死,后再世,为韦侍妾。
词中以玉箫指称,当意味着两人在筵前目成心许。
在华灯下清歌一曲,醉颊微酡,“娇娆”前着一“太”字,表露了词人倾慕之情。
诗歌鉴赏专项训练题(形象意象类)(含答案)一、阅读下面一首词,完成下列小题。
鹧鸪天·薄命妾辞元好问颜色如花画不成,命如叶薄可怜生。
浮萍自合无根蒂,杨柳谁教管送迎。
云聚散,月亏盈,海枯石烂古今情。
鸳鸯只影江南岸,肠断枯荷夜雨声。
(1)下列对这首诗的赏析,不恰当的一项是A.这首词首先用“如花”写女性的貌美,并以“画不成”强调其“美”的程度。
B.“自合”、“谁教”语似平常,实则包含对不平命运的愤感和对自我的指责C.女子虽遭命运播弄,却对爱人一往情深,聚散的命运与不变的感情恰成对照。
D.“江南岸”并非实写环境,而是以江南的广阔来反衬女子的形单影只的孤苦。
【答案】B【解析】这是一道综合考核诗歌的形象、语言、表达技巧和思想情感的题目,每个选项一个考点,几乎涵盖诗歌的所有内容,注意结合全诗进行分析,主要的错误是意象的含义不对,手法不准确,手法的解说和艺术效果的分析不对,语言方面主要是风格不正确,内容一般为曲解诗意,答题时注意仔细辦析。
题中ABC 三个选项考核诗歌的内容,D 项考核诗歌的手法,其中 B 项,没有“自我的指责”之意。
所以本题选 B 项。
(2)这首词通过具体的形象把“薄命”写得十分可感,请结合全词分析。
【答案】这首词以“叶”、“浮萍”、“杨柳”、“云”、“月”、“鸳鸯只影”等具体形象把“薄命”写得有形有色,十分感人。
①用薄“叶”形容命薄,具体可感。
②以“浮萍”作比,写其身如飘萍无根蒂,生活无定。
③以“杨柳”作比,写其迎来送往,暗示其卑微的身世。
④以“云”聚散无定、“月”盈亏变化,喻指生活的变化不定。
⑤以“鸳鸯只影”写其不能与情侣欢聚,形单影只,孤独伶傳。
这些形象从不同角度展现红颜女子的悲惨命运。
试题分析:此题考核分析诗歌的艺术手法及其艺术效果的能力,要求分析如何把薄命写得十分可感;通过诗歌中的内容“颜色如花”“命如叶薄”“浮萍自合无根蒂”“杨柳谁教管送迎”“云聚散,月亏盈”“鸳盎只影”枯荷等形景的写出红频女子命薄”生活无定“卑徴”形单影只”孤独伶们的思修命运。
贺铸《鹧鸪天》翻译赏析导读:这是一首悼亡之作。
作者重游故地,想起他死去的妻子,触发伤感之情。
全词写得沉痛悲切,结尾处追忆他们过去共同生活中的日常细节,短短两句,饱含着深厚的感情,极为动人。
鹧鸪天贺铸重过阊门万事非①,同来何事不同归②?梧桐半死清霜后③,头白鸳鸯失伴飞④。
原上草,露初晞⑤,旧栖新垅两依依⑥。
空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣?[注释]①阊(chāng)门:苏州城的西门名阊门。
万事非:这里是人事全非的意思。
②何事:为何。
不同归:作者夫妇曾旅居苏州,后来妻子死去,他一人独自离去,所以说是不同归。
③梧桐半死:枚乘《七发》说,“龙门之桐,高百尺而无枝”“其根半死半生”,用这样的桐来制琴,其声最悲。
贺铸以“梧桐半死”比喻自己遭丧偶之痛。
④这句点明不能白头偕老。
⑤露初晞(xī):汉代的挽歌《薤(xiè)露》说:“薤上露,何易晞!”把短促的人生比作薤叶上的露水,极其短暂。
晞:干燥。
⑥“旧栖”句:对旧居和新坟都留恋难舍,不忍离去。
译文1:再次来到苏州,只觉得万事皆非。
曾与我同来的妻子为何不能与我同归呢?我好像是遭到霜打的梧桐,半生半死;又似白头失伴的鸳鸯,孤独倦飞。
原野上,绿草上的露珠刚刚被晒干。
我流连于旧日同栖的居室,又徘徊于垄上的新坟。
躺在空荡荡的.床上,听着窗外的凄风苦雨,平添几多愁绪。
今后还有谁再为我深夜挑灯缝补衣衫!译文2:再经过苏州城西门时,任何事都让人感觉到若有所失。
你和我一同来到这里,为什么就不和我一同回去呢?你走了,如同秋霜过后半死的梧桐树那般凄惨零落。
我也只能像失去伴侣的白头鸳鸯那样独自孤飞。
草原里青草上的露珠已经开始干枯。
我游走徘徊在我们昔日的住所和你今日的新坟间难舍难弃,这样的深夜,我独自躺在空床上,听雨点敲打南面窗阁。
又有谁还会再来挑亮如昏暗的烛灯,谁会来为我缝补破旧的衣裳。
译文3:同来何事不同归?本已永结同心,生死以共,却还是生死相隔,痛断肝肠。
一句突兀问来,千言万语无以作答,空余泪痕而已。
《鹧鸪天》古诗词鉴赏《鹧鸪天》古诗词鉴赏《鹧鸪天》古诗词鉴赏1古诗原文我是清都山水郎,天教分付与疏狂。
曾批给雨支风券,累上留云借月章。
诗万首,酒千觞。
几曾着眼看侯王?玉楼金阙慵归去,且插梅花醉洛阳。
译文翻译我是天宫里掌管山水的郎官,天帝赋予我狂放不羁的性格。
曾多次批过支配风雨的手令,也多次上奏留住彩云,借走月亮。
我自由自在,吟诗万首不为过,喝酒千杯不会醉,王侯将相,哪儿能放在我的眼里?就算是在华丽的天宫里做官,我也懒得去,只想插枝梅花,醉倒在花都洛阳城中。
注释解释清都山水郎:在天上掌管山水的官员。
清都,指与红尘相对的仙境。
疏狂:狂放,不受礼法约束。
支风券:支配风雨的手令。
章:写给帝王的奏章觞(shāng):酒器玉楼金阙慵(yōng)归去:不愿到那琼楼玉宇之中,表示作者不愿到朝廷里做官。
创作背景此词是词人早年从京师返回洛阳后所作,故题为“西都作”,体现了词人早年淡泊情致。
年轻时期,他一直隐居在洛阳的山水之间,过着神仙般逍遥快活的生活。
这首《鹧鸪天》,可以说是他前期词的代表作,也是他前半生人生态度和襟怀抱负的集中反映。
诗文赏析上片主要写作者在洛阳时纵情于山水,豪放不羁的生活。
首句以“山水郎”自居,写自己热爱山水乃出于天性。
直抒自己的生活理想,他不喜尘世,流连山水。
接下来“天教分付与疏狂”则声称自己懒散的生活方式和狂放的性格特征亦属天赋,因而无法改变。
这两句充分表现出了词人的性格特征,坦荡直爽,豪气四溢。
“曾批给雨”二句以天意抒怀抱,透露出作者远避俗世,怡然自得的心理。
这二句充满了浪漫的精神,富于神奇的幻想,不仅对首句进行了绝妙而风趣的解释,而且透露了他对大自然的'由衷热爱和对世俗发自内心的鄙弃。
下片用巧妙的方法表现作者赛神仙的淡泊胸怀。
“诗万首,酒千觞。
几曾著眼看侯王”写作者诗思的丰富,酒量的很大,隐逸生活的全部内容都表现为对诗与酒的钟情。
面对“侯王”几曾看过,凸显词人对功名富贵的鄙夷,面对王侯的傲骨铮铮。
江城子元好问鉴赏|元好问《鹧鸪天》鉴赏阅读试题答案及赏析元好问《鹧鸪天》鉴赏阅读试题答案及赏析鹧鸪天[金]元好问①百啭娇莺出画笼,一双蝴蝶殢②芳丛。
葱茏花透纤纤月,暗澹香摇细细风。
情不尽,梦还空,欢缘心事泪痕中。
长安西望肠堪断,雾阁云窗又几重。
注:①元好问:金时太原人,金亡不仕元。
1233年,蒙古军攻陷金都汴京后,元好问与一些官民被羁管在聊城。
这首词即写在其作为阶下囚期间。
②殢:停留。
试题一:下阕“欢缘心事”中的“心事”主要有哪些?参考答案对国家灭亡的痛心和郁愤,对家人的思念、对家人处境的担忧。
(这是一道“哪些类”考题,应在诗中与解释中寻找“心事”的具体解说。
“心事”在句中与“泪痕中”相连,表露的是伤痛之事;再看解释“这首词即写在其作为阶下囚期间”,可见是亡国之事。
结尾“长安西望肠堪断”也佐证了这一点。
当然也含有对家人的担心。
)试题二(1)请写出上阕中能反衬当时被羁管生活的语句?(2分)(2)下阕“欢缘心事”中的“心事”主要有哪些?(4分)(3)这首词的上下阕抒情方式有什么不同?请作简要分析。
(4分)参考答案:(1)百啭娇莺出画笼一双蝴蝶殢芳丛(每句1分)(2)对国家灭亡的痛心和郁愤(2分),对家人的思念、对家人处境的担忧(2分)。
(3)上阕间接抒情,通过莺出画笼、蝴蝶殢花、花透月光、轻风送香等美好景象的描写,隐约传达出的忧伤(2分);下阕直抒胸臆,以深情难诉、美梦幻空、满面泪痕、愁肠寸断来抒发自己的愁思和郁愤(2分)。
补充资料“百啭娇莺出画笼”是《鹧鸪天》的该词首句。
通过对莺出画笼这般美好景象的描写,隐晦的表达出了自己对此的渴望。
同时也反衬出了此时却因为亡国,被蒙军羁管的俘虏生活的痛苦。
表达了对自由的向往、对亡国的哀恸、以及对自己亲友的思念和担忧之情。
元好问的作品,最主要的特点就是内容实在,感情真挚,语言优美而不尚浮华。
他的同时代人和后世都对他的诗文有极高的评价。
他的朋友徐世隆说他:“作为诗文,皆有法度可观,文体粹然为之一变。
《妾薄命》原文及翻译赏析《妾薄命》原文及翻译赏析《妾薄命》原文及翻译赏析1妾薄命原文汉帝宠阿娇,贮之黄金屋。
咳唾落九天,随风生珠玉。
宠极爱还歇,妒深情却疏。
长门一步地,不肯暂回车。
雨落不上天,水覆难再收。
君情与妾意,各自东西流。
昔日芙蓉花,今成断根草。
以色事他人,能得几时好?翻译/译文汉武帝宠爱阿娇时,曾要将她贮之黄金屋。
她位高势崇,就是吐一口睡沫,也会随风化为珠玉。
但是宠极爱衰,由于她性情嫉护,被汉武帝所疏远。
长门宫虽然只有一步之遥,皇帝却不肯回车一顾。
雨落在地,不能再回至天上;水倒在地,难以再收回杯中。
君王与阿娇之间的情意,如同流水各自东西。
昔日阿娇如芙蓉花一样娇美,如今却成了断根草一样可怜。
以色事人的妇女,能够得宠到几时呢?注释⑴妾薄命:乐府旧题。
郭茂倩《乐府诗集》卷六十二列于《杂曲歌辞》。
⑵宠:一作“重”。
阿娇:汉武帝陈皇后名。
据《汉武故事》记载,汉武帝刘彻数岁时,他的姑母长公主问他:“儿欲得妇否?”指左右长御百余人,皆曰:“不用。
”最后指其女阿娇问:“阿娇好否?”刘彻笑曰:“好!若得阿娇作妇,当作金屋贮之。
”刘彻即位后,阿娇做了皇后,也曾宠极一时。
⑶“咳唾”二句:谓得势者一切皆贵也。
赵壹《刺世疾邪赋》:“势家多所宜,咳唾自成珠。
”⑷“妒深”句:《汉书·陈皇后传》:“初武帝得立为太子,长主有力。
取主女为妃。
及帝即位,立为皇后,擅宠骄贵,十余年而无子。
闻卫子夫得幸,几死者数焉,上愈怒。
后又挟妇人媚道,颇觉。
元光五年,上遂穷治之。
……使有司赐皇后策曰:‘皇后失序,惑于巫祝,不可以承天命。
其上玺绶,罢退居长门宫。
’”⑸“长门”二句:谓阿娇失宠之深。
⑹“雨落”二句:言事不可挽回也。
难再:一作“重难”。
⑺断根草:王琦注云:“陶弘景《仙方注》云:断肠草不可食,其花美好,名芙蓉。
琦按,此说似乎新颖,而揆之取义,断肠不若断根之当也。
”赏析/鉴赏此诗共十六句,每四句基本为一个层次。
诗的前四句,先写阿娇的受宠,而从“金屋藏娇”写起,欲抑先扬,以反衬失宠后的冷落。
《鹧鸪天·薄命妾辞》元好问词作鉴赏
【作品介绍】《鹧鸪天》,一名《思佳客》,一名《于中好》,采郑嵎诗:‘春游鸡鹿塞,家在鹧鸪天。
’”按鹧鸪为乐谓名,许浑《听歌鹧鸪》诗:“南国多倩多艳词,鹧鸪清怨绕梁飞。
”郑谷《迁客》诗:“舞夜闻横笛,可堪吹鹧鸪?”又《宋史;乐志》引姜夔言:“今大乐外,有曰夏笛鹧鸪,沈滞郁抑,失之太浊。
”故鹧鸪似为一种笙笛类之乐调,词名或与《瑞鹧鸪》同取义于此。
至元马臻诗:“春回苜蓿地,笛怨鹧鸪天。
”则似已指词调矣。
【原文】鹧鸪天颜色如花画不成。
命如叶薄可怜生。
浮萍自合无根蒂,杨柳谁教管送迎。
云聚散,月亏盈。
海枯石烂古今情。
鸳鸯只影江南岸,肠断枯荷夜雨声。
【赏析】“薄命妾”即“妾薄命”,乐府杂曲歌辞名,见《乐府诗集》卷六十二。
曲名本于《汉书;外戚传》孝成许皇后疏“妾薄命,端遇竟宁前”(竟宁,汉元帝年号)。
李白等曾用这个乐府旧题写过乐府诗,咏叹封建社会妇女的不幸。
元遗山取乐府旧题之意,谱入《鹧鸪天》词,也表现了同样的主题。
词中首先用“如花”写女性的“颜色”美,而以“画不成”加以强调和补充描绘“美”的程度。
作者在略一交代“颜色”之后,即以逆笔用比喻的手法,一连三句描述这女性的“薄命”。
三句三个层次。
“命如叶薄可怜生,”总写薄命,用“如叶”形容其薄,扣题。
因其命薄,所以可怜,“生”,语助词。
三四两
句,分别从两个方面写其“薄命”,第三句,再取“浮萍”作比,写身如飘萍。
“无根蒂”,即生活无定,且毫无社会地位,“自合”,是说命运注定,语似平常,而作者对这种命运愤懑之情,却暗含其中。
第四句又取“杨柳”作比,写其送往迎来的身世。
杨柳是离别的象征,故人折柳赠别。
杨柳还有“迎来”的一面,这一句,意在显示这女性的身世,从以杨柳喻其送往迎来的特质看,她可能是个妓女,这与上句的“无根蒂”正好相合。
词人把这位女性推到如此地步,正是为了极写其“薄命”。
“谁教”一词,用得很好,它既表现了这女性对自己“薄命”身世的哀怨,同时也表现了她的觉醒,这自然也是作者的觉醒。
其思想感情较上句的“自合”显然浓烈而明朗得多了。
下片后三句转入抒情。
言这女性命虽薄,而情却深。
“海枯石烂”,即言其情深而执着。
但是,由于命运不好,不得与心目中的情人团聚,如同鸳鸯不能成对,孤身只影,凄然于“江南岸”。
这里也是再次写她的薄命。
是极痛苦悲惨的,故结句乃有“肠断枯荷夜雨声”之说。
这一句是就前句意思加以渲染烘托。
夜雨淅沥,敲打着枯荷,形成了一种极为凄凉的境界,身在其境的“鸳鸯只影”,怎么能不“肠断”呢“这一句,绘形绘声,再次为薄命人的悲惨遭遇传神写照。
这首词,几乎句句运用比喻,把“薄命”这样一个很抽象的概念,写得有形有色,化抽象的意识为具体的形象,这是此词用笔的高招。
另外,这首词似有其寄托意义,寓有作者的自我身世之感。
从“鸳鸯只影江南岸”看,此词似作于词人南渡之后,时值金朝垂危,国运和词人命运皆如飘萍。
作者思国念家,情缘不断,正是词中所说的“海枯石烂古今情”。
从这
种观点出发,读者对元遗山的这首词,似应当透过其表面形象,深入认识其寄托意义。
【作者介绍】元好问(1190-1257)金末元初文学家。
字裕之,号遗山,世称遗山先生。
太原秀容(今山西忻州)人。
是金末元初最有成就的作家和历史学家,文坛盟主,是宋金对峙时期北方文学的主要代表,又是金元之际在文学上承前启后的桥梁。
其诗、文、词、曲,各体皆工。
诗作成就最高,“丧乱诗”尤为有名;其词为金代一朝之冠,可与两宋名家媲美;其散曲虽传世不多,但当时影响很大,有倡导之功。
有《元遗山先生全集》,词集为《遗山乐府》。
更多古诗词赏析内容请关注“”。