劳务合同的英文翻译
- 格式:docx
- 大小:11.54 KB
- 文档页数:4
劳务派遣合同(中英文)CONTRACT OF LABOR DISPATCH SERVICE甲方:Party A:法定代表人:Legal Representative:地址:Address乙方:Party B:法定代表人:Legal Representative:地址:Address:甲乙双方按照中华人民共和国有关法律,根据平等互利原则,经友好协商,就甲方向乙方派遣员工事宜达成如下协议:According to Chinese relevant laws, and in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties hereby reach the following contract concerning dispatched employee:第一章派遣与借用CHAPTER ONE DISPATCH AND BORROWING第一条派遣系指甲方按照本合同约定,将与甲方建立劳动关系的人员派往乙方工作的行为。
Article 1 For the purpose of this Contract, "Dispatching " means Party A dispatches its employee who has employment relation with itself to work for Party B.第二条借用系指乙方按照本合同约定,从甲方借调人员到乙方工作的行为。
Article 2 For the purpose of this Contract, "Borrowing" means Party B borrows, subject to the terms and conditions contained herein, the employee who has employment relation with Party A to work for Party B.第三条甲方根据乙方的要求向乙方派遣员工,乙方须按照约定向甲方支付借用费。
简单英文劳务合同模板This Labor Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is entered into between [Employer's Name], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business located at [Address], and [Employee's Name], an individual residing at [Address] (hereinafter referred to as the "Employee").1. Position and Duties1.1 The Employee shall be hired as a [Job Title] and shall perform the duties as outlined in Exhibit A attached hereto.2. Term of Employment2.1 The term of employment shall commence on [Start Date] and shall continue until terminated by either party.3. Salary and Benefits3.1 The Employee shall be paid a monthly salary of [Amount] for the performance of their duties.3.2 The Employee shall be entitled to [Number] of paid vacation days per year.3.3 The Employee shall be entitled to [Number] of sick days per year.3.4 The Employee shall be entitled to [Number] of paid holidays per year.4. Work Hours4.1 The Employee shall work [Number] hours per week, from [Start Time] to [End Time], with [Number] hours for lunch.5. Confidentiality5.1 The Employee agrees to maintain the confidentiality of all information and materials related to the Employer's business operations.6. Non-Compete6.1 The Employee agrees not to engage in any business that competes with the Employer's business during the term of employment and for a period of [Number] years after the termination of employment.7. Termination7.1 Either party may terminate this Contract with [Number] days' notice.7.2 The Employer may terminate this Contract immediately in the event of the Employee's breach of any provision of this Contract.7.3 The Employee may terminate this Contract immediately in the event of any material change to the terms and conditions of employment.8. Governing Law8.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Employer's Name]By: _________________________Name: _______________________Title: ________________________[Employee's Name]By: _________________________Name: _______________________Title: ________________________Exhibit AJob Description1. Duties and Responsibilities:- [Description of Duties]2. Qualifications:- [Qualifications Required]3. Reporting Structure:- [Reporting Structure]4. Performance Expectations:- [Performance Expectations]。
劳务合同单词“劳务合同”:“labor contract”一、单词释义“labor contract”指劳动者与用人单位之间确立劳动关系、明确双方权利和义务的协议。
它规定了工作内容、工作时间、劳动报酬、劳动保护等诸多方面的事项,就像是劳动者和用人单位之间的一份特殊“约定书”,双方都得按照上面的规则行事呢。
二、单词用法1. 作主语,例如:The labor contract protects the rights of both employees and employers.(劳务合同保护员工和雇主双方的权利。
)2. 作宾语,例如:We need to sign a labor contract before starting the job.(我们在开始工作之前需要签一份劳务合同。
)三、近义词1. “employment contract”,这个词和“labor contract”非常相似,都表示雇佣关系相关的合同。
比如:Is an employment contract the same as a labor contract? Well, in most cases, they are pretty much alike.(雇佣合同和劳务合同一样吗?嗯,在大多数情况下,它们非常相似。
)2. “work agreement”,强调是关于工作方面的一种协议。
例如:Some small companies prefer using a work agreement instead of a formal labor contract. Oh, it's kind of like taking a shortcut, but it might not be as comprehensive.(一些小公司更喜欢使用工作协议而不是正式的劳务合同。
哦,这有点像走捷径,但可能没那么全面。
)四、短语搭配1. “sign a labor contract”(签订劳务合同),如:He was so excited when he finally signed a labor contract with that big company.(当他最终和那家大公司签订劳务合同的时候,他特别兴奋。
劳动合同劳务合同英文劳动合同(Labor Contract)和劳务合同(Service Contract)是两种不同的法律文件,它们在英文中通常分别称为 "Employment Agreement" 和 "Service Agreement"。
以下是两种合同的基本要素,用英文表述:Employment Agreement (劳动合同)1. Parties Involved: Names and contact information of the employer and employee.2. Job Position: The specific job title and responsibilities of the employee.3. Employment Term: Start and end dates of the employment period, or the conditions under which the contract may be terminated.4. Compensation: Salary, wages, bonuses, and other forms of compensation.5. Hours of Work: Standard working hours, including overtime provisions.6. Benefits: Details of employee benefits such as health insurance, retirement plans, and paid time off.7. Confidentiality and Intellectual Property: Agreements regarding the protection of trade secrets and intellectual property.8. Termination Clause: Conditions and notice periods for termination by either party.9. Dispute Resolution: Procedures for resolving disputes that may arise during the contract period.10. Governing Law: The jurisdiction and laws that will govern the contract.Service Agreement (劳务合同)1. Parties Involved: Names and contact information of the service provider and client.2. Scope of Work: A detailed description of the services to be provided by the service provider.3. Service Term: The duration of the service agreement and any conditions for renewal or termination.4. Fees and Payment Terms: The amount to be paid for the services, payment schedule, and method of payment.5. Performance Standards: Quality and timeliness expectations for the services provided.6. Confidentiality: Obligations of the service provider to maintain the confidentiality of the client's information.7. Intellectual Property Rights: Ownership and use of any intellectual property created during the service provision.8. Warranties and Liabilities: Any warranties provided by the service provider and the extent of liability in case of breach.9. Termination: Conditions under which the service agreement can be terminated by either party.10. Dispute Resolution: Mechanisms for resolving any disputes that may arise.Both contracts should be drafted with clarity to avoid ambiguity and should be reviewed by legal professionals to ensure compliance with relevant laws and regulations.。
劳务雇佣合同英文版The English version of the labor employment contract template requires specific terms to be modified according to the actual situation of both parties.Employer: [Employer's Name]Employee: [Employee's Name]1. Position and Duties:The Employer agrees to employ the Employee in the position of [Position] and the Employee agrees to undertake such employment and perform the duties associated with this position. The duties and responsibilities of the Employee shall include [Brief Description of Duties].2. T erm of Employment:This Contract shall commence on [Start Date] and continue until [End Date], unless terminated earlier in accordance with the terms of this Contract.3. Compensation:The Employee shall be paid a monthly salary of [Amount] for the services rendered. The salary shall be paid on the [Payment Schedule].4. Working Hours:The Employee's regular working hours shall be from [Start Time] to [End Time], [Days of the Week]. Overtime work may be required as necessary.5. Benefits:The Employee shall be entitled to [List of Benefits, such as health insurance, vacation days, etc.] as per the company's policies.6. Confidentiality:The Employee agrees to maintain the confidentiality of all proprietary and sensitive information of the Employer and not disclose such information to any third party during or after the term of this Contract.7. T ermination:Either party may terminate this Contract by providing [Notice Period] written notice to the other party. The Employer reserves the right to terminate the Employee's employment immediately for just cause.8. Governing Law:This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].In witness whereof, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Employer's Signature: Employee's Signature: Date: Date:。
劳务协议书Labor Service Agreement甲方(单位名称):Party A (Company Name):乙方(劳务者姓名):Party B (Service provider Name):性别:男身份证/护照号码:联系电话:Gender: Male ID/Passport No.: Tel No.:家庭住址:Home Address:根据《中华人民共和国民法通则》、《中华人民共和国合同法》和有关规定,甲乙双方经平等协商一致,自愿签订本劳务协议,共同遵守本协议所列条款。
According to the "General Principles of Civil Law of the People's Republic of China", "Contract Law of the Peop le's Republic of China” and relevant regulations, after equal negotiation, Both parties agree to sign and comply with this labor service agreement第一条乙方承担的劳务内容为:。
甲乙双方可另行约定岗位具体职责及要求,详见职责说明书,附件一。
Article 1 Party B’s Job duty is:Both parties agree on Job duties and requirement as in, Annex I, Job Description.第二条乙方的工作地点为:,根据甲方工作需要,经甲乙双方协调一致,可变更工作地点。
Article 2 Working location of Party B is: , which can be changed on the basis of mutual agreement as per Par ty A’s business requirements.第三条本协议期限为自年年月日生效,至年年月日终止。
劳务合同-中英版劳务合同-中英版Labor Contract - Chinese-English Version甲方:(以下简称甲方)Party A: (hereinafter referred to as Party A)乙方:(以下简称乙方)Party B: (hereinafter referred to as Party B)一、合同目的1.1 本合同是甲乙双方在平等自愿的基础上,根据国家有关劳动法律、法规及规章,以及双方协商一致的原则,就甲方雇用乙方从事劳务工作事宜而订立的协议,约定双方权利、义务及相关事项。
1.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
二、双方权利和义务2.1 甲方的权利和义务:2.1.1 提供劳动工作岗位和必要的劳动条件;2.1.2 按照国家有关规定和本合同约定支付工资和其他福利待遇;2.1.3 保障乙方的人身安全和劳动保障;2.1.4 向乙方提供必要的工作培训;2.1.5 依法对乙方进行考核和管理;2.1.6 与乙方协商解决因工作产生的问题和纠纷。
2.2 乙方的权利和义务:2.2.1 忠实、勤勉地履行劳务工作;2.2.2 遵守甲方的工作纪律和合法命令,不得违法、违纪;2.2.3 保守甲方的商业秘密和其他机密信息,不得泄露给他人;2.2.4 不得在劳动期间从事与工作无关的活动;2.2.5 服从甲方的工作安排和调剂;2.2.6 维护甲方的形象和利益。
三、工资和福利待遇3.1 甲方将按照国家有关法规和本合同约定,向乙方支付工资和其他福利待遇。
3.2 工资支付标准:乙方的具体工资支付标准见附件一《工资支付标准表》。
3.3 福利待遇:甲方将向乙方提供社会保险、住房公积金、年终奖金、节假日福利等福利待遇。
四、保密条款4.1 乙方应当保守甲方的商业秘密和其他机密信息,不得泄露给他人。
4.2 乙方应当在离开甲方工作岗位之前,将已经掌握的机密信息交还给甲方。
五、解除合同5.1 在合同期限届满前,甲乙双方协商一致,可以终止合同。
DATED THIS_______OF 2013 2013年____月____日)BETWEEN[Fill in please][Fill in please]AND 与》[Fill in please][请输入]EMPLOYMENT AGREEMENT劳动合同:TABLE OF CONTENT~目录1.TERM OF AGREEMENT 合同期限 (4)2.POSITION & JOB DESCRIPTION 岗位与职责描述 (5)3.REMUNERATION 工作薪酬及其他 (5)4.WORKING HOURS 工作时间 (7)5.WORKING LOCATION 工作地点 (8)6.PAID LEAVE ENTITLEMENT 带薪休假 (8)~PANY PROPERTY 公司财物 (9)8.REPRESENTATION AND WARRANTY OF THE EMPLOYEE 员工陈述与保证 (10)9.EXCLUSIVE EMPLOYMENT 全职工作 (10)10.CONFIDENTIALITY 保密条款 (11)11.COVENANT NOT TO COMPETE 竞业禁止 (12)12.NON-SOLICITATION OF NOMINUM EMPLOYEES 不劝诱员工 (12)13.NO BRIBERY 禁止行贿 (12)14.INTELLECTUAL PROPERTY 知识产权 (13){BOUR DISCIPLINE 劳动纪律 (13)BOUR PROTECTION AND WORKING CONDITIONS 劳动保护和工作条件 (14)17.TERMINATION 合同终止 (15)18.SEVERANCE FEE 经济补偿金 (16)19.NOTICES 通知与联系 (16)20.VARIATIONS 合同变更 (18)21.ENTIRE AGREEMENT 合同完整性 (18)22.ASSIGNABILITY 可转让性 (18)·23.ASSOCIATED COMPANY 关联公司 (19)NGUAGE 语言 (19)25.DISPUTE RESOLUTION 争议解决 (19)ERNING LAW 适用法律 (19)27.MISCELLANEOUS 其他 (19)THIS EMPLOYMENT AGREEMENT (THE “AGREEMENT”)IS ENTERED by THE FOLLOWING TWO PARTIES:本劳动合同(以下简称“合同”)由下述双方签署:|Party A:[Fill in please] (the “Company”)甲方:[Fill in please](“公司”)Address: [Fill in please]住所:[Fill in please]Party B:[Fill in please] (the “Employee”)乙方:[Fill in please]( “员工”)ID card Number/Passport Number: [Fill in please][身份证号码/护照号码:[请输入身份证号码/护照号码]Address: Room [Fill in please]居住地址:[请输入居住地址]Contact Number: [Fill in please]联系电话:[请输入联系电话]WHEREAS, the Company is a limited liability company duly incorporated in accordance with the laws of the People’s Republic of China; and having its registered office at Room2201B, 22F, Tower C, Yintai Center, No.2 Jianguomenwai Avenue, Beijing, China.鉴于,本公司是一家依据中华人民共和国法律设立的、注册地址在北京市朝阳区建国门外大街2号银泰中心C座2201B室。
劳务合同Employment Contract甲方/Party A:乙方/Party B:鉴于甲方业务的需要,需要乙方为甲方提供特定服务。
根据《中华人民共和国民法通则》、《中华人民共和国合同法》和有关规定,甲乙双方经平等协商一致,自愿签订本服务协议,共同遵守所列条款。
In terms of the business needs, Party A wants Party B to provide services for Party A. Pursuant to General Principles of the Civil Law of the People’s Republic of China, Contract Law of the People’s Republic of China and other relevant regulations, Party A and Party B(collectively referred to as the “Parties” ) have willingly entered into this Service Contract (hereafter referred to as the “Contract”) after equal consultation and mutual agreements and shall comply with it.第一条服务内容根据甲方业务需要,乙方同意向甲方提供与________相关的各种服务。
Clause 1:Service ContentAccording to the business needs of Party A, Party B agrees to provide services to Party A concerned with [ ].第二条期限本服务协议约定的期限为个月,自年月日起至年月日止。
Party B’s Job Responsibilities: .Party B’s work site: .三、工作时间和休息休假(Working hours and Holiday)(一)甲乙双方同意按以下方式确定乙方的工作时间:标准工时制,即每日工作小时(不超过小时),每周工作小时,(不超过小时)。
Party A and Party B agree to determine Party B's working hours as follows:Full-time standard working time system, Party A may require Party B to work hours every day ( no more than hours ) , and work hours every week (no more than hours).(二)甲方由于生产经营需要,可延长乙方工作时间,并依法给与相应报酬。
If necessary for work, Party A may extend Party B’s working hours,and give appropriate compensation according to the laws.(三)乙方依法享有中国的法定节假日。
Party B is entitled to have the Chinese legal holidays stipulated by the country.四、劳动报酬(Salary)(一)甲方依法制定工资分配制度,甲方支付给乙方的工资不得低于当地政府公布的最低工资。
Party A shall define its own salary policy in accordance with regulations of China. Party A shall ensure that the monthly salary of the Party B is not less than the minimum pay standard set by thelocal government.(二)乙方每月基本工资元,岗位工资元(其中试用期每月工资为元)。
英文劳务合同Employment ContractThis employment contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into between ABC Company (hereinafter referred to as the "Company") and Mr./Ms. XYZ (hereinafter referred to as the "Employee").1. Employment Position and ResponsibilitiesThe Employee shall be employed as a [insert job position] and shall be responsible for [describe the main duties and responsibilities of the position]. Any additional duties may be assigned by the Company from time to time according to business needs.2. Employment TermThe employment term shall commence on [insert start date] and shall continue until [insert end date]. This Contract may be renewed at the mutual agreement of both parties.3. Working Hours and DaysThe Employee shall work [insert number of hours] hours per week, Monday to Friday, with [insert number of days] days off per week. The working hours and days may be subject to change upon the agreement of both parties.4. Compensation and Benefitsa) The Employee shall receive a monthly salary of [insert salary amount]. The salary shall be paid on the [insert date] of each month through [insert payment method].b) The Employee shall be entitled to annual leave in accordance with the Company's policy and local regulations.c) The Employee shall be entitled to participate in the Company's group health insurance plan, subject to the terms and conditions of the policy.d) Other benefits, such as annual bonuses and retirement benefits, shall be provided in accordance with the Company's policies.5. Confidentiality and Non-Compete Obligationsa) The Employee agrees to keep all confidential information, trade secrets, and proprietary information of the Company strictly confidential both during the employment term and after the termination of this Contract.b) The Employee agrees not to engage in any business activity that directly competes with the Company during the employment term and within [insert number] months after the termination of this Contract.6. Terminationa) Either party may terminate this Contract by providing [insert notice period] days' written notice to the other party.b) The Company may terminate this Contract immediately and without prior notice in case of the Employee's gross misconduct, breach of confidentiality obligations, or violation of Company policies.c) Upon termination, the Employee shall return all Company property, documents, and any other materials in his/her possession.7. Governing Law and Dispute Resolutiona) This Contract shall be governed by and interpreted inaccordance with the laws of [insert jurisdiction].b) Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through amicable negotiation. If the dispute cannot be settled amicably, it shall be submitted to arbitration in accordance with the rules of [insert arbitration association].8. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior discussions and understandings, whether oral or written, relating to the subject matter hereof.In witness whereof, the parties hereto have executed this Employment Contract as of the date first above written.[Insert Company Name]: [Insert Employee Name]:[Authorized Signature] [Employee Signature]。
劳务雇佣合同英文版Employment Contract.This Employment Contract ("Contract") is entered into this [Date] by and between [Company Name] ("Employer") and [Employee Name] ("Employee").1. Employment.1.1 Employer hereby employs Employee, and Employee hereby accepts employment with Employer, as a [Position] ("Position").2. Term of Employment.2.1 The term of employment under this Contract shall commence on [Start Date] and shall continue indefinitely until terminated in accordance with the terms of this Contract.3. Duties and Responsibilities.3.1 Employee shall perform the duties and responsibilities of the Position as assigned by Employer, including but not limited to:[List of duties and responsibilities]4. Compensation.4.1 Employer shall pay Employee a monthly salary of [Amount] ("Salary"), payable on the [Day of Month].4.2 In addition to Salary, Employee shall be eligible for the following benefits:[List of benefits]5. Hours of Work.5.1 Employee shall work the following hours:[Days of Week][Start Time] to [End Time]5.2 Employee may be required to work overtime or on weekends as reasonably requested by Employer.6. Vacation.6.1 Employee shall be entitled to [Number] days of paid vacation per calendar year.6.2 Vacation days must be requested and approved by Employer in advance.7. Sick Leave.7.1 Employee shall be entitled to [Number] days of paid sick leave per calendar year.7.2 Sick leave must be supported by a doctor's note or other documentation.8. Confidentiality.8.1 Employee acknowledges that they will have access to confidential information of Employer, including but not limited to:[List of confidential information]8.2 Employee shall maintain the confidentiality of all such information and shall not disclose it to any third party without the prior written consent of Employer.9. Intellectual Property.9.1 All intellectual property created by Employee during the course of employment shall be the sole property of Employer.9.2 Employee hereby assigns to Employer all rights, title, and interest in any such intellectual property.10. Termination.10.1 Either party may terminate this Contract at any time, with or without cause, by providing written notice to the other party.10.2 The notice period shall be:[Notice period for Employer][Notice period for Employee]10.3 Upon termination of this Contract, Employee shall immediately return to Employer all company property, including but not limited to:[List of company property]11. Non-Competition.11.1 For a period of [Number] months following the termination of this Contract, Employee shall not engage inany business or activity that competes with Employer within the following geographic area:[Description of geographic area]12. Non-Solicitation.12.1 For a period of [Number] months following the termination of this Contract, Employee shall not solicit or hire any employees or customers of Employer.13. Governing Law.13.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State].14. Entire Agreement.14.1 This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements, whether written or oral.15. Amendment.15.1 This Contract may be amended only by a written agreement signed by both parties.Signatures.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first written above.Employer:By: [Authorized Signatory]Title: [Title]Employee:By: [Employee Signature]Title: [Position]。
Contract No.: [Contract Number]Effective Date: [Start Date]Expiration Date: [End Date]Employer:[Employer's Name][Employer's Address][Employer's Contact Information]Worker:[Worker's Name][Worker's Address][Worker's Contact Information]Introduction:This Labor Contract (hereinafter referred to as "the Contract") is hereby executed between [Employer's Name] (hereinafter referred to as "the Employer") and [Worker's Name] (hereinafter referred to as "the Worker") in accordance with the relevant laws and regulations of the People's Republic of China. The Employer and the Worker agree to establish a labor relationship on the basis of equality, voluntariness, and mutual benefit. The provisions of this Contract shall be binding on both parties.Article 1: Position and Work Content1.1 The Worker shall perform the following work as designated by the Employer:[Detailed description of the job position, including job title, main duties, and responsibilities.]1.2 The Worker shall comply with the Employer's internal regulations and work procedures, and complete the assigned tasks within the stipulated time.Article 2: Work Hours and Rest Periods2.1 The Worker's working hours shall be [describe the working hours,e.g., 8 hours per day, 40 hours per week].2.2 The Worker shall enjoy the legal rest periods, including weekends and public holidays in accordance with the provisions of the Labor Law of the People's Republic of China.2.3 The Worker may apply for overtime work in accordance with the Employer's regulations. The overtime pay rate shall be [describe the overtime pay rate, e.g., 1.5 times the regular pay rate for overtime work on weekdays, 2 times the regular pay rate for overtime work on weekends, and 3 times the regular pay rate for overtime work on public holidays].Article 3: Salary and Compensation3.1 The Worker's monthly salary shall be [state the monthly salary], which shall be paid [describe the payment frequency, e.g., on the 10th of each month].3.2 The salary shall be paid in [describe the payment method, e.g., cash or bank transfer].3.3 The Worker shall receive the following additional compensation:[List any additional compensation, such as bonuses, commissions, or allowances.]Article 4: Social Security and Welfare Benefits4.1 The Employer shall provide the Worker with social security and welfare benefits as required by the relevant laws and regulations, including but not limited to:[列举包括但不限于养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险和生育保险等。
劳务合同翻译英语Labor Service ContractParty A: _______________ (Company name), legal representative: _______________ (name), address:_______________, telephone: _______________Party B: _______________ (Individual name), ID number:_______________, address: _______________, telephone:_______________Both parties, Party A and Party B, hereby agree to sign this Labor Service Contract (hereinafter referred to as the “Contract”) based on the principle of equality and mutual agreement.Article 1 Basic informationParty A is a legally registered enterprise, with its business scope of _______________. Party B is an individual who is legally capable of signing this Contract.Article 2 Party B’s identity, rights, obligations and performance(1) Identity: Party B shall be responsible for providing production, operation or management services for Party A.(2) Rights: Party B shall receive remuneration from Party A as stipulated in this Contract, and enjoy other rights stipulated in the laws and regulations of the State or this Contract.(3) Obligations: Party B shall strictly abide by Party A’s rules and regulations, perform the agreed work duties with diligence, and complete the work tasks assigned by Party A on time and with quality.(4) Performance: Party B shall report to the designated department or person in a timely and accurate manner and accept supervision from Party A.Article 3 Service content and period(1) Service content: Party B shall provide services in accordance with Party A’s business requirements and wo rk arrangements. Party A reserves the right to modify the work contents and work arrangements according to the production or business needs of Party A, and Party B shall cooperate to carry out such revision.(2) Service period: The service period of this Contract is from _______________ to _______________.Article 4 Remuneration(1) Party A shall provide Party B with wages and benefits as stipulated in this Contract.(2) The remuneration for Party B’s services shall be_______________ per _______________. Payment shall be made on _______________ (date) of each month by Party A to Party B.(3) Party B shall not receive any other remuneration or benefits from other organizations or individuals without the consent of Party A during the term of this Contract.Article 5 Confidentiality(1) Party B shall strictly keep confidential all the commercial secrets, technical secrets, and business secrets of Party A during the service period.(2) Party B shall not disclose or use any of the information referred to in the preceding paragraph for their own benefit or provide it to others.(3) Party B’s confidentiality obligation shall continue beyond the term of this Contract.Article 6 Liability for breach of Contract(1) If Party B violates the provisions of this Contract, Party A has the right to give a warning or impose a fine on Party B based on the severity of the violation; Party A also has the right to terminate the Contract.(2) If Party A violates the provisions of this Contract, Party B has the right to terminate the Contract.Article 7 Compliance with laws and regulationsBoth parties shall comply with the relevant laws and regulations of China during the period of this Contract.Article 8 Dispute resolutionIf disputes arise between both parties during the term of the Contract, the parties shall attempt to resolve the matter through negotiation. If the negotiation fails, either party has the right to file a lawsuit in the court where Party A is registered.Article 9 Effectiveness and enforceability of this ContractThis Contract shall be effective on the date of signing and stamped by both parties. This Contract has legal effect and is enforceable in accordance with relevant laws and regulations.Party A: _______________Party B: _______________Date: _______________。
This Employment Contract (the "Contract") is made and entered into as of [Date], by and between [Company Name] ("the Company"), a company incorporated under the laws of [Country], with its registered office at [Company Address], and [Employee Name] ("the Employee"), a natural person of [Employee's Country of Residence], having reached the age of majority in [Employee's Country of Residence] ("the Parties").1. Scope of Employment1.1 The Employee agrees to render services to the Company in the capacity of [Position] ("the Position") on a [Full-time/Part-time/Contractual] basis.1.2 The Employee's primary place of work will be [Location], unless otherwise agreed by the Parties.1.3 The Employee shall perform the duties and responsibilities associated with the Position as may be reasonably required by the Company from time to time.2. Term of Employment2.1 The term of this Contract shall commence on [Start Date] and shall continue for a period of [Duration] (the "Initial Term").2.2 Unless terminated earlier in accordance with the provisions of this Contract, this Contract shall automatically renew for successive periods of [Renewal Term], unless either Party gives written notice of termination to the other Party at least [Notice Period] days before the end of the Initial Term or any Renewal Term.3. Compensation3.1 The Employee shall be paid a monthly salary of [Salary Amount] (the "Salary"), payable on the [Payment Date] of each month.3.2 The Salary shall be subject to all applicable taxes, deductions, and contributions as required by the laws of [Country].3.3 The Company may, at its sole discretion, provide additional benefits such as health insurance, retirement contributions, and other allowances as may be agreed upon by the Parties.4. Working Hours4.1 The Employee shall work a standard working week of [Number of Hours] hours per week, unless otherwise agreed by the Parties.4.2 The Employee shall work such additional hours as may be reasonably required by the Company to meet the needs of the business.4.3 The Employee shall be entitled to a [Number of Days] days of paid annual leave per calendar year, in addition to public holidays as may be recognized under the laws of [Country].5. Confidentiality5.1 The Employee agrees to keep confidential all confidential information of the Company, including but not limited to trade secrets, customer lists, financial information, and other sensitive data.5.2 The obligations of confidentiality shall survive the termination or expiration of this Contract.6. Termination of Employment6.1 This Contract may be terminated by either Party upon the occurrence of any of the following events:a. By the Employee, with at least [Notice Period] days' written notice to the Company.b. By the Company, with or without cause, upon giving [Notice Period] days' written notice to the Employee.c. By mutual agreement of the Parties.6.2 In the event of termination of this Contract, the Employee shall be entitled to any unused paid annual leave and any other benefits as may be due to the Employee under the terms of this Contract.7. Governing Law and Dispute Resolution7.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].7.2 Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through amicable negotiations between the Parties. If the Parties fail to reach an amicable resolution, the dispute shall be referred to arbitration in accordance with the rules of the [Arbitration Institution].8. General Provisions8.1 This Contract constitutes the entire agreement between the Parties and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral, relating to the subject matter of this Contract。
劳动合同英文Labor Contract Template。
This Labor Contract ("Contract") is made and entered into by and between [Employer's Name], a company duly organized and existing under the laws of [Country], withits principal office located at [Address] (hereinafter referred to as the "Employer"), and [Employee's Name], an individual residing at [Address] (hereinafter referred to as the "Employee").1. Position and Duties。
The Employer agrees to employ the Employee as [Job Title]. The Employee agrees to diligently and competently perform all duties and responsibilities associated with the position, as assigned by the Employer.2. Term of Employment。
The term of this Contract shall commence on [Start Date] and continue until terminated by either party in accordance with the terms of this Contract.3. Compensation。
英文劳务合同Employment Contract1. Parties to the Contract:The "Employer": [Company name]The "Employee": [Employee name]2. Job Position and Description:The Employee shall be employed as a [job position] and shall be responsible for the following duties and responsibilities:- [Specific job duties]- [Additional job duties]- [Any other relevant responsibilities]3. Contract Duration:The employment contract shall commence on [start date] and shall continue until [end date]. The contract may be extended by mutual agreement between the Employer and the Employee.4. Working Hours:The Employee is expected to work [number of hours] per week, with [specific days and times]. The Employee may be required to work additional hours as necessary for the completion of their duties, for which they shall be compensated in accordance with applicable labor laws.5. Remuneration:The Employee shall receive a monthly salary of [specific amount]. The payment shall be made on a [specific date] of each month. The remuneration is subject to applicable taxes and deductions as required by law.6. Leave and Holidays:The Employee shall be entitled to [number] days of paid leave per year. The leave shall be scheduled in advance and subject to approval by the Employer. The Employee shall also be entitled to public holidays as mandated by local labor laws.7. Termination of Contract:Either party may terminate this contract by providing written notice to the other party [number of days] in advance. The Employer reserves the right to terminate the contract without notice in case of gross misconduct or violation of company policies by the Employee.8. Confidentiality:The Employee shall maintain the confidentiality of any proprietary or confidential information obtained during the course of their employment. This includes but is not limited to customer information, trade secrets, and business strategies.9. Intellectual Property:Any inventions, developments, or creative works created by the Employee during the course of their employment shall be the property of the Employer.10. Non-Competition:During the course of employment and for a period of [specific duration] following termination, the Employee shall not directly or indirectly engage in any activity that may compete with the business interests of the Employer.11. Governing Law and Dispute Resolution:This contract shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of [specific jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this contract shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [specific arbitration organization].12. Entire Agreement:This contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes any previous agreements or understandings, whether written or verbal, relating to the employment of the Employee.The parties hereby acknowledge that they have read and understood the terms of this contract and voluntarily agree to be bound by its provisions.[Company name] Employer[Employee name] EmployeeDate: [Date]。
劳务合同第一条:合同双方甲方:乙方:第二条:甲乙双方经友好协商就乙方向甲方派遣临时性宴会服务人员(以下简称乙方劳务人员)事宜,特签定本合同。
第三条:本合同自年月日起,至年月日止。
合同期满前一个月双方协商续签或终止事宜,如未续签,本合同期满自动终止。
第四条:双方的权利、义务、责任1、甲方有权要求乙方组织的劳务人员符合甲方提供的工作岗位要求,且身体健康,无慢性病史,并持有本年度卫生防疫站所发健康证。
2、甲方有权根据____宴会预定情况,要求乙方及时派出劳务人员,并要求乙方保证人员数量。
3、甲方要求乙方派遣的劳务人员需要具备一年以上工作的工作经验,且年轻在20-25岁之间。
4、乙方劳务人员的各项社会保险(包括医疗保险及人身伤害保险)的缴纳及人事档案及相关事宜的办理由乙方负全部责任,乙方违反该约定而造成的一切后果均由乙方负全部责任。
5、甲方有义务对乙方派出的劳务人员进行与岗位相适应的专业培训和教育。
6、甲方有义务对乙方劳务人员的工作表现通知乙方,并协调处理相关事宜。
7、乙方有权要求甲方按劳动法和相关政策、法规,维护乙方劳务人员的合法权益。
8、乙方劳务人员如在工作中发生较重工伤事故,甲方应给予及时、积极的抢救,并及时通知乙方。
需做工伤鉴定的,应由乙方请有关部门做工伤鉴定,并由乙方处理善后事宜。
乙方劳务人员的工伤事故甲方负有直接责任的,甲方按照责任的比例负责善后事宜。
9、乙方有责任按甲方要求及时提供符合甲方要求的劳务人员,所派劳务人员应无违纪和犯罪记录,品行良好。
对于乙方派出的劳务人员,甲方一旦发现其有不良记录或在工作中违反劳动纪律、违反甲方的规章制度或不能胜任甲方工作要求的,甲方可要求乙方随时更换。
10、甲方在有临时变动或突发事件发生前,需在提前_8_至_10_小时内通知乙方。
如不能在规定的时间内通知乙方,给乙方造成的经济损失,由甲方全部负责;第五条:劳务费用及相关事宜1、甲方按乙方劳务人员在甲方的服务总小时数支付乙方劳务费用。
英语劳务合同模板This Employment Contract (the “Contract”) is made and entered into on this [Date], by and between [Employer], a company incorporated in [Country], having its registered office at [Address] (the “Employer”), and [Employee], an individual residing at [Address] (the “Employee”).1. Term of Employment1.1 The Employer hereby agrees to employ the Employee as [Job Title] for a fixed term commencing on [Start Date] and terminating on [End Date], unless terminated earlier in accordance with the terms of this Contract.2. Job Description2.1 The Employee agrees to perform the duties and responsibilities of a [Job Title], as defined by the Employer from time to time, and to comply with the Employer’s policies and procedures as communicated to the Employee.3. Compensation3.1 In consideration for the services to be rendered by the Employee, the Employer shall pay the Employee a monthly salary of [Salary Amount], payable on a [Frequency] basis. The Employee shall be entitled to any applicable benefits or allow ances as per the Employer’s policies.4. Hours of Work4.1 The Employee’s normal working hours shall be [Start Time] to [End Time] on weekdays, with a break of [Break Time] hours for lunch. The Employee may be required to work overtime as needed by the Employer, subject to applicable laws and regulations.5. Confidentiality5.1 The Employee acknowledges that during the course of their employment, they may have access to confidential information of the Employer. The Employee agrees to keep such information confidential and not to disclose it to any third party, either during or after the termination of their employment.6. Termination6.1 This Contract may be terminated by either party upon [Number] days’ written notice to the other party. The Employer reserves the right to terminate the Contract immediately in the event of the Employee’s misconduct or breach of their duties.7. Non-Compete Clause7.1 The Employee agrees not to engage in any business that competes with the Employer’s business during the term of this Contract and for a period of [Number] months following its termination.8. Governing Law8.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved by arbitration in accordance with the rules of the [Arbitration Institution].9. Entire Agreement9.1 This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof, and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Employer]Signature:Name:Title:[Employee]Signature:Name:。
劳务合同的英文翻译LABOR SERVICE CONTRACT
Party A: [Employer]
Address: [Employer's Address]
Legal Representative: [Name]
Party B: [Employee]
Address: [Employee's Address]
ID Number [Employee's ID Number]
Contact Number: [Employee's Contact Number]
Both parties hereby agree and sign this Labor Service Contract (the "Contract") in accordance with the relevant laws and regulations of the People's Republic of China:
Article 1 Basic Information
1.1 Party A is the employer and Party B is the employee.
1.2 The employment position is [Job Title].
1.3 The probation period is [(insert duration of probation period)], and the formal employment date is [(insert date)].
1.4 The place of work is [(insert work location)].
Article 2 Responsibilities of Party A
2.1 Party A shall provide a safe and healthy working environment for Party B.
2.2 Party A shall pay Party B a monthly salary of [(insert amount)] in accordance with the relevant national and local laws, regulations, and policies.
2.3 Party A shall provide insurance, welfare benefits and other benefits as required by law to Party B.
2.4 Party A shall inform Party B of any changes in working conditions in advance and obtain the written consent of Party B.
Article 3 Responsibilities of Party B
3.1 Party B shall work in accordance with the work agreement and complete the job duties diligently and diligently.
3.2 Party B shall maintain the confidentiality of all business secrets related to Party A learned during the period of employment.
3.3 Party B shall abide by all laws and regulations related to the job and act in good faith
3.4 Party B shall be responsible for all losses caused by personal mistakes during the performance of the job.
Article 4 Working Hours and Leaves
4.1 Party A and Party B agree that the working hours are [(insert working hours)] per day, [(insert working days)] per week.
4.2 Vacation days of Party B shall be granted in accordance with relevant national and local regulations.
4.3 Party A shall approve Party B's requests for leave in accordance with company regulations and national laws.
Article 5 Termination
5.1 During the probation period, either party can unilaterally terminate the contract with a three-day notice period.
5.2 After the probation period, if the contract needs to be terminated, either party shall give the other a written notice of intention to terminate the contract at least thirty days in advance.
5.3 If the contract is terminated due to Party B's violation of relevant laws, regulations, and company rules, Party B shall be responsible for all losses incurred by Party A.
Article 6 Breach and Liability
6.1 If either party fails to implement or violates the provisions of this Contract, it shall be [[insert penalty]].
6.2 If either party violates the law due to its actions, the party shall bear all legal responsibility on its own.
Article 7 Other provisions
7.1 This Contract is subject to the relevant laws and regulations of the People's Republic of China.
7.2 In the event of a dispute, both parties shall negotiate in good faith to resolve the matter. If no agreement is reached, either party may apply to the competent labor dispute mediation organization for mediation.
7.3 Any amendment or supplement of this Contract shall be in writing. Once signed, it will become an integral part of the Contract.
7.4 This Contract shall take effect on the date of signature by both parties and shall remain valid until the expiration of the Contract.
[Party A]
[Name]:
[Signature]:
[Date of signature]:
[Party B]
[Name]:
[Signature]:
[Date of signature]:。