中国佛典列表
- 格式:docx
- 大小:102.12 KB
- 文档页数:42
佛教:一、常识:1、佛法的基本内容:苦(人生本质)、集(苦的原因)、灭(灭苦的方法)、道(涅槃)。
2、缘起论:诸法因缘而起,缘一般指关系和条件。
“若此有则彼有,若此生则彼生;若此无则彼无,若此灭则彼灭。
”3、“色即是空,空即是色”:一切法“缘起性空”。
色即“色受想行识”五蕴中的色,指物质。
任何物质现象都是缘起,它有相状、功用,但其中没有常恒不变的指挥它的主宰,所以说是空。
“受想行识”等精神现象也同样是“缘起性空”,“缘起性空”是宇宙万有的真实相状,即所谓的“诸法实相”。
4、三宝:佛宝(佛陀),法宝(佛法),僧宝(僧伽),即“佛法僧”。
5、三藏:经律论。
6、佛教分类:大乘佛教(渡人)、小乘佛教(自渡)。
二、佛教西汉末由印度传入中国,其中国化可分为三个阶段:1、汉、三国两晋南北朝阶段,佛教由传入到日趋兴盛。
此阶段佛学主要依附于传统思想,并在与其交融中逐步发展。
具体说,汉代佛学主要依附于神仙方术,魏晋则依附于玄学。
2、隋唐阶段,佛教鼎盛时期。
此阶段佛学走上了相对独立发展的道路,呈现出鼎盛兴旺的局面。
中国化佛学体系的出现,标志着佛学中国化的基本完成。
3、宋元明清阶段,佛教由盛转衰。
三、《心经》《般若波罗蜜多心经》,又称《摩诃般若波罗蜜多心经》,是般若经系列中一部言简义丰、博大精深、提纲挈领、极为重要的经典,为大乘佛教出家及在家佛教徒日常背诵的佛经。
现以唐代三藏法师玄奘译本为最流行。
整段话的概略意思是“透过心量广大的通达智慧,而超脱世俗困苦的根本途径”。
“摩诃”:无边无际的大、心量广大。
比喻宇宙万物大自然之间的规律与特质,约略相当于中国传统文化指称的道与广义的命。
“般若”为梵语音译,指通达妙智慧;“波罗”为梵语音译,指到彼岸(不生不灭、不垢不净),有解脱挂碍的意思;“蜜多”为梵语音译,意为无极。
融合众多不同来源成分而归纳为一。
“心”:根本、核心、精髓。
表示内容所探讨的主体重心,也表示全篇内容的重要性。
“经”:字义是线、路、径,引申为经典。
汉语系佛教宗派简表藏语系佛教宗派简表世界佛教论坛由两岸三地佛教界发起于2005年,其宗旨是为世界佛教徒搭建一个交流、合作、对话的高层次平台,为中华佛教界提供一个宽阔的大有作为的舞台,更为海峡两岸佛教交流提供良好契机。
宗旨:为热爱世界、关爱生命、护持佛教、慈悲为怀的有识之士,搭建一个平等、多元、开放的高层次对话、交流、合作的平台。
原则:遵循佛陀的伟大教诲,无论南传北传、出家在家、教内教外,皆可平等参与;无论显教密教、真谛俗谛、世出世法,皆圆融无碍。
理念:一粒种子可以长出一片森林.一种观念可以唤醒一群迷惘的心灵一个论坛则可以播撒无数的种子与观念。
人心安宁、世界和平.就在我们的心念之间。
目标:面对这个并不安宁的世界,"世界佛教论坛"要为全球吹来一股和风、带来一团和气。
"和谐世界,从心开始".就是要争取人类的一个"新六和"的愿景.即"人心和善,家庭和睦,人际和顺,社会和谐,人间和美,世界和平,最终共同致力于一个和谐的世界。
"宣言:时惟佛诞吉日,普天同庆。
各国大德群贤,云集香江;赏紫荆之幽香,品文化之多元。
秉承佛陀遗教,广开法筵;再启佛教论坛,共沾法益。
万物莫不仗缘而生,世界咸依共业所感。
当今时代,世有不平,生态失衡;人有不和,行止乏仪;心有不安,贪欲不止。
故和谐世界之建设,须从心开始,和合众缘,当同愿同行。
虚空有尽,行愿无穷;随愿所成,行愿合一。
不为自己求安乐,但愿众生得离苦。
故与会大德同发六愿,共倡六行:愿人心和善,惜缘护生,同行感恩。
愿家庭和乐,亲情稳固,同行奉献。
愿人际和顺,沟通互助,同行结缘。
愿社会和睦,各得其所,同行包容。
愿文明和谐,彼此欣赏,同行尊重。
愿世界和平,化怨为友,同行分享。
和谐世界,从心开始;和合众缘,同愿同行。
《坛经》的思想价值和文化意蕴在中国佛教典籍中,《坛经》是绝无仅有的一本称作是“经”的由中国僧人撰述的佛典。
它是中国禅宗的实际创始人慧能生平事迹和说法内容的集录,由慧能弟子法海整理成书,成书时间大约于公元713—732年。
根据佛教的传统,只有记叙佛祖的言教的著作才能称之为“经”,佛的弟子及后代佛徒的著作只能称作是“论”,以《坛经》冠名慧能的言教及“六祖某某某”后,中国佛教的变革风习,足见《坛经》在中国佛教史上地位之高,足见慧能禅宗影响之大。
《坛经》在长期的流传过程中,产生出许多不同的版本,近世发现的敦煌本是到目前为止现存的《坛经》的最早版本。
后世最为流行的是元代的宗宝本,本文引文均据宗宝本。
第一,“即心即佛”的佛性论。
在成佛的根据和可能性问题上,《坛经》主张人人皆有佛性,佛性平等,心性本净。
众生与佛的差别仅在于自心(性)迷悟的不同,《坛经》说“自性若悟,众生是佛;自性若迷,佛是众生”,这样,心性的迷悟成为众生成佛的关键,众生与佛的统一,取决于人们当下现实之心。
在《坛经》中,慧能提出“即心即佛”的观念,把心与佛等同起来,把抽象的佛性与具体的人心共为一体,把一切众生成佛的根据,化为现实的人心、完整的人格和人性。
《坛经》中曾多处阐说“即心即佛”的观点:“听吾说法,汝等诸人,自心是佛,更莫狐疑。
外无一物而能建立,皆是本心生万种法。
故经云:心生种种法生,心灭种种法灭。
”“我心自有佛,自若无佛心,何处求真佛。
”“菩提只向心觅,何劳向外求玄?”佛知见者,只汝自心,更无别佛。
”……即心即佛的佛性论,把人性与佛性统一起来,提高了人们成佛的自信,有利于人们的树立信仰,也有利于吸收更多的信众,来发明白心中被迷障妄念遮蔽的清净佛性,寻找自心的主人翁,找到自性真佛,从而把人们“仰止佛陀”的追寻落实到“完成人格”的切实修行中。
这就有力地缩短了众生与佛、人格与神格的距离,把追求个性自由、完善的理想渗透到宗教理论与实践中。
第二,“顿悟见性”的修行观。
中国古典典籍列表(依内容分类)儒家四书论语大学中庸孟子五经诗经尚书礼记易经春秋十三经易经尚书诗经周礼仪礼礼记春秋左传春秋公羊传春秋谷梁传论语孝经尔雅孟子其它荀子春秋繁露孔丛子盐铁论新语法言新书新序说苑潜夫论中论申鉴颜氏家训大戴礼记朱子语类帝王略论古文尚书尚书大传韩诗外传六艺略白虎通义五经异义周易集解易经原典易童子问春秋经传纂例周官新义七经小传大学衍义补经典释文孟子字义疏证汉学师承记经义述闻春秋公羊经何氏释例今古学考孔子改制考经学历史经学通论国故论衡四书章句集注道家老子庄子列子抱朴子文子太平经关尹子通玄真经黄帝四经阴符经法家韩非子商君书燕丹子名家尹文子公孙龙子邓析子人物志冰鉴墨家墨子纵横家鬼谷子杂家吕氏春秋管子晏子春秋慎子淮南子鹖冠子论衡风俗通义小说家列女传搜神记西京杂记兵家孙子吴子孙膑兵法尉缭子六韬黄石公三略握奇经将苑唐太宗李卫公问对神机制敌太白阴经武经总要虎钤经何博士备论十七史百将传史家左传(春秋)公羊传谷梁传(战国)国语国榷史通吴越春秋(东汉·赵晔)十六国春秋(北魏·崔鸿)册府元龟大唐创业起居注(隋唐·温大雅)资治通鉴(北宋·司马光)续资治通鉴太平御览(宋朝)战国策十国春秋二十四史史记(汉·司马迁)汉书(汉·班固)后汉书(范晔、司马彪)三国志(晋·陈寿)晋书(唐·房玄龄等)宋书(南朝梁·沈约)南齐书(南朝梁·萧子显)梁书(唐·姚思廉)陈书(唐·姚思廉)魏书(北齐·魏收)北齐书(唐·李百药)周书(唐·令狐德棻等)隋书(唐·魏徵等)南史(唐·李延寿)北史(唐·李延寿)旧唐书(后晋·沈昫等)新唐书(宋·欧阳修、宋祁)旧五代史(宋·薛居正等)新五代史(宋·欧阳修)宋史(元·脱脱等)辽史(元·脱脱等)金史(元·脱脱等)元史(明·宋濂等)明史(清·张廷玉等)新元史(民国·柯劭忞)清史稿(民国·赵尔巽、柯劭忞等)别史战国纵横家书战国国语战国策列女传吴越春秋东汉·赵晔越绝书献帝春秋东汉汉末英雄记魏·王粲晋四王遗事东晋·卢綝晋八王故事东晋·卢綝华阳国志人物志三国魏·刘邵十六国春秋别本北魏·崔鸿大唐创业起居注唐·温大雅唐国史补唐·李肇贞观政要史通文史通义大业拾遗记唐·颜师古唐律疏议唐·长孙无忌等顺宗实录唐·韩愈唐六典唐·李林甫等通典唐·杜佑通志文献通考五代史补宋·陶岳唐会要宋·王溥地理和地图山海经水经注(北魏·郦道元)洛阳伽蓝记(北魏·杨衔之)禹贡地域图(西晋·裴秀)北户录(唐·段公路)吴地记(唐·陆广微)岭表录异(唐·刘恂)桂林风土记(唐·莫休符)蛮书(唐·樊绰)长春真人西游记(元·李志常)西游录注(元·耶律楚材大理行记(元·郭松年)安南志略(元·黎崱)岛夷志略(元·汪大渊)异域志(元·周致中)星槎胜览(明·费信)殊域周咨录(明·严从简)读史方舆纪要元和郡县志元丰九域志读史方舆纪要(明末清初·顾祖禹)历代舆地图(清末·杨守敬)康輶纪行(清·姚莹)佛家见中国佛典列表文学搜神记搜神后记抱朴子太平广记文苑英华诗话总龟文章精义修辞鉴衡文章辨体序说文体明辨序说论文偶记楹联丛话初月楼古文绪论闲情偶寄欧陂渔话艺概春觉斋论文论文杂记诗品文镜秘府论唐朝新定诗格评诗格诗格金针诗格文苑诗格二南密旨文笔要诀笔札华梁诗议炙毂子诗格缘情手鉴诗格新定诗格流类手鉴诗髓脑雅道机要风骚要式诗中旨格诗格要律诗格续金针诗格诗话总龟前集诗话总龟后集处囊诀诗评温公续诗话中山诗话后山诗话临汉隐居诗话竹坡诗话紫微诗话彦周诗话唐子西文录珊瑚钩诗话韵语阳秋二老堂诗话白石诗说诗人玉屑诗法家数木天禁语夷白斋诗话历代诗话考索诗辩坻春酒堂诗话抱真堂诗话诗筏载酒园诗话围炉诗话古欢堂杂着诗义固说西圃诗说兰丛诗话茧斋诗谈小澥草堂杂论诗龙性堂诗话剑谿说诗瓯北诗话诗学源流考雨村诗话读雪山房唐诗序例葚原诗说静居绪言国朝诗话石园诗话老生常谈小清华园诗谈三家诗话辍锻录退庵随笔养一斋诗话养一斋李杜诗话竹林答问白华山人诗说筱园诗话诗概二十四诗品六一诗话石林诗话岁寒堂诗话民国五年无锡丁氏排印历代诗话续编本白石道人诗说沧浪诗话滹南诗话艺苑卮言诗薮姜斋诗话原诗渔洋诗话说诗晬语随园诗话石洲诗话饮冰室诗话风骚旨格诗式本事诗乐府古题要解诗人主客图杜工部草堂诗话优古堂诗话艇斋诗话藏海诗话巩石溪诗话对床夜语江西诗派小序娱书堂诗话时贤本事曲子集古今词话复雅歌词碧鸡漫志能改斋词话苕溪渔隐词话拙轩词话魏庆之词话浩然斋词话吴礼部词话梅磵诗话吴礼部诗话诗谱升庵诗话国雅品四溟诗话归田诗话逸老堂诗话南濠诗话麓堂诗话诗镜总论续诗品答万季野诗问钝吟杂录乐府指迷词源词旨渚山堂词话词品爰园词话窥词管见古今词论七颂堂词绎远志斋词衷花草蒙拾皱水轩词筌金粟词话古今词话介存斋论词杂着赌棋山庄词话蒿庵论词芬陀利室词话白雨斋词话复堂词话论词随笔词征人间词话蕙风词话词洁辑评雨村词话西圃词说铜鼓书堂词话雕菰楼词话灵芬馆词话词综偶评戏鸥居词话张惠言论词宋四家词选目录序论片玉山房词话词苑萃编本事词莲子居词话乐府余论填词浅说双砚斋词话问花楼词话词迳听秋声馆词话憩园词话语华盦词话蓼园词评左庵词话南亭词话词学集成菌阁琐谈词概词坛丛话岁寒居词话褒碧斋词话词论近词丛话湘绮楼评词饮冰室评词大鹤山人词话近代词人佚事强村老人评词玉栖述稚词说卧庐词话小三吾亭词话忍古楼词话海绡翁说词稿粤词雅柯亭词论声执教坊记拓鸡漫志唱论南词叙录魏良辅曲律曲律曲品度曲须知谭曲杂札乐府传声雨村曲话雨村剧话花部农谭藤花亭曲话词余丛话续词余丛话宋元戏曲考姓氏百家姓元和姓纂(唐·林宝)艺术和风俗风俗通世说新语颜氏家训剑经茶经棋经推背图医术黄帝内经黄帝外经五十二病方神农本草经伤寒论针经金匮脉经肘后救卒方和肘后百一方本草拾遗本草纲目科学考工记梦溪笔谈天工开物农业综合类氾胜之书齐民要术农政全书梦溪忘怀录四民月令四时纂要耕织图琐碎录农艺门陈剪农书种艺必用种艺必用补遗农桑辑要王祯农书居家必用事类全集种树书臞仙神隐书便民图纂树畜部多能鄙事农说陶朱公致富奇书农圃六书劝农书天工开物“乃粒”等篇农政全书国脉民天补农书梭山农谱农桑经授时通考知本提纲农则农圃便览三农纪修齐直指宝训郡县农政浦泖农咨马首农言多稼集农言著实植物、农业气象类南方草木状全芳备祖救荒本草群芳谱广群芳谱植物名实图考国家五行农具类来侣经农器谱诸器图说代耕架图说水利、营田类吴中水利书浙西水利书五省沟洫图说筑圩图说几辅河道水利丛书井利图说营田辑要荒政、害虫防治类救荒活民书捕蝗考治蝗全法农作物类禾谱稻品泽农要录江南催耕课稻编释谷甘薯录御题棉花图木棉谱糖霜谱茶经园艺类灌园史汝南圃史花镜笋谱菌谱水蜜桃谱携李谱打枣谱橘录荔枝谱闽中荔枝通谱岭南荔枝谱龙眼谱洛阳花木记花史左编百菊集谱洛阳牡丹记芍药谱金漳兰谱竹谱园冶畜牧兽医类相马经司牧安骥集马经通玄方论马书元亨疗马集牛经大全养耕集相牛心镜要览猪经大全鸡谱鸽经蚕桑、养蜂类蚕书豳风广义养蚕成法广蚕桑说湖蚕述野蚕录蜂衙小记水产类陶朱公养鱼经范蠡养鱼经种鱼经闽中海错疏数学和天文学甘石星经周髀算经五星占灵宪九章算术四元玉鉴太玄经政治贞观政要教育幼学琼林三字经千字文急就篇百家姓千家诗增广贤文龙文鞭影蒙求(唐·王翰)鉴略妥注(明·李廷机)幼学琼林(明·程登吉)菜根谭(明·洪应明)声律启蒙(清·车万育)笠翁韵对弟子职程子四箴神童诗童蒙训小学敬斋箴训蒙诗百首童蒙须知训理字训朱子论定程董学则经学启蒙小学诗礼教子斋规名物蒙求范氏心箴历代蒙求算学启蒙总括金璧故事幼学杂箴霍渭涯家训洞学十戒童子礼钱币和泉谱顾烜钱志刘氏钱志碑碣金石集古录(宋·欧阳修)金石录(宋·赵明诚)隶释(宋·洪适)金石萃编(清·王昶)八琼室金石补正(清·陆增祥)。
上古神话诸神:混沌天神–较正式的说法,盘古为开天辟地之始神,但仍有部分传说中,混沌早于盘古而生。
盘古氏-又称元始天王,一名,浮黎元始天尊。
创世神:天吴、毕方、据比、竖亥、烛阴、女娲上古四方天帝与辅神:太阳神炎帝与火神祝融共同治理天南一万二千里的地方少昊与水神共工建立天西一万二千里的地方颛顼与海神禺强(又名冬神玄冥)治理天北一万二千里的地方青帝伏羲与九河神女华胥氏及属神句芒治理天东一万二千里的地方黄帝时代的诸神:陆吾、英招、离珠、金甲神(此神应是其它神的一种化身说,根据他我虚拟了狮驼国中的金甲雷神)蚩尤、风伯雨师、赤松子、力牧、神皇、风后、应龙、魃、夸父、大力神夸娥氏、大庭氏、五龙氏炎帝,又称为神农氏炎帝的女儿女娃(后化身精卫鸟)瑶姬,在《狮驼国》中又名婉华仙子。
还有一个小女儿,其名不可考,(拙著《狮驼国》中为炎天圣母)少昊母为皇娥、长子春神句芒、次子秋神蓐收颛顼的后代四子:虐鬼、魍魉、送穷鬼、梼杌后代:老童、太子长琴、黎、重、彭祖(孙)帝俊天上妻子:羲和、常羲人间妻子(省略)女丑、羿鲧妻女喜。
尧又名:放勋,妻女皇;舜姓姚,名重华,妻娥皇,女英;禹父鲧,妻女娇,又名涂山氏,系九尾白狐精三皇:指天地人三皇,分别是伏羲、神农与女娲。
五帝:通常指黄帝颛顼帝俊尧舜重要神仙表:三清:元始天尊灵宝天尊又名太上道君道德天尊又名太上老君(西游记里也称为太上道祖) 六御中央玉皇大帝妻:王母娘娘,又称为西王母北方北极中天紫微大帝南方南极长生大帝,又名玉清真王,为元始天王九子。
东方东极青华大帝太乙救苦天尊西方太极天皇大帝(手下:八大元帅,五极战神(天空战神,大地战神,人中战神, 北极战神和南极战神))大地之母:承天效法后土皇地祗五方五老:南方南极观音东方崇恩圣帝三岛十洲仙翁东华大帝君(即东王公,名金蝉氏,号木公)北方北极玄灵斗姆元君(佛教中二十诸天的摩利支天)中央黄极黄角大仙中央天宫仙位表:千里眼顺风耳金童玉女雷公电母(金光圣母)风伯雨师游奕灵官翊圣真君大力鬼王七仙女太白金星赤脚大仙广寒仙子(姮娥仙子)嫦娥玉兔玉蟾吴刚天蓬元帅天佑元帅九天玄女十二金钗九曜星日游神夜游神太阴星君太阳星君武德星君佑圣真君托塔天王李靖金吒木吒(行者惠岸)三坛海会大神哪吒巨灵神月老左辅右弼二郎神杨戬太乙雷声应化天尊王善王灵官萨真人紫阳真人(张伯端) 文昌帝君天聋地哑三官大帝:天官地官水官四大天王:增长天王、持国天王、多闻天王与广目天王四值功曹:值年神李丙值月神黄承乙值日神周登值时神刘洪四大天师:张道陵、许逊(字敬之,号许旌阳)、邱弘济、葛洪四方神青龙孟章神君、白虎监兵神君、朱雀陵光神君、玄武执明神君。
佛教在中国各时期的传播与发展佛教在世界三大宗教中传入中国最早,迄今已有近两千年的历史。
它在我国的影响,不仅波及政治以及经济领域,而且广泛深入社会生活的各个方面,隋唐以后,佛教逐渐中国化,从而成为中国封建社会上层建筑的一个组成部分,并在中国经历了一个由盛到衰的过程。
一,佛教开始传入中国(1)东汉时期:佛教传入中国的确切时间说法不一,历史上一般以东汉明帝感梦遣使求法说作为佛教传入中国的标志。
明帝一次夜里做梦,见一金人身长一丈六尺,头顶有白光,从空中而来,飞行殿上。
明帝醒后召集群臣卜梦,在场的傅毅回答道:“臣闻西域有神其名曰佛,陛下所梦将必是乎?”明帝听了他的话,就派蔡愔、秦景等,到天竺去访求佛法。
遇见了迦叶摩腾和竺法兰两僧,于永平十年同到洛阳。
明帝极为欣喜。
随在洛阳城西门外建立精舍,以处两僧。
迦叶摩腾(如图所示)和竺法兰都是中印度人。
摩腾通晓大小乘经典;竺法兰诵习经论,多至数万章,印度尊之为师;二人皆以弘布佛法为己任,志趣相投,所以不怕路途遥远,随从汉使来到中国。
佛教初次东来,信仰的人并不多,影响很小;这两人到后,佛教在中国渐有影响力,信仰的人也渐渐多起来。
(2)东汉末年:佛教传到中国后,能在宗教上占一位置,是在东汉末年了。
此后直至三国时期,佛教的流传甚为缓慢。
起初,只是在王室宫廷的狭小天地之内信奉,到西晋才逐渐推至民间。
当时佛教被认为不过是一种神仙方术,一种与黄老并列的祠祀化的东西,只是在中国传统信奉的神仙谱里,又增添了一位释迦牟尼而已。
在汉代,佛教大体处于这样一种状态。
二,佛教进入鼎盛时期隋唐时期:隋唐时,佛教在中国通过4-5个世纪的流传,在中国佛教史上达到了顶峰。
此时,南北政治统一,历代皇帝扶持佛教;文化交流融洽,大量佛经被译出;寺院经济发达,使佛学离开经院而转向寺院。
在这样的历史背景下,佛教也随之走向异说求同求通求综合的趋势,由南北朝的学派进而形成若干新的宗派,有天台宗(图为天台宗三祖慧思大师)、华严宗、三论宗等,判教成为各宗理论的重要组成部分,也成为隋唐佛教的一大特色。
中国佛教简史汉代佛教(前2 ~ 220)汉代,西域佛教国大月氏使臣伊存来汉朝,佛教开始传入中国。
公元前二年,景卢从伊存受浮屠经,从此佛教得到合法地位。
后汉蔡愔等于大月氏国得佛像经卷,并与高僧迦叶摩腾、竺法兰在白马寺译出《四十二章经》,相传这就是中国译的第一部佛经。
三国佛教(220 ~ 265)魏继后汉,也可说是后汉佛教的延长。
这时有许多外国的译师来到洛阳,从事经典的翻译。
明帝曾大起浮屠,曹植也笃爱佛经。
中士沙门朱士行西行求法,于太康三年遣弟子弗如檀等送经回洛阳,由竺叔兰译出,名《放光般若经》。
西晋佛教(265 ~ 316)在这时期,佛教学者或翻译经典,或弘传教义,或从事其它佛教活动,因此佛教比前代有了相当的发展。
当时众人所译出的经、律和集传等共275部,加上新旧各种失译人的经典58部,合计333部。
东晋佛教(317 ~ 420)佛教在东晋时代形成南北区域。
北方的统治者为了利用佛教以巩固其统治而加以提倡。
道安和鸠摩罗什为佛教代表人物。
南方随着名僧不断地南移,形成了卢山和建康两地的佛教盛况,代表人物为慧远和佛陀跋陀罗。
东晋的佛典翻译,超越前代的业绩:一是《阿含》、《阿毗昙》的创译;二是大乘重要经论的译出;三是密教经典的译出;四是律典的译出。
这时期佛教徒的信仰和行持方面,出现了一种祈求往生弥勒净土(即兜率)的思想,它的创始者是道安。
净土信仰肇始于弥勒净土信仰。
而兜率上生信仰又是弥勒净土信仰的主流。
其后,又出现了一种只求往生弥陀净土的思想,创始者是竺法旷。
从东晋一直到隋唐五代,弥勒净土信仰一直是主流。
到了唐代,因迦才、飞锡、怀感、善导、法照、少康等弘扬弥陀净土,使弥陀净土与弥勒净土相抗衡。
自宋后,因倡禅净合流,遂使弥陀净土取代了弥勒净土的主导地位。
元明清以降,修习弥勒净土者,便如凤毛麟角。
到清末民初,在赤山法忍、雪窦太虚的影响下,有一点复兴气象。
太虚大师于武昌佛学院定朝暮课诵以改念弥勒佛名,发愿生兜率为导归。
中國佛教的初傳與早期佛典的翻譯蔡日新中國是一個地大物博且又具有悠久歷史文化傳統的文明古國,同時,中國也是一個擁有數千年封建君主專制傳統的國家,中國人民在承受著傳統封建禮教的重負的前提下,還得接受來自於封建帝王家的各種蹂躪。
中華民族確實是一個苦難的民族,而這個苦難的民族之所以在飽經歷史的憂患的艱難境地中尚在自強不息地前進著,儘管她是舉步維艱的,但這個民族畢竟沒有倒下去,也沒有因爲其生存環境的惡劣而窒息消亡。
這固然是因爲在中華民族的傳統文化裏面有著一種極具生命力的東西,也更因爲在中華民族的傳統文化之中注入了外來的佛學思想的精髓。
佛教,作爲一門宗教,它伴隨著絲綢路上的駝鈴聲傳入我國,迄今已有兩千多年的歷史了。
在這兩千多年中,中國的佛教徒爲了使這門人類的智慧之學得以弘傳,他們歷盡千辛萬苦,以自己切實的行動創造了輝煌燦爛的佛教文化。
反觀這段漫長的歷史,其中許多可歌可泣的事跡,實在令人為之感泣、為之震撼、為之敬仰……中國佛教徒的感人事跡,也將與中國歷史上的其他英雄人物一樣,將被永久地載入史冊,長久地傳之後世。
在佛教沒有傳入中國之前,中國的傳統文化是以儒家思想佔主導地位的。
雖然站在維護傳統的人倫道德方面來看,中國的儒家思想對於處理好各種複雜的社會關係,畢竟有著非常積極的作用,但站在解決人類自身的終極問題的角度來看,人們對於外在的世界雖然有所瞭解,但對於人們的自身來説,那畢竟還是一個非常陌生的世界。
因此佛教這種外來的宗教與文化,便伴隨著絲綢路上的駝鈴聲傳入了中國這個素有溫文爾雅之稱的國土裏,使熱衷於經世致用的中國傳統文化之中滲入了思辯的成分,使偏重於對外在世界求索(格物)的中國傳統文化中具有了對人類自身內性的理性反思。
況且,佛教對於調融中國社會內部的各種矛盾,對於穩定中國的社會秩序,也曾一度起了非常積極的作用。
而且即使在現代社會裏,佛教仍然在現實著她融洽社會各種關係的積極作用,對於建設好當代社會的人倫關係,維繫中國社會的正常運行,甚至還起了不可估量的建設作用。
汉代的中国佛教——初传期佛教在中国的产生、发展及演变过程作者:刘坤,冯方来源:《吉林省教育学院学报·上旬刊》 2014年第12期刘坤,冯方(东北师范大学,吉林长春130024)摘要:发源于古印度由释伽牟尼所创的佛教在汉哀帝元寿元年始传入中国,影响着中国的哲学、文学、艺术和民俗等。
传入后的佛教与中国本土的儒、道、玄家思想及原有的迷信观念等相接触、撞击、斗争、融合,从而形成具有中国特色的宗教思想体系——中国佛学。
但初传期的中国佛教仍具有浓厚的印度佛教特点,处于学习、消化阶段,尚未进入选择、创新阶段。
关键词:初传期;佛教;传播;汉代中图分类号:B949文献标识码:A文章编号:1671—1580(2014)12—0132—02收稿日期:2014—06—08作者简介:刘坤(1964—),女,吉林长春人。
东北师范大学文学院古籍所,编辑,研究方向:古籍整理,文献与文化。
冯方(1965—),女,辽宁法库人。
东北师范大学图书馆,副研究馆员,研究方向:古典文献整理。
一、佛教传入的历史背景(一)中西经济文化融合促使佛教东入汉武帝派张骞出使西域,促进了民族间的友好往来及中西经济文化的交流。
中国的冶炼技术、丝绸等物品和科学文化西传,直达欧洲,影响着世界各国物质文明的发展;西方的汗血马等家畜以及葡萄、胡桃等物产也陆续东传至中国,丰富了汉代人们的物质资源,也影响着汉代经济和文化的发展。
西汉末、东汉初,中国内地与西域的官方关系尽管时断时续,但民间的交往一直没有中断。
正是在中外经济文化交流的过程中,佛教通过西域,越过葱岭,传入中国西北地区,最后传入中国内地。
大月氏在移居大厦后很快接受了印度佛教,并将其传入中国。
《三国志·魏书·东夷》曾引《魏略·西戎传》“昔汉哀帝元寿元年(公元前2年),博士弟子景卢受大月氏王使伊存口授《浮屠经》”的记载,其他史书所载尽管有些许差别,但总的来说,可以肯定,在汉哀帝时,由大月氏人口授中国博士弟子使佛教传入中国,此后,印度的大、小乘佛教也纷纷传入。
中国佛教大事记(1900年-1918年)中国佛教大事记(1900年-1918年)2013-01-08 | 菩提之夏 | 绿野青山皆道场 | 春生夏长见菩提■1900光绪廿六年敦煌莫高窟发现大批佛教古籍。
冶开重兴常州天宁寺,办义务小学。
月霞任安庆迎江寺住持。
宗仰游沪上,以诗画名,与革命党人共商救国之策。
梅光羲赴南京从杨文会学佛。
德清再朝五台,随慈禧至西安,上终南山狮子岩安居,自号虚云。
力主办学育僧的松风、青禅被谋害。
鼓山涌泉寺善慧、妙密赴台湾基隆弘法。
■1901光绪廿七年杨文会召集三子,订立“分家笔据”,将南京延龄巷宅院捐赠金陵刻经处,历年刻经所欠银3,810两由三子分认归还。
<3月19日>宗仰与蔡元培等在上海发起成立中国教育会。
<春>冶开在常州天宁寺设毗陵刻经处。
禅宗大德赤山法忍携六十余人抵陕西,结庵翠微山。
<夏>月霞在终南山结茅静修。
金陵刻经处刻成《成唯识论述记》六十卷(前三十卷由扬州藏经院刻),杨文会作叙流通。
<8月>■1902光绪廿八年寄禅<八指头陀>任天童寺住持,夏讲冬禅,百废俱举,人称天童中兴。
九世班禅确吉尼玛<1883~1937>至拉萨受比丘戒。
虚云从终南山入川,赴藏,至大理。
魁印结茅庐山修定,出任南京毗卢寺住持。
道阶讲经于宁波天童寺、七塔寺。
桂柏华、高鹤年寓杨文会宅,从杨学佛。
梁启超发表〈论佛教与群治的关系〉等文,鼓吹佛教有益于国民道德。
月溪依牛首山铁岩参禅了悟,应请至各地讲经说法。
■1903光绪廿九年静波在镇江金山寺倡办僧教育会。
大定<1824~1906>在金山寺开坛传戒,乞戒者五百人。
宗仰赴日本,结识孙中山,加入同盟会。
月霞赴日本、泰、缅甸、锡兰、印度考察佛教。
笠云在长沙兴福寺开办僧学堂。
虚云上鸡足山,重兴迎祥寺。
谛闲任温州头陀寺住持。
圆瑛赴天童寺依止寄禅参禅。
章太炎在狱中朝夕攻读佛典。
■1904光绪三十年日僧水野晓梅来华,在长沙协助办湖南僧学堂,以抵制官绅占夺寺产。
现代佛教辞典(中日及其它国家)比较的特点佛经旨微趣深,事广寄远,故解说佛教术语与佛教文化之辞典的编纂,乃事属必要。
本世纪以降,现代佛教辞典与时俱增,计有:一、一般性:(一)中国方面:(1)以丁福保之佛学小辞典(1919)为最早,该书以日本织田得能之辞典为蓝,也可谓是它的汉译本。
(2)丁福保之佛学大辞典(1921),为中国佛教有史以来第一部大辞典,草创于民国元年(1912),至十年始克印竣,以笔划多少为次第,共分三十三划,约三百万言,共三万余条,模仿康熙字典检字通例。
全书大抵先以简单数语,表明各条专名之意旨,次引经论或古德着述、通人笔录、诗歌以博证之,各类别名亦悉数备载;凡与佛教有关之俗语,或世人讹传与佛教有关者,概一一标明出处。
(3)实用佛学辞典(1934),上海佛学书局出版,高观庐、何子培主编,系将前人所编之辞书删繁去芜,取其实用而简明者以成书。
(4)佛学辞典(1984),全一册,左秀灵编,以现代口语文解释名相,并于每一名词与解说文字附加国语注音符号为该书二大特点。
(二)日本方面:(1)佛教大辞典(织田得能,1917),多引汉译经典,为现代化佛教辞典之嚆矢,对尔后各类佛教辞典之编纂颇具影响力。
(2)佛教大辞汇(龙谷大学编,1935)六卷,采中、小项目条例,较偏重真宗。
(3)佛教大辞典(望月信亨,1936)十卷,采大项目主义,内容广博、引据丰富、解说周全、年表详尽为其特色。
(4)佛教辞典(宇井伯寿,1938)介乎专门辞书与大众化小部之间,解说简洁是其特色。
(5)佛教学辞典(多屋赖俊、横超慧日、舟桥一哉,1955),以初学者为对象,以明白简易之现代语解说为其宗旨,并将有关项目约集为一大项目是其另一特色,共收三千七百余条目。
(6)新·佛教辞典(中村元,1962),取材广泛,较重佛教文化意义之探究及其与人生关系之考察,用语亦平易明快。
(7)佛教语大辞典(中村元,1975),以佛教术语之现代化为主旨,所录名相颇多为望月、龙谷本所无者。
中国汉文佛教典籍作者:魏道儒来源:《百科知识》2009年第20期佛教典籍就是人们常说的“佛经”。
“佛经”一词有两个含义,一是泛指佛教的所有典籍,包括经、律、论“三藏”以及各种佛教著述,我国古代称为“众经”、“一切经”,现在常用的名称是“大藏经”。
二是特指“三藏”中的“经藏”部分,被认为是释迦牟尼所说,并为后代记录整理的所有经典。
这些经典一般都以“如是我闻”形式开头,表明经典内容是亲自听闻的佛语言。
佛教典籍按文字划分,有梵文、巴利文、汉文、藏文等。
其中的汉文典籍是我国佛教典籍的主体部分,现存的数量最庞大。
中国汉文佛教典籍包括翻译典籍和中国撰述两大部分。
翻译典籍中国翻译域外传来的佛教典籍始于汉代,延续了将近千年。
到北宋末年,或由民间自发进行,或由官方出面主持的大规模译事基本结束。
宋代以后翻译的外来佛典数量极少,影响甚微,可以忽略不计。
各代参与佛经翻译工作的,既有外来人士,也有汉地人士;既有出家僧侣,也有在家信徒。
在漫长的译经史上,后秦的鸠摩罗什、南陈的真谛、唐朝的玄奘和义净,被称为“四大译经家”。
中国佛教典籍翻译事业延续时间之长,规模之大,参与人数之众,译出经典数量之多,影响之深远广泛,在世界文化交流史上是绝无仅有的。
汉文佛教典籍主要译自古印度的梵文本经典,也有译自中亚地区的各种文字经典,但数量有限。
汉文译籍一般分为小乘典籍和大乘典籍,就其中的“经藏”部分而言,小乘大多以“阿含”形式结集在一起,汉文中有4部《阿含经》。
唐代的《开元释教录》把大乘经典主要分为般若、宝积、大集、华严、涅槃5大部以及5大部以外诸经。
日本的《大正藏》把大小乘经典放在一起,划分为10类,即阿含、本缘、般若、法华、华严、宝积、涅槃、大集、经集、密教。
这部大藏经所收的大小乘经典,有1460部,4225卷。
虽然数量很多,仍然没有把汉文译籍收集完备。
汉文翻译的外来经律论典籍数量究竟有多少,是很难考证清楚的。
中国撰述所谓“中国撰述”,是指中国人自己撰写的佛教著作。
•高僧传(梁·慧皎)
•续高僧传(唐·释道宣)
•宋高僧传
•洛阳伽蓝记(北魏·杨衔之)
•大唐西域记
•禅林僧宝传
•五灯会元(宋·普济)
•景德传灯录(宋·道原)
•古尊宿语录(宋·赜藏主编集)
•童蒙止观(隋·智顗)
•祖堂集(五代·静、筠禅僧)
•出三藏记集(南朝梁·释僧)
•林间录
•神会禅话录(杨曾文整理)
•船子和尚拨棹歌(唐·释德诚)
•无畏三藏禅要
•大乘起信论(南京佛纪流通处单行本)•肇论(北京佛经流通处刻本)
•三论玄义(金陵刻本经处清二十五年刻本)•金刚錍(扬州刻经处刻本)
•华严一乘教义分齐章
•原人论(同治十三年鸡园刻经处刻本)
•佛说宝网经(西晋·法护译)
•佛说灌洗佛形像经(西晋·法炬译)•佛说护净经(失译人名)
•佛说魔逆经(西晋·法护译)
•佛说观佛三昧海经(佛陀跋陀罗译)•佛说观普贤菩萨行法经(无蜜多译)•佛说观无量寿佛经(良耶舍译)
•佛临涅槃记法住经(唐·玄奘译)
•佛藏经(后秦·鸠摩罗什译)
•伽耶山顶经(菩提流支译)
•别译杂阿含经(失译人名)
•坐禅三昧经(后秦·鸠摩罗什译
•妙吉祥菩萨所问大乘(南朝宋·法贤译)•妙色王因缘经(唐·义净译)
•妙法圣念处经(法天译)
•妙法莲华经(后秦·鸠摩罗什译)
•妙臂菩萨所问经(法天译)
•弟子死复生经(沮渠京声译)
•戒香经(南朝宋·法贤译)
•戒德香经(昙无兰译)
•求法高僧传(金陵刻经处刻本
•求欲经(西晋·法炬译)
•法集要颂经(南朝宋·天息灾译)
•法镜经
•法观经(西晋·法护译)
•治意经(失译人名)
•治禅病秘要法(宋·沮渠京声译)
•舍利弗摩诃目连游四衢经(康孟详译)
•舍卫国王十梦经(*舍卫国王梦见十事经(失译人名)•采花违王上佛授决号妙花(无兰译)
•金光明最胜王经(唐·义净译)
•金光明经(无谶译)
•金色王经(瞿昙般若流支译)
•金色童子因缘经(惟净等译)
•金刚三昧经(北凉失译人名)
•[[金刚峰楼阁一切瑜伽瑜]](金刚智译)
•金刚能断般若波罗蜜经(笈多译)
•金刚般若波罗蜜经(后秦·鸠摩罗什译)
•金刚般若波罗蜜经(留支三藏译)
•金刚般若波罗蜜经(真谛译)
•金刚般若波罗蜜经(菩提流支译)
•金刚顶一切如来真实摄大(不空译)
•金刚顶瑜伽三十七尊出生(不空译)
•金刚顶瑜伽三十七尊礼(不空译)
•圣佛母般若波罗蜜多经(南朝宋·施护译)•圣法印经(西晋·法护译)
•圣善住意天子所问经(般若流支译)
•解夏经(南朝宋·法贤译)
•解深密经(唐·玄奘译)
•道地经(东汉·安世高译)
•道行般若经
•达摩多罗禅经(佛陀跋陀罗译)
•过去世佛分卫经(西晋·法护译)
•过去现在因果经(刘宋·求那跋陀罗译•过去庄严劫千佛名经(宋·良耶舍译)•犍陀国王经(东汉·安世高译)
•僧伽吒经(月婆首那译)
•僧伽罗刹所集经(僧伽跋澄等译)
•实相般若波罗蜜经(菩提流志译)
•弊魔试目连经(三国吴·支谦译)
•漏分布经(东汉·安世高译)
•满愿子经
•渐备一切智德经
•福力太子因缘经
•称赞大乘功德经(玄奘译)
•称赞净土佛摄受经(唐·玄奘译)
•[[蕤耶经]](三藏和尚译)
•优陂夷堕舍迦经(失译人名)
•优婆夷净行法门经
•弥勒菩萨所问本愿经(西晋·法护译)•应法经(西晋·法护译)
•禅行法想经(东汉·安世高译)
•禅法要解(后秦·鸠摩罗什译)
•禅要经(失译人名)
•禅秘要法经(后秦·鸠摩罗什译)
•总释陀罗尼义赞(不空释)
•谤佛经(菩提流支译)
•斋经(三国吴·支谦译)
•鞞摩肃经(刘宋·求那跋陀罗译
•瞿昙弥记果经(慧简译)
•瞻婆比丘经(西晋·法炬译)
•旧杂譬喻经(三国吴·康僧会译)
•萨钵多酥哩逾捺野经(南朝宋·法贤译)•萨昙分陀利经(失译人名)
•转法轮经(东汉·安世高译)
•医喻经(南朝宋·施护译)
•离垢慧菩萨所问礼佛法经(那提译)•离睡经(西晋·法护译)。