2015年北京外国语大学翻译硕士英语翻译基础考研真题,考研参考书推荐,考研经验
- 格式:pdf
- 大小:166.54 KB
- 文档页数:10
2015年北京师范大学翻译硕士考研真题汉语写作与百科知识一.选择题1.王微以一管之笔拟太虚之体的美学原则A.游目B.遗神取貌C.以大观小2.禅宗的代表人物A.慧能B.达摩C.道安<佛经翻译家,听着耳熟就选他了,错了>D.玄奘3.全真道教“识心见性”,它的主张有?4.晋葛洪:凡草木烧之即烬,而丹砂烧之成水银,积变又成丹砂A.阐述水银和硫磺相互作用相互影响的关系B.阐述草本、硫磺、水银相互影响的关系C.逻辑不成立,但有其借鉴意义5.“王子猷(王徽之)出都,尚在渚下。
旧闻桓子野善吹笛,桓于岸上过,王在船中,客有识之者,云是桓子野。
王便令人与相闻云:闻君善吹笛,试为我一奏。
桓时已贵显,素问王名,即便回下车,踞胡床,为作三调。
弄毕,便上车去。
客主不交一言。
”这首曲子演变成后来的琴曲《梅花三弄》A.胡床是一种坐具,类似”交椅”B.作三调指吹了三首曲子C.胡床是一种卧具,类似”马扎子”D.作三调指弹了三首曲子6.京剧有其虚拟化和程式化,下面选项体现其虚拟化的是A.绕场一圈表示日行千里B.用紫色脸谱表示人的刚正威严C.在唱法上面,文小生刚柔并济,武小生刚健有力D.正直官员戴方翅纱帽,贪官污吏为圆翅纱帽7.市民绘画主要是A.与传统习俗有关的画B.小说或戏曲中的插图多为艳情小说8.班固删定刘歆《七略》,着于《汉书》,然后有了《艺文志》A.是最早的艺术理论总集B.是最早的关于绘画评论文集C.分经史子集,《四库全书》沿用此例。
9.梁启超在《什么是文化》一书中说道,文化者,人类心所能开释出来之有价值的共业也。
此处的共业是指A.包括道德法律信仰等的社会制度层B.关于,,,,,,的意识层10.藏族人民集体创作的也是世界唯一一部活史诗的是A.格萨尔B萨格尔11.下列说法正确的一项是A.五谷是稻、黍、稷、麦、菽。
小麦去皮在<不记得朝代>传入西域。
B.烈性酒的传入....的C.汉代衣服棉麻织品....D.“立嫡以长不以贤,立子以贵不以长”夏朝(或者商朝)是母系氏族社会影响下的兄终弟及制,周的宗法制下的嫡长子继承制12.我国农耕经济的影响下,古代汉服的特点是A.上衣下袴B.博衣宽带C.褊狭圆领D.鞍褡13“仁者爱人。
2015年北京第二外国语学院翻译硕士英语翻译基础考研真题英语翻译基础一、汉译英15分1、《中庸》Doctrine of the Mean2、音译transliteration3、颐和园the Summer Palace4、目的语target language5、不可再生资源non-renewable resource6、中国科学院Chinese Academy of Sciences7、地方人民检察院Local People's Procuratorates8、领土完整territorial integrity9、货到付款cash on delivery(COD)10、对外贸易经济合作部the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation11、洋务运动Westernization Movement12、中国国际广播电台China Radio International(CRI)13、改革重点the key points of the reform15、宪法修正案amendments to the Constitution英译汉15分1、(EMS)express mail service特快专递2、(GNP)gross national product国民生产总值3、(OPEC)Organization of Petroleum Exporting Countries石油输出国家组织4、mission commander指挥官5、The third party involvement第三方介入6、(IFF)International Football Federation国际足球联合会7、Non Aligned Movement不结盟运动8、House of Representatives众议院9、(IAEA)International Atomic Energy Agency国际原子能组织10、Direct dial to phone直拨电话11、(IQ)intelligence quotient智商12、computer assisted design计算机辅助设计13、Federal Bureau of Investigation联邦调查局二、段落英译汉60分人物传记类,讲述一个部落放牛郎成长为二十世纪最后一位伟大的解放者。
高翻学院英汉同传考研解析2015年北京外国语大学英汉同传考研真题解析科目名称:815英汉互译(笔译)(考试时间3小时,•满分150分,全部写在答题纸上,答在试题页上无效)I.Translate the following passage into Chinese and write your translation on the answer sheet.(50points)If you’ve been attentive to the growing series of posts here under the banner of the American Futures project,you know that Deb and Jim Fallows have been examining small,resilient American cities that are home to intriguing innovations and entrepreneurship.A few days ago,as part of the projects recent focus on Burlington,Vermont,I took a look at two of the three great colleges there.Now let’s look in on the third,Champlain College.You’ll see why this one fits the project’s ongoing“American ingenuity”theme.If you could design your ideal college from scratch,what would it look like?Mine would look something like the following.Students would acquire training that makes them immediately employable.TheyM take courses in the liberal arts that would sharpen their skills in writing,analysis,and reasoning.And theyM graduate with some real-life knowledge,such as how to interview for a job. ThereM be no tenure for faculty,but instructors would be made to feel they^e valued members of the enterprise.And administrators would constantly ask themselves;thow can we prepare students for what the world needs of them?MWhile you^re busy designing your version of the ideal,I can take a nap or go fishing,because somebody has already built mine:Champlain College.It is doing everything Tve described and,in the process,is gaining the attention of the higher-ed world.The words Fve heard used to describe Champlain include innovative,nimble,adaptable.A professor from nearby St.MichaeFs College told me,with unabashed admiration,“Champlain is always asking itself‘What works’?”Founded in1878and long known as the Burlington Business College,Champlain assumed its current name in1958,when it had only60students in various associated degree programs.Starting bachelor’s degree programs in1991,the college now enrolls2000undergraduates-an enrollment cap it committed to several years ago in an agreement with the student-rich city of Burlington.When it launched its bachelor's programs,this college long known for training secretaries and accountants,began to reinvent itself,earning respect for its enterprising spirit.The dominant ethos of Champlain—that“what works?”mentality—intensified when David Finney arrived from NYU in2005to become president. Finney quicklyinstituted what he calls a“three-dimensional education”program,an undergraduate curriculum consisting of interdisciplinary liberal-arts courses,a life-skills program,and training for a career.Believing that“American higher education has really lost its way with general-education courses,Finney told me that when he arrived in his new job,he decided to spend all of his“honeymoon capital”as new president to replace the “hodge-podge of courses”that formed the liberal-arts core.He assembled a faculty task force to design a revised core aiming to build habits of mind students will need“not just as they’re leaving here,”Finney says,“but over their lifetime.“A painstaking process of reinvention led to new core courses designed to help students develop global awareness and strengthen their analytical and reasoning abilities,critical reading skills,and writing proficiency.These courses have no tests.The work is heavily oriented toward writing.Classes consist mainly of discussion and project teamwork rather than lectures.Students and faculty are active learners together.A second component of Champlain's undergraduate education comes through its required“Life Experience and Action Dimension”program,which has two parts:(1)some real-world education,emphasizing financial literacy and sophistication(developing a budget,making sense of credit cards,understanding how employee benefits work and why they’re important,etc.)and job skills (marketing oneself,negotiating business contracts,and developing skills in interviewing,networking,etc.);and(2)a community-service element that puts students to work helping Burlington^needy and simultaneously broadeningcultural awareness and a sense of engaged citizenship,(from uWhat Would an Ideal College Look Like?A Lot Like This”)II.Translate the following passage into English and write your translation on the answer sheet.(50points).且夫胸中无识之人,即终日勤于学,而亦无益,俗谚谓为『两脚书橱j。
1/9【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 12015年北京外国语大学考研指导育明教育,创始于2006年,由北京大学、中国人民大学、中央财经大学、北京外国语大学的教授投资创办,并有北京大学、武汉大学、中国人民大学、北京师范大学复旦大学、中央财经大学、等知名高校的博士和硕士加盟,是一个最具权威的全国范围内的考研考博辅导机构。
更多详情可联系育明教育孙老师。
翻译硕士055103翻译硕士(俄语笔译)(16)俄语笔译11①101政治②211翻译硕士英语③358俄语翻译基础④448汉语写作与百科知识自费11名055104翻译硕士(俄语口译)(17)俄语口译0502外国语言文学050203法语语言文学(18)法语语言学与应用语言学003法语系13①101政治②241二外英语③631法语基础2/9【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 2④831法语综合知识(包括:语言学基础知识、18-20世纪法国文学、法国第五共和政治及法国与欧盟时政、汉法互译)(19)法国文学(20)法语翻译理论与实践(21)法语国家与地区研究0551翻译硕士055107翻译硕士(法语笔译)(22)法语笔译11①101政治②211翻译硕士英语③360法语翻译基础④448汉语写作与百科知识自费11名055108翻译硕士(法语口译)(23)法语口译0502外国语言文学050204德语语言文学(24)德语语言学004德语系4①101政治②241二外英语③641德语基础3/9【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 3④841德语专业综合(考查阅读、分析和书面表达能力)(25)德语教学法3(26)德语文学004德语系、018外国文学所8本方向2-4人为外国文学所研究生,重点研究德语文论与文化学。
(27)德语翻译理论与实践004德语系4(28)德国外交与经济8(29)德语跨文化(经济)交流44/9【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 4政治【学科概述】不用因为政治纷繁复杂的知识点而担心政治会不过线,只要肯下功夫,60分是很容易达到的。
一、翻译基础考试结构为: 15英译汉短语+ 15 汉译英短语+ 一篇英译汉+ 一篇汉译英时间为:3小时(初试第二天早上第一场)来吧,首先说一下单词,单词是基础,看不懂你还怎么翻译,对不对?我用的有刘毅10000词,还有新东方的专八词汇,新东方的《中高级口译考试词汇必备》,还有就是平时练习翻译中遇到不认识的单词,记下来,放在有道的生词本里,一有空余时间就掏出手机看看,另外单词是永远记不完的,但是你遇到不会的,就要立马记下了,并反复记忆,后来你会发现,再遇到翻译时,你不会的单词变的少了....还有一点需要提醒大家的就是,一定要反复地回过头来复习你遇到的生词,有计划的复习,循环往复,这样才有效果,并且要积累一些高级词汇,不要一看到重要,就想到important ,一看到好,就想到good之类的,要有高级替换词接着先说第一部分:30个短语翻译北外出题紧跟潮流热点,说实话,我感觉其中有些很简单,比如今年考的“NASA”,bitcoin 就是往年考过的,“Paparazzi”也很简单,lady gaga 有首歌名就是这个,ALS则是今年流行的Ice bucket Challenge相关,还有十八届四中全会,如果你看了政府工作报告,一定不陌生。
当然,也有比较生僻的我的备考方法:1、首先是中国日报英语点津上的新词新译,北外的好多题都是出自其中,我把英语点津上的词语翻译专门整理打印出来,按照计划每天复习一点。
建议大家也把他们打印出来,列出复习计划,因为比较多,所以一定要坚持每天看,并且要多看几遍,因为单单一遍是根本不能全部记住。
双十一的时候,趁着中国日报的微店活动,买了两本热词红宝书,比较小,拿着方便,就在每天中午出完饭后去图书馆阳台,趁着有太阳暖和的时候背。
2、还有就是政府工作报告,这个推荐大家去背诵,不单单是短语,对段落翻译也很有用,比如今年的“量化宽松政策”就是出自政府工作报告,“十八届四中全会”也是。
3、缩略语部分,就是自己搜集的资料来背诵,但是北外出的缩略语并不难,所以你只要把平常那些重要的记住,就差不多可以应对考试,而且通过真题来看,缩略语一般都是国际上的,例如与联合国相关的,国内的考的比较少。
2015年北京外国语大学翻译硕士英语翻译基础考研真题词组翻译:1、Bogor Goals2、FTAAP3、zero-sum game4、ALS5、NASA6、genomic variation7、ozone depletion8、sinology9、bitcoin10、UNCED11、Paparazzi12、amino acid13、Digital divide14、Existentialism15、Silver-spoon kids1)十八届四中全会2)亚太经合组织3)互联互通4)量化宽松政策5)公使衔参赞6)埃博拉病毒7)自闭症8)防空识别区9)负面清单10)房产税11)专利技术12)和而不同13)地沟油14)真人秀15)逆袭英译汉:关于环境立法之类的汉译英:孟子的“四端”《中庸》,恻隐之心,礼义廉耻之类的,价值观翻译硕士词汇辨析3abolish,cancel,eliminate,dispose,erase,exclude,extinguishabolish,cancel,eliminate,dispose,erase,exclude,extinguish这一组动词都有“取消,除掉”的意思。
abolish v.指对法律、习俗、制度的废除;完全破坏。
The government abolished the tax on alcohol.政府取消了酒税。
Cancel v.对预先安排的某种活动(如旅行、计划、会议等)的取消;删去(字、句)。
The meeting has been cancelled because of the flu.会议由于流感而取消了。
eliminate v.指消除、淘汰已经存在但是现在不需要的东西The losing team was eliminated from further competition.失利的那个队被淘汰了,不能参加下一阶段的比赛。
The doctor helped him eliminate toxins from the intestine.医生帮助他排出肠中毒素。
2015年北京外国语大学翻译硕士MTI考研百科知识与真题写作真题笔记各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上研究生,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
选择MTI有点原因:1、MTI时间短,时间就是成本。
至于学费问题,提前工作一年的工资应该大于四万元。
2、MTI实用性更强。
3、MTI目前竞争较学硕更小,对于不愿冒险的童鞋来说是个更保险的选择。
下面谈谈我的考经:1、北外的招录比。
北外的研招办有11年和12年的统计。
大家可以自己去查一下。
但是这个统计相较于去年的报考人数要少不少,而且没有计算入报送的名额,报送的名额一般都在一半甚至更高。
童鞋们在考研现场确认之后两个星期可以给北外研招办打电话,问下具体的报考名额,这样自己心里比较有底。
2、大家应该知道,北外最看重的是专业课的成绩。
初试成绩总分、政治和二外只要达到国家线的要求就可以,谁能进复试看的是专业课的总分。
只有专业课的成绩才算入复试成绩中。
因此专业课是最最重要的。
百科相比于翻译更容易拿高分。
翻译有时候下了功夫却不一定能体现在成绩上,而百科则是复习好了肯定有高分。
百科也很容易拉开分数。
当然,翻译也是非常重要的。
因为最后进复试看的还是翻译水平。
当然,北外的复试刷人比例很低,所以进了初试就几乎是成功了一大半了。
lz在百科上花了很大的力气,最终努力也没有白费,考了近130。
Lz看了很多书,《中国文化读本》《中国文化概论》《中国国家地理》等等等等,还有购买了一些考研机构和的资料和考上的学姐的笔记,按照北外考题的风格和类型,最后整理了1300多个词条,考前把词条全部背熟,前面的名词解释就是手到擒来了。
小作文:根据公文写作的书,重点阅读可能成为考题的类型,如解说词、通知等等,把格式记牢,根据北外历年的真题和其他学校的真题练手。
大作文:一般是议论文,论点要明晰,论据要充足,条理要清楚。
3、政治:lz高中学理,没有政治基础。
北京外国语大学翻译硕士学位研究生考试参考书目英语:1、Bassnett, Susan.《翻译研究》Translation Studies, 外教社, 2004.2、Gentzler, Edwin.《当代翻译理论(第二版修订本)》Contemporary Translation Theories, 外教社,2004.3、马会娟、苗菊编.《当代西方翻译理论选读》, 外语教学与研究出版社,2009年。
4、Joan Pinkham 、姜桂华著:《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社,2000年。
欲购此书,可向北京西三环北路19号外语教学与研究出版社邮购部汇款邮购。
5、庄绎传著:《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社,2002年。
欲购此书,可向北京西三环北路19号外语教学与研究出版社邮购部汇款邮购。
6、叶子南著:《高级英汉翻译理论与实践》,清华大学出版社,2001年。
欲购此书,可向清华大学出版社发行部邮购科汇款邮购。
7、罗进德主编:《非文学翻译理论与实践》,中国对外翻译出版公司,2004年。
欲购此书,可向北京市西城区太平桥大街4号翻译书店汇款。
俄语:1、蔡毅等编:《俄译汉教程(增修本)》上册,外语教学与研究出版社,2006年。
2、周允、王承时编:《汉译俄教程》,外语教学与研究出版社,1981年。
3、吴克礼主编:《俄苏翻译理论流派述评》(下编),上海外语教育出版社,2006年。
法语:1、邵炜:《汉法口译教程——教你从容地表达》,北京:外语教学与研究出版社,2012年。
2、许钧:《翻译论》,武汉:湖北教育出版社,2003年。
3、刘宓庆:《翻译与语言哲学》,北京:北京:中国对外翻译出版公司,2001年。
4、塞莱斯科维奇,勒代雷著,闫素伟,邵炜译:《口译训练指南》,北京:中国对外翻译出版公司,2011年。
5、刘宓庆:《当代翻译理论》,北京:中国对外翻译出版公司,1999年。
德语:1、刘宓庆:《当代翻译理论》,中国对外翻译出版公司,2001年。
2015年北京外国语大学翻译硕士英语翻译基础考研真题词组翻译:1、Bogor Goals2、FTAAP3、zero-sum game4、ALS5、NASA6、genomic variation7、ozone depletion8、sinology9、bitcoin10、UNCED11、Paparazzi12、amino acid13、Digital divide14、Existentialism15、Silver-spoon kids1)十八届四中全会2)亚太经合组织3)互联互通4)量化宽松政策5)公使衔参赞6)埃博拉病毒资料来源:育明考研考博官网7)自闭症8)防空识别区9)负面清单10)房产税11)专利技术12)和而不同13)地沟油14)真人秀15)逆袭英译汉:关于环境立法之类的汉译英:孟子的“四端”《中庸》,恻隐之心,礼义廉耻之类的,价值观一、汉语名词译成英语动词由于汉语和英语习惯不同,有些词语在汉语中常用名词,而在英语中所用动词比较合适,所以要进行转换。
例12原文:这种习惯势力既然在社会中还存在着,也就有可能给许多政府工作人员以影响。
译文:例13资料来源:育明考研考博官网原文:中国科学研究发展的特点是理论联系实际。
译文:例14原文:他这次旅行所见所闻给他留下了深刻印象。
译文:二、汉语形容词或副词译成英语名词在汉译英时有时为了语法结构和修辞上的需要,也可以把汉语形容词或副词译成英语名词。
例15原文:朱延年用热情的款待把他的窘态遮盖过去。
(周而复《上海的早晨》)译文:例16原文:空气是这样的清香,使人胸脯里感到分外凉爽、舒畅。
(柳青《创业史》)译文:三、汉语的副词转换成英语的形容词(一)与动词转译成名词有关例17原文:我们应该充分发挥学生的积极性和创造性,以提高教学质量。
译文:资料来源:育明考研考博官网(二)由于英汉语言表达方式上的差异,在某些场合下汉语用副词,英语用形容词例18原文:这完全是胡说。
2015年北京语言大学翻译硕士考研真题英语翻译基础:1.30个词组翻译(共30分)苍蝇老虎一起打简政放权一带一路亚洲自贸区石墨烯气溶胶丝路基金全科医生多普勒效应中国经济新常态非接触式支付亲诚惠容三网融合carbon sinkISILKyoto protocolapeTPPpivot to Aisa Msfcar pool篇章翻译:英译汉两篇汉译英:讲的是林语堂对人生的看法写了三点翻译硕士英语:1.单选10个————非常基础的词汇语法题2.完型,共20个20分(因为是10个选择,10个填空)3.阅读三篇选项阅读(共10题,每题2分)两篇问答阅读(共5题,每题4分)4.作文graduate education VS undergraduate education本科教育和研究生教育的区别(注意字数400)如何记忆翻译硕士英语常用词汇单词是不是感觉越背记住的越少,而且刚刚背过还没几个小时就忘了,如果你还是这样的情况,那么就来听听巧妙记忆翻译硕士相关词汇。
1.ubl,bili=able,表示“能力”able a能够的ability n能力habilitate v装备;使具备能力(h可看作have+abilit+ate→有能力→使具备能力)rehabilitate v修复,翻新;使健康;改造(犯罪)(re重新+hubiliate具备能力)debilitate v削弱力量,使衰弱(de去掉+abilit+ate→去掉能力→使衰弱)debility n体弱,虚弱(de去掉+ability能力)2.agog=lead,表示“引导”demagogue n煽动者(dem人民+agogue→引导肉民者→煽动者)pedagoue n教师(ped儿童+agogue→引导儿童者→教师)agog a渴望的,热心的(引导人往前走的心情→渴望的)3.agon=struggle,表示“挣扎,斗争”agony n痛苦agonize v感到苦恼(agon+ize)antagonize v反对,对抗(ant[=anti反]+agon+ize→反过来斗争→对抗) antagonist n对手(ant[=anti反]+agon+ist→反过来斗争之人→对手) 4.alb=white,表示“白色”albsecent a发白的(alb+escent产生……的→产生白的)albino n白化病(alh+ino表示某种病)album n相册;集邮册(alb+um表示物→空白的东西→用来放东西的册子) 5.alg=pain,表示“痛”neuralgia n神经病(nrur神经+alg+ia→神经痛的病)nostalgia n思乡病(nost家+alg+ia→想家)analgesic n止痛药(an无+alg+esic药物→无痛药物→止痛药)6.alt=high,表示“高”altitude n高度(alt+itude表名词)altimeter n高度计(alri+meter测量计)alto n男高音(alt+o)altar n祭坛(alt+ar→高出的东西→祭坛)exealt v升高,赞扬(ex出+alt→高出来→升高;赞扬)exalted a高贵的;被赞扬的7.ampl=large,表示“大”ample a宽大的;充足的amplify v放大,扩大(ampl+ify表动词→扩大)amplitude n广大,宽阔(ampl+itude表名词)8.anci,antiq=old,表示“古老”ancient a古代的(anci+ent)ancientry n古旧;古代事物(ancient古代的+ry表名词)antique a古代的n.古物antiquated a陈旧的(antique+ated)antiquity n古旧,古代(antique古代的+ity)9.andro=male,man表示“男人”aoderogynous a不男不女的(andro+gyn妇女ous)android n机器人polyandry n一妻多夫制(poly多+andry男人)10.arbit(r)=judge,表示“判断”ablter n仲裁人;泰斗(arbit+er表示人)arbirary a武断的(arbitr+ary→做出[自己的]判断→武断的)arbitrate v仲裁,公断(arbitr+ate)11.arc(h)=bow,表示“弓”archer n弓箭手(arch+er人)arch n拱形arcade n连拱廊(arc+ade表名词,如cascade瀑布)12.arm=weapon,表示“武器”armada n舰队(arm+ada表名词,通常表示群体)armistice n休战;停战条约(armi+stice[=stand停止]→武器停止→休战) armor n盔甲(arm+or)disarm v解除武器(dis去掉+arm→去掉武器)armament n军队;兵器(arm+a+ment→武器→兵器)13.aug=increase,表示“增加”augment v增大(aug+ment)auction n拍卖(auct[=aug]+ion[价钱]扩大→拍卖)august a威严的august n八月(八月是水果长大的季节)augury n预兆,征兆(augu+ry→[使事态扩大的]预兆,augur愿意是“鸟”的意思,古人根据看到什么“鸟”来做出预料)14.balm=balsam,表示“香油”balm n香油;安慰物balmy a芬芳的;温和的(balm+y)embalm v保存尸体;铭记(em进入+balm→古人用香油等保存尸体,引申为铭记)15.ban=prohibit,表示“禁止”ban n禁止;禁令banal a平庸的;陈腐的(ban+al→被禁止的→陈腐的)banish v流放,驱逐出境(ban+ish表动词→禁止入境→驱逐)abandon v抛弃,放弃(a不+ban+don给予→不禁止给出去→放弃)16.bar=weight表示“重,压”baric a气压的barometer n气压针(baro+meter计量器)baritone n男中音(bari+tone声音→压下去的声音→男中音)17.barr=sticj,表示,“捧,栏”barrage n阻塞,遮断(barr+age表名词→用捧拦住→阻塞)barricade n障碍物(barr+ic+ade表名词)barrier n栅栏(barr+ier)embarrass v使发育,使难堪(em进入+barr+ass表名词→被拦住→使难堪) 18bat=beat,表示“打,击”batter v连续猛打(bat+ter常表示连续动作,如stutter口吃)abate v减少,减轻(a不bat+e→不再打击→减轻[痛苦]等)debate v辩论,讨论(de加强+dat+e→加强打击→反驳,辩论)rebate v减少;回扣(re回+bat+e→打回去的[东西]→回扣)combat n战斗(com共同+bal→共同→共同打→战斗)baton n棍,警棍(bat+on)battle n战斗(batt+le)battalion n营(batt+alion表名词→打的[队伍]→部队的营)19.biblio=book,表示“书”bibliography n书目提要(biblio+araphy学科→书的学科→书目提要) bibliophile n藏书家(biblio+phile爱→爱书的人)Bible n圣经biblophobla n憎恶书籍(biblio+phob恨+ia病→恨书的病)20.blanc=vwhile表示“白”blank a空白的(blanc的变体blanket n毯子(blank+et→白色[织物]→靴子)blanch v漂白,发白(blanc的变体)21.brace=two arms,表示“两臂”brace v支持,使坚固的n.支持物bracelet n手镯(brace+let小东西→带在手上的小东西→手镯) embrace v拥抱;包括(em进入+brace→进入两臂→拥抱)22.braid=twist,表示“扭”braid v编成辫子upbraid v叱骂,谴责(up向上+braid→向上扭→扭住不放→叱骂) embroidery n刺绣(em使+broid[=braid]+ery→使[线]扭在一起→刺绣) 23,bu=ox,表示“牛”bull n公牛bully v欺负(别人)(象公牛一样吓唬别人)bucolic a牧场的,田园的(buc+olie表形容词)buffalo n公牛(可能是bull的变体)bugle n军号,喇叭(bull+angle的组合)24.calc=stone,表示“石头”calculate v计算(calc+ulate)calcfy n钙化;僵化(calc+ify)recalcitrant a顽固的;不服从的(re重新+|calc+itrant表形容词→重新变成石头顽固的)calcium n钙(cale+ium表名词,常指化学元素,如;alu-minium铝) 25.calori=heat,表示“热”calorie n热卡calorify v加热(calor+ify表动词)calorifacient a生热的(calori+fac做+ient→做出热→生热的)26.camp=field表示“田野”camp n营地campus n校园(camp+us)encamp v宿营(en进入+camp营地)campaign n战役(camp+aign名词后缀→营地→战役)27.car,char=dear,表示“可爱的”caress v/n.爱抚,拥抱charity n慈爱(char+ity)charitable a慈善的(charity+able能…..的)cherish v珍爱(cher[=char]+ish表动词,如finish)28.Card chart=paper,表示“纸片”chart n图表charter n特许状;契约(chart+er→纸上的东西→契约等)chartered a特许的;包租的(用契约的形式把东西包下来)discard v放弃,抛弃(dis去掉+card+把[废纸]扔掉→抛弃)29.cast=pure,表示“纯洁”caste n种姓制度chaste a纯洁的(chast=cast)castigate v惩罚;严厉批评(cast+igate表动词→使…纯洁→惩罚[错误]) 30.cav=hole,表示“洞”cave n洞穴cavity n穴;腔(cav+ity)cavelet n小洞(cave+let小东西→小洞穴)cavern n大洞concave a凹面的(con全部+cave→全部像洞一样→凹进去的)excavate v挖掘(ex出+cav+ate→从洞中出来→挖出)excavation n挖掘;出土文物31.cwns=judge,表示“判断”censor a审查员(cens+or→判断之人→审查员)censorious a挑剔的(censor+ious→用审查员的[眼光]看→挑剔的) censure n责难(cens+ure→判断审查[别人]--责难)census n人口普查(cens+us表名词→查[人口]→普查)32.chor=sing,dance,表示“歌,舞”chaorus n合唱(队)(chor+us表名词)choreographer n舞蹈动作设计者(chor+eo+graph写+er人→写舞蹈的人) choreography n舞蹈设计(chor+eo+graphychoir n合唱队(choir=chor)33.ehrom=color,表示“颜色”monochrome a单色的(mono单个+chrome颜色)chromatic a彩色的(chrom+atic形容词后缀)chromosome n染色体(chrom+o+some形体)34.cil=call,表示“召集”conceiliate v安抚,劝诱(con共同+cil+iate→把人召集到一起来→安抚[别人]) conciliatory a安抚的(conciliate+ory)reconcile v和解(re再+con+cil+e→[双方]再次召集到一起→和解) irreconcilable a不可调和的(ir不+reconcile+able能…..的)35civ=citizen,表示“公民”civil a市民的civlity n谦恭,礼仪(civil市民→文明+ity→谦恭有礼)civilian n民众,平民(civil+ian)civilization n文明,文化(civil市民→文明+ization[ize+ation]→文明)36.coct=cook,表示“煮,调配”concoct v编造,虚构(con全部+coct→全部是调配出来的→编造)decoct v煎,熬(de强调+coct→不断煮→煎熬)precocious a早熟的(pre提早+coc+ious→提早熟→早熟的)precocity n早熟(pre+coc+ity)37.cogn=know,表示“知道”cognition n认知,认识(cogn+ition)cognizable a可认识的(cogn+ize+able→能够知道的)cognizant a知晓的(cogn+ize+ant)recognize v认出(re再+cogn+ize→再次知道→认出来)precognition n预知,预见(pre预先+cogn+ition→预先知道→预知)=banquet,表示“宴会”comedy n喜剧(com+edy表名词→像宴会一样热闹→喜剧)comic a好笑的(由喜剧而来)encomiun n高度赞扬(en进入+com+ium→开宴会庆祝→高度赞扬)资料来源:育明考研考博官网。
2015年北京外国语大学翻译硕士英语翻译基础考研真题词组翻译:1、Bogor Goals2、FTAAP3、zero-sum game4、ALS5、NASA6、genomic variation7、ozone depletion8、sinology9、bitcoin10、UNCED11、Paparazzi12、amino acid13、Digital divide14、Existentialism15、Silver-spoon kids1)十八届四中全会2)亚太经合组织3)互联互通4)量化宽松政策5)公使衔参赞6)埃博拉病毒7)自闭症8)防空识别区9)负面清单10)房产税11)专利技术12)和而不同13)地沟油14)真人秀15)逆袭英译汉:关于环境立法之类的汉译英:孟子的“四端”《中庸》,恻隐之心,礼义廉耻之类的,价值观考研英语翻译历年真题常考单词(2011-2014)2014年1)articulate清晰的表达,2)by all accounts根据、根据报道;byone’s own account根据某人自己所说,letalone 更别提,3)intensity紧张,abruptly突然地,sudden突然,soft柔和的,passage段落,rarely 很少、几乎不,composer作曲家,compose作曲、编写,4)associate联系,5)suffer遭受,inevitable不可避免,render转换、使变成;2013年1)strike打、震撼,for all尽管,style风格,urge需求、督促、鼓励,decoration装饰,2)sacred神圣的,crude原始、粗糙,as opposed to与相反,shelter避难所,3)ineffect实际上,urban城市,discernible容易看出的,discern看出、识别,4)blame批评,5)implicit隐含的,explicit明确的,reference谈到、提及、参考,synthetic人造的; 2012年1)impulse冲动,unification统一、一致,generative生产的、生成的,generate产生,2)constrain力劝、强迫、限制,constraint限制,3)filter过滤,cognitive认知的,4)empirical实证的、根据经验得到的,bias偏见,5)track跟踪;2011年1)erroneous错误的,error错误,2)sustain支持、维持,illusion幻觉,conscious有意识的,3)justification合理,借口,justify证明是公正的,rationalization合理,exploitation 剥削、开发,bottom底,4)circumstance环境,5)upside积极的、正面的,contain包含,be up to取决于,array展示、陈列、一系列; 2010年1)rescue拯救,to the effect that大意是说,failed to不能,2)intrinsic内在的、固有的,regardlessof不管,presence出席,absence缺席,3)creature生物,species物种,4)ecologically生态的,as such本身、相应的,5)eliminate根除,element因素,commercial商业的;2009年6)institution机构、学院,original原始的,motive动机7)by-product副产品,directive指导的,factor因素8)ignore忽视,ignorance无知,contact联系,disposition性情、安排,9)cannot help禁不住,secure确保,10)tuition学费、讲授;2008年1)believe相信,assert断言,claim声称,argue争论,assume假设,maintain主张,contend 斗争、坚持说,point out指出,be convinced that确信,accept接受、承认,prove证明,demonstrate展示、游行、证明,validate证明,state状态、州、说明、陈述,scribe 描述,tell说明,show说明、展示,consider考虑,opine表达观点,difficulty困难, difficult困难的,compensate补偿,compensate for补偿,advantage优点,advantageous 有优势的,advance进步发展,force力量、被迫,strength力量,power力量,thus因此,therefore因此,hence因此,enable使能够,detect探察发现,detector侦测器, detective侦探,error错误,mistake失误,false错误,flaw缺点瑕疵,shortcoming缺点, reason推理、原因,reasoned理性的,reasoning推理,reasonable合理的,observe观察,observation观察,observer观察者;2)follow跟随,pure纯,purely纯,abstract抽象的,attract吸引,concrete具体的,limit 限制有限的,confine限制,certain确认;3)as well也,as well as和一样,found建立,charge指控,change改变,critics批评家, criticize批评,critical关键的重要的,criticism批评,while当然而;4)add加,addition增加,in addition此外,additional另加的,tradition传统,traditional传统的,humble谦虚的,humbly谦虚地,perhaps也许,possible可能, possibly可能,probable可能,probably可能地,superior比高级、有优势,superior to比高级,super超级,inferior不如,inferior to不如,common普通,ordinary普通,banal普通的、陈腐的,notice注意、说明,attention注意,escape逃跑,carefully当心,careful 小心的,care关心,take care of照顾;5)loss失去,lose丢失(lost),at a loss迷茫、不知所措,take a loss亏损,injurious 对有伤害,injure受伤,injury受伤,intellect智力,intellectual智力、知识分子,intelligence智力,wisdom智慧,moral道德,virtue美德,virtually实际上、事实上, virtual虚拟的,character文字、角色、性格,characterize有特点,characteristic特色; 2007年1)legal法律的合法的,law法律,preserve保存,conserve保留保护,institution机构, constitution宪法,view观点景色,view…as把看作为,regard…as把看作为,take…as把看作为,see…as把看作为,special特别,specialize专业,specific具体的,especial尤其的,especially尤其是;peculiar奇怪的、特有的、独特的,peculiar to特有的, particular特殊的,particularly特别是,rather than而不是,necessary必须的,essential 必不可少的,essence精华,critical关键的、重要的,significant重要的,significance 重要性,equipment装备,equip装有,facility设施;2)link连接网,connect联系,connection联系,on the other另外,on the other hand 另一方面,on theone hand一方面,concept概念,notion观念、概念,real真实,reality 现实,in a way以这种方式,in a manner以这种方法,in a form以这种形式,parallel平行,parallel to与相平行、与类似,journal杂志,journalist记者,base基础,basic基础的,basis基础,comment评论,comment on评论,cover报道覆盖评论;3)idea观点、理论、想法,profound深刻的,profoundly深刻地,far-reaching影响深远的、意义重大的、深刻的,citizen市民,rest on/upon依靠取决于,rely on依靠取决于,depend on/upon依靠取决于,responsible负责的,responsibility责任,be heldresponsible for 对负责,response反响、响应,media媒介,news media新闻媒体,news agency新闻办, establish建立,established已经建立的,establishment机构建立,convention传统;4)grasp抓掌握,have agrasp of掌握,command命令,have a good command of掌握,feature 特点,competent竞争,competition竞争,competitive有竞争力的,compete竞争,5)reaction反映,react反映,action行动,in action在起作用,interaction互相作用,enhance提高,promotion提高,promote促进,preferable愿意的可取的,prefer宁愿,infer 推理提示,confer商量,favor喜欢,flavor风味,favorite喜欢的,judge评判法官,judgment评判,make judgments of对做出评判;2006年1)define定义,definition下定义,define…as…把定义为,select选择,elect挑选,individual个人的、个人,active活力,activity活动,primary主要的,duty责任, thinking思考思维,thought思想思维;2)analogous类似,analogous to与类似,analyze分析,analysis分析,function作用, obligation责任,be obliged to do sth被迫做某事、有责任做某事,be obliged to sb感谢某人,obligate被迫,be obligated to do sth被迫做某事,clear清楚明白,course课程,cause原因、导致,lead to导致,reveal揭露,decision决心,decisive果断的、具有决定意义的,decide决定;3)exclude排除,exclusive排它的、独家的,include包含,conclude得出结论,conclusion 结论,contribute贡献,contribution贡献,contribute to对做贡献,make contribution to 做出贡献,distribute分发、分散,distribution分散,accomplishment完成,accomplish 完成,complete完全,solution解决,solve解决,resolve解决,be charged with承担, approach接近方法,aspect方面,inspect研究洞察,expect期待,respect尊重方面,task 任务;4)code密码,rule规则,dedicate贡献,dedicate to把献给,govern管理,government 政府,energy能力能量,conduct指挥,conduction指挥,production产品,produce生产, explore探索,exploration探索;more than比多,less than比少,no more than不多于,no less than不少于,more than+数字多,more than+名词/动词不仅仅不只是,more than+形容词/副词非常,no more than=not any more than不…也不;5)independent独立,independence独立,interdependence互相依靠,reflect影响, reflection影响,make reflection on影响,earn挣,involve包含包括,salary薪水; 2005年6)television电视,means工具,feeling感觉,convey传递表达,connect联系连接,nation 国家,create创造,invent发明,event事件,recent最近;7)multi-media大众媒体,increase增加,increasingly逐渐的,bring带来,publish出版,in relation to与有关,relation关系,relate亲戚,related to与有关,concern关心, concerning相关的;8)alone独自,only仅仅、唯一,survive生存,underline强调、突出、下划线,undergo 经历,undertake从事、承担,undermine暗中破坏,state状态、州、陈述,statistics调查、统计数据,loss失去,take a loss亏损,at a loss迷茫、不知所措,9)identify辨别,identity身份,respect尊重方面,expect期待,aspect方面,represent 代表,present出席、现在、礼物,presentation展示,fabricate编造、捏造、编织,fabric 网络、纤维,continent大陆,task任务,demand命令,choose选择,choice选择,strategic 战略,policy政策;10)deal with处理,deal处理,challenge挑战,scale规模,on…scale在一定规模上, exaggeration夸张夸大,it is no exaggeration tosay不夸张的说…,unite联合,unity 集体、单位,divide分;2004年1)structure建造,instruction建立,instrument器械、器具,construction建筑,process 步骤、过程,procedure步骤,schedule日程表,real真是,reality真实的,realize意识到,diversity多样性,diverse各样,philosophy哲学,philosopher哲学家;2)grateful感谢,gratitude感谢,different from与不同,vanish消失,abolish取消、撤销、废除,assimilate同化,similar相似,native本国,local地方;3)describe描述,description描述,strike罢工,striking打击、罢工,remark评论、标记,remarkable著名的,accuse起诉,accuse…of…指责,data数据,date日期;4)interested in对感兴趣,relationship关系,relative亲戚、相关,relatively相关的,determine决心,habit习惯,habitual习惯的,though虽然;5)come to逐渐得出,believe in相信,a sort of其中一种,linguistics语言学,physics 物理,psychology心理学,aesthetics美学,art艺术,fine art美术,archaeology考古学,anthropology人类学,economy经济,psychiatry精神病学,law法律,media媒体,cross-culture跨文化,mathematics数学,math数学,physician医生,chemistry化学, humanity人文科学,form形式,formula工程式,formulate阐明,grammar语法,pattern模式,produce生产,consequence结果,consequently所以;2003年1)furthermore更进一步,further进一步,ability能力,able可能,enable使能够, inability没能力的,modify纠正,change改变,charge费用,exchange交换,environment 环境,deteriorate恶化,subject科目,reject排斥,refuse拒绝,fancy幻想;2)branch分支,inquire询问、研究,acquire获得,require要求,endeavor努力,order 命令、顺序,disorder紊乱、疾病,system系统,passion热情,seek寻找,scientific科学的,science科学,phenomenon现象;3)combine联合结合,integrate结合,integration整体一体化,perspective前景、观点, unique独特的、唯一的,distinct区别,distinctly明显的;4)complex复杂,complicated复杂,sophisticated复杂的、狡猾的,include包含,conclude 得出结论,exclude排除,conclusion结论,custom风俗习惯,consume消费,consumer消费者.simple简单,simplicity简单的,implicit暗示,explicit明示;5)make…possible成为可能,research研究;2002年1)almost几乎,behavior行为,trait特点,trace跟踪2)explain解释,explanation解释,hard困难,remain保持,obscure模糊;3)evolution进化,revolution革命,innovation革新创新,invention发明创造,invest投资,investigation研究、调查、检测,recognize认出;4)possess拥有、具有,possession财产,govern管理,government政府、管理,theory学说、理论,essential重要,credit信用,achieve达到,achievement成功;5)until直到,till一直,issue问题、事件、发行,2001年1)chat聊天,host主人、主持,hold举行,pollution污染,containment污染;2)personality个性,personnel人事,personal个人的,relax放松,relaxation放松, recreation娱乐,digital数字;3)breakthrough突破,break out爆发,breakout爆发,out-break爆发,outset开始,take place发生,discover发现;4)ultimate最终,terminate终止,termination终点、终端,century世纪,millennium 千年,decade十年,thousands of成千上万、几千,hundreds of几百,for thebetter part of decade七八年,half一半,quarter四分之一,triple三倍,double两倍;5)home家、国内的,demotic国内的,exotic异域的,apply申请,apply to申请,application 申请,appliance器具,control控制,operate操作,operation操作,cooperation合作, corporation公司company公司伙伴2000年1)condition条件,situation情况、状况,circumstance环境状况,situate位于,vary 变化,varying变化的、不同的,various各种各样的,variety各种各样,variety of各式各样,expert专家;2)obvious明显,ambiguous模糊的,be bound upwith相关,bind绑,efficient有效, efficiency效果,industry工业,agriculture农业,horticulture园艺,in turn反过来, effort努力,all kinds各种各样;3)owing to由于、因为,remarkable显著的,mass大众大量,communication交流,community 社区,expose暴露,be exposed to暴露于接触,introduce介绍引入,for thereason given above由于上述原因;4)pattern模式,spread扩大,or so大约;75)stress压力强调,migrate移民,migration移民,arise from由引起,arise出现、上升,rise上升,give rise to导致,raise增加、喂养,1999年1)while当然而,almost几乎,historian历史学家,history历史,practice练习,conform 一致,conform to符合与相一致,inform通知,uniform一致制服,attempt企图;2)valid有效的,validate使有效证明证实,validity有效性,discipline学科,internal 内部的,external外部的,quarrel争论,among在中;3)transfer转变,transparent透明、明显,augment增加,argument辩论,design设计, interpret解释、口译,interpretation解释,evidence证据,evident明显的;4)agreement同意,refer to提及涉及,in general总之,generally总体上, generallyspeaking总的来说,largely总体,appropriate适合,inappropriate不适合;5)equal平等,equally平等的,equate与相等、与一致,equate…with与相等与一致,source 来源,resource资源,activity活动,animate有生气,animation兴奋、活跃;资料来源:育明考研考博官网。