外贸英语函电8保险
- 格式:ppt
- 大小:64.00 KB
- 文档页数:17
第十章Insurance保险第一节T h e S t e p s o f W r i t i n g I n s u r a n c e L e t t e r s保险信的写作步骤保险的目的是使其货物遭受损失或损坏者得到赔偿。
换句话说,它是一种赔偿契约,给某人赔偿遭受损失的全部金额或按特定百分比赔偿所损失的一部分金额。
保险合同通常用保险单的形式,是承担风险的一方(承保人)和寻求防御风险的一方(投保人)两者之间的一种合同。
若投保的风险发生了,承保人为报偿投保人所付的保险费,同意付给投保人一笔规定的金额或一部分金额。
保险费是按投保金额的百分之几计算的,也就是投保人所付的钱。
按照中国人民保险公司海洋运输货物保险条款,该公司的基本保险单承保的海运主要险别有:a.平安险F r e e F r o m P a r t i c u l a r A v e r a g e F P Ab.水渍险W i t h P a r t i c u l a r A v e r a g e W P Ac.一切险A l l R i s k s保险金额的计算是;货物成本+运费+保险费+代表货物出售后的合理利润的总金额的百分之几。
对于C I F的交易,根据中国人民保险公司一九八一年八月一日厘定的海洋运输货物保险条款,我们通常按发票金额的110%投保X X险。
有时候买户要求投保的金额超过110%。
在这种情况下,额外保险费将由买户负担。
保险信函的写作步骤如下:1.提示合同、货物等;(M e n t i o n i n g t h e c o n t r a c t,g o o d s,e t c.)情景搭配用语:[U s e f u l e x p r e s s i o n s]●W e r e f e r y o u t o C o n t r a c t N o.(关于第……号合同)●R e f e r r i n g t o…(关于……)●W i t h r e g a r d t o(w i t h r e f e r e n c e t o)…o u r C o n t r a c t…(关于我们……合同)2.提出具体保险要求及理由;(S u g g e s t i n g t h e t e r m o f p a y m e n t a n d t h e r e a s o n)情景搭配用语:[U s e f u l e x p r e s s i o n s]●A s…w e s h a l l b e g l a d i f y o u…(因为……如果你……我将不胜感激)●A s y o u k n o w,…w e s u g g e s t…(你知道……我们建议……)●O w i n g t o…w e w o u l d a p p r e c i a t e i t i f y o u…(由于……如果……我们将不胜感激)3.希望对方同意并希望对方尽早发货。
I. Fill in the blanks with the following words or expressions..1. We assure you that due care will be given to the packing of these goods.2. We enclose our Sales Confirmation No. km-9432 in duplicate, one copy of which is to becompleted with your signature and returned to us for our records.3. Since our prices are quoted on the basis of C&FC3%, it is understood that insurance has to beeffected by yourselves. But we shall be glad to effect insurance for your account at your request.4. Please note that our packing has been greatly improved with the result that our recent shipmentshave turned out to the satisfaction of our clients.5. We are glad to attach hereto our Proforma Invoice No. PI- 9435 in duplicate for yourapplication for an import license.6. Although your counter-offer is below the current market level, we exceptionally accept yourorder, with a view to encouraging business.7. As there is an upward tendency in the price of dried chillis, we hope that you will place anorder with us as soon as possible.8. With reference to our Proforma Invoice No. 9456 covering 1 000 pcs. “Diamond” brandElectric Desk Fans, we have not received any news from you so far.9. We are confident that your efforts will result in fruitful business.10. The manager himself will attend to this matter and have a talk with a view to settling itamicably.11. We look forward to receiving your fax order at an early date.12. We hope that you will take good note of the design of your canned meat containers, lest theyshould not be accepted by the consumers at our end.II. Complete the following sentences in English.1. We confirm our telephone conversation early this morning and attach the official order of thecommodity booked (附上所订货物的正式订单).2. Enclosed (Attached) please find invoice in duplicate and insurance policy in triplicate (发票一式两份,保险单一式三份).3. Kindly inform us when we may expect delivery of the goods ordered (所订货物何日可以交付).4. We have not received your precise shipping instructions so we will still hold the order of yourcompany (仍将搁置贵公司订单).5. Shipment will be effected upon receipt of your sales confirmation (一俟收到贵方购货确认书).6. We find both quality and prices satisfactory and are pleased to place an order with you for thefollowing goods on condition that they will be supplied from stock (向贵方订购下列货物,条件是现货供应).7. The covering L/C was opened through Bank of China on July 10 (要通过中国银行于7月10日开出).8. Please delete the clause “transshipment prohibited” in the L/C because there is no directsteamer sailing to Toronto at present (目前没有驶往多伦多的直轮).9. In view of the urgent nature of your order we suggest that you arrange payment by Banker’sTransfer and please fax us a confirmation (银行汇付,并请传真确认).10. It is hoped that this initial business will be the forerunner of our further transactions (拓展贵我双方进一步的业务往来).III. Translate the following into English.1. 我方确认接受你方订购5公吨新椒干(Dried Chillis) (New Crop),每公吨CIF伦敦价80英镑,五月装船。
函电保险信怎么写范文(优选4篇)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作总结、工作计划、合同协议、条据文书、策划方案、句子大全、作文大全、诗词歌赋、教案资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as work summaries, work plans, contract agreements, doctrinal documents, planning plans, complete sentences, complete compositions, poems, songs, teaching materials, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!函电保险信怎么写范文(优选4篇)函电保险信怎么写范文第1篇外贸函电的规范与否直接影响到客户对公司的印象,对于外贸人员来说,每天写外贸函电,回复函电。
外贸英语函电范文篇一:外贸英语函电范文1外贸英语函电范文1建立贸易关系的常用书信Letters for Establishing Business Relations1.Importer Writes to ExporterDear Sirs,We have obtained your address from theCommercial Counsellor of your Embassy in London and are now writing you for the establishment of business relations.We are very well connected with all the majordealers here of light industrial products, and feelsure we can sell large quantities of Chinese goods if we get your offers at competitive prices.As to our standing, we are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference. Please let us have all necessary informationregarding your products for export.Yours faithfully,Notes1mercial adj. 商业的,商务的commercial counsellor 商务参赞commercial counsellors office 商务参赞处commercial attache 商务专员commercial articles 商品,(报上)商业新闻commerce n. 商业commerce department 商业部门2.embassy n. 大使馆the American Embassy in Beijing 美国驻北京大使馆ambassador n. 大使,使节3.dealer n. 商人retail dealer (or:retailer) 零售商wholesale dealer (or:wholesaler) 批发商deal n. b. 贸易,成交,运营make (or:do) a deal with... 与...做买卖deal on credit 信誉买卖,赊帐买卖4.connected with... 与...有联络;与...有关系5.light industrial product 轻工业产品6petitive adj. 有竞争力的competitive price 竞争价格competitive capacity 竞争才能competitive power 竞争才能competitive edge 竞争优势eg.If your price is competitive, we will place an order with you. 假设你方价格有竞争力的话,我们将向你方发出订单。
外贸英语函电总结(题量较大,速度要稍微快些)陌生单词要查,标音标和释义题型: 1英译中十题十分 2中译英十题十分 3翻译句子五题三十分 4翻译一封信三十分 5写一封信二十分注意第四、五道大题的格式Business relationship 业务关系Fair 交易会博览会Chamber of commerce 商会Lines of business 业务范围经营范围Specifications 规格Part\partial shipment 分批装运Endorsement 背书INCOTERMS 要考缩略词先还原完整英语,再翻译成中文EXW Ex Works 工厂交货CIF cost insurance and freight 成本,保险费用和运费FOB free on board 装运港船上交货CFR cost and freight 成本加运费CIP carriage and insurance paid to …运费保险费付至…CPT carriage paid to 运费付至(以上相对更重要)DAF delivered at frontier 边境交货DDP delivered duty paid 完税后交货DDU delivered duty unpaid 未完税后交货DEQ delivered ex quay 目的港码头交货DES delivered ex ship 目的港船上交货FAS free alongside ship 船边交货FCA free carrier 货交承运人(自己补充的)Commercial invoice 商业发票S/C sales contract 销售合同Purchase contract 购货合同To accept an order 接受订单/订货Inquiry 询盘Offer/ to make an offer(quotation) 报盘报价 offer sheet 报盘单counter-offer 还盘还价acceptance of offer 受盘 acceptance 受盘和承兑CIC china insurance clause 中国保险条款F.P.A free from particular average 平安险W.A / W.P.A with particular average 水渍险All risks 所有险insurance policy ; policy of insurance 保险单insurance premium ; insurance expenses 保险费part/partial shipment 分批装运port of destination 目的港port of discharge 卸货港port of shipment 装货港B/L Bill of lading 提单Transhipment B/L =transshipment B/L 转船提单freight;carriage;transportation expenses;运费transportation documents / shipping documents 货运单证(单据)提单的种类:(一)按提单收货人的抬头划分1.记名提单(Straight B/L)2.指示提单(Order B/L)“凭指示”(To order)或“凭某人指示”(Order of……)3.不记名提单(Bearer B/L,or Open B/L,or Blank B/L)(二)按货物是否已装船划分1.已装船提单(Shipped B/L,or On Board B/L)2.收货待运提单(Received for Shipment B/L)(三)按提单上有无批注划分1.清洁提单(Clean B/L)2.不清洁提单(Unclean B/L or Foul B/L)(四)根据运输方式的不同划分1.直达提单(Direct B/L)2.转船提单(Transshipment B/L)3.联运提单(Through B/L)4.多式联运提单(MultimodaL Transport B/L or Intermodal Transport B/L)(五)按提单内容的简繁划分1.全式提单(Long Form B/L)2.简式提单(Short Form B/L,or Simple B/L)(六)按签发提单的时间划分1.倒签提单(Anti-dated B/L)2.预借提单(Advanced B/L)3.顺签提单(post—dated B/L)(七)按收费方式划分1.运费预付提单(Freight Prepaid B/L)2.运费到付提单(Freihgt to Collect B/L)3.最低运费提单(Minimum B/L)L/C letter of credit 信用证1、跟单信用证和光票信用证(Documentary/Clean Credit)。
一、基本要求:根据题目说明写一封保险函,要求用英文书写,表达清楚、内容完整、格式完整。
二、相关内容:1. 写一封信给进口商告知回复其代为办理的保险的具体事宜的10月22来信。
具体信息为:已于今日按照1%的保险费率向中国人民保险公司就29号订单项下的4000公吨化肥按照发票金额的110%投保了平安险。
第A23号保险单连同以对方为付款人的汇票也已于今天通过DHL寄出。
Dear Sirs,In reply to your letter dated Oct.22,we are pleased to tell you that we have covered insurance on 4000 metric tons fertilizer under No.29 with the People’s Insurance Company of China against FPA for 110% invoice value, this insurance is coverable at premium of 1%.The draft of the insurance policy A23 has been prepared accordingly, and will be forward to you later together with the draft on you for the premium, which will be sent out by DHL today.We sincerely hope that our request will meet your approval.Yours faithfully,译文兹回复贵公司10月22日的来函,我们很高兴地告诉你,我们已经为第29号订单下的4000吨钾肥按照发票金额的110%向中国人民保险公司投保平安险,这种保险的保险费是保险费1%。
保险单的A23草案已准备好,并将期待贵公司以后连同保费一起开立汇票,这将通过DHL 被发送。
关于保险的英语函电范文买方以及回电Dear Seller,I am writing to inquire about the insurance options available for the products I am considering purchasing from your company. As a buyer, I understand the importance of having insurance coverage to protect against any unexpected events that may occur during the transportation and delivery process.Could you please provide me with information on the different types of insurance policies you offer for international shipping? I am particularly interested in policies that cover damage, loss, or theft of the goods while in transit. Additionally, I would like to know the coverage limits, premiums, and any other terms and conditions associated with the insurance policies.Furthermore, I would appreciate it if you could advise me on the recommended insurance options based on the nature of the products I am planning to purchase. I want to ensure that I have adequate coverage to safeguard my investment and mitigate any potential risks that may arise during the shipping process.Thank you for your attention to this matter. I look forward to receiving your prompt response with details on the insurance options available for my consideration.Sincerely,[Your Name]Dear Buyer,Thank you for your inquiry regarding insurance options for the products you are interested in purchasing from our company. We understand the importance of providing insurance coverage to protect our customers' investments during the shipping process.We offer a range of insurance policies for international shipping, including coverage for damage, loss, and theft of goods while in transit. Our insurance options vary in terms of coverage limits, premiums, and terms and conditions. We recommend that you carefully review each policy to determine which best suits your needs.Based on the nature of the products you are planning to purchase, we recommend that you consider purchasing comprehensive insurance coverage that includes protection against all potential risks that may arise during transportation and delivery. This will help ensure that your investment is safeguarded in the event of any unforeseen circumstances.Please let us know if you have any further questions or if you would like more information on specific insurance policies. We are here to assist you in making the best choice to protect your shipment.Thank you for considering our insurance options. We look forward to serving you and providing you with the peace of mind that comes with comprehensive insurance coverage.Sincerely,[Company Name]。