新目标大学英语综合教程2翻译
- 格式:docx
- 大小:13.34 KB
- 文档页数:4
Games people play in the US美国人参加的运动In America, different sports attract different people. Not everyone likes the same sports, and most people would agree that there isn't a single national sport, but three: baseball, football, and basketball.在美国,不同的运动吸引着不同的人群,并不是所有的人都喜爱同一种运动,但大多数人会同意,美国全国性的运动不是一个而是三个:棒球、橄榄球和篮球。
Baseball as a spectator sport is a truly relaxed and leisurely activity. It's not an intense game full of action, but one which was born in a slower, more peaceful age. For a few hours, it can seem that the most important thing in a fan's life is to watch the players discuss their tactics, spring to life with sudden bursts of activity, and then return to a state of play which uses less energy.作为一种观赏运动,棒球真的是一种放松、悠闲的活动。
它并不是动感十足的剧烈运动,而是诞生在生活节奏比较缓慢、比较太平的年代的一项运动。
在几个小时里,球迷生活中最重要的事情似乎是看球员如何商量战术,如何突然发力,轮番攻防,然后又回到不太费力的玩耍状态。
新标准大学英语综合教程2 unit1~~4课文翻译答案Unit 1 Active reading(1)大学已经不再特别了有这么一种说法:“要是你能记得20世纪60年代的任何事情,你就没有真正经历过那段岁月。
”对于在大麻烟雾中度过大学时光的那些人,这话可能是真的。
但是,20世纪60年代有一件事人人都记得,那就是:上大学是你一生中最激动人心、最刺激的经历。
20世纪60年代,加州的高校把本州变成了世界第七大经济实体。
然而,加州大学的主校园伯克利分校也以学生示威、罢课以及激进的政治氛围而著名。
1966年,罗纳德·里根竞选加州州长,他问加州是否允许“一所伟大的大学被喧闹的、唱反调的少数人征服。
”自由派人士回答说,大学之所以伟大正是因为它们有能力容忍喧闹的、唱反调的少数人。
<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:office:office" />在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情投入到争取自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。
许多抗议是针对越南战争的。
可是在法国,巴黎大学的学生与工会联盟,发动了一场大罢工,最终导致戴高乐总统辞职。
20世纪60年代大学生活的特点并不仅仅是激进的行动。
不论在什么地方,上大学都意味着你初次品尝真正自由的滋味,初次品尝深更半夜在宿舍或学生活动室里讨论人生意义的滋味。
你往往得上了大学才能阅读你的第一本禁书,看你的第一部独立影人电影,或者找到和你一样痴迷吉米·亨德里克斯或兰尼·布鲁斯的志同道合者。
那是一段难以想象的自由时光,你一生中最无拘无束的时光。
可如今那份激情哪儿去了?大学怎么了?现在,政治、社会和创造意识的觉醒似乎不是凭借大学的助力,而是冲破其阻力才发生的。
当然,一点不假,高等教育仍然重要。
例如,在英国,布莱尔首相几乎实现了到2010年让50%的30岁以下的人上大学的目标(即使愤世嫉俗的人会说,这是要把他们排除在失业统计数据之外)。
Games people play in the US美国人参加的运动In America, different sports attract different people. Not everyone likes the same sports, and most people would agree that there isn't a single national sport, but three: baseball, football, and basketball.在美国,不同的运动吸引着不同的人群,并不是所有的人都喜爱同一种运动,但大多数人会同意,美国全国性的运动不是一个而是三个:棒球、橄榄球和篮球。
Baseball as a spectator sport is a truly relaxed and leisurely activity. It's not an intense game full of action, but one which was born in a slower, more peaceful age. For a few hours, it can seem that the most important thing in a fan's life is to watch the players discuss their tactics, spring to life with sudden bursts of activity, and then return to a state of play which uses less energy.作为一种观赏运动,棒球真的是一种放松、悠闲的活动。
它并不是动感十足的剧烈运动,而是诞生在生活节奏比较缓慢、比较太平的年代的一项运动。
在几个小时里,球迷生活中最重要的事情似乎是看球员如何商量战术,如何突然发力,轮番攻防,然后又回到不太费力的玩耍状态。
(完整版)新目标大学英语综合教程2翻译综合教程2课后翻译UNIT11)爱人者有仁爱之心,自爱,爱亲人以及他人。
(a loving person,who)A loving person is a person who is kind-hearted, loves himself, loves his family and all the other people.2)所谓“和而不同”,是指君子之间保持相互尊重、和谐、友爱的关(harmony but not sameness, gentleman)“Harmony but not sameness” means that a gentleman keeps mutually respectful, harmonious and friendly relations with other people.3)中国人庆祝春节与西方人过圣诞的方式基本相同,大量购物,互赠礼物,大快朵颐。
(in much the same way that)The Chinese people observe the Spring Festival in much the same way that the Westerners do Christmas, doing a lot of shopping ,exchanging presents, and having big meals.4)我们需要改变的不一定是自己的生活方式,或者物质条件,而是我们对待生活的态度。
(not··· but rather)What we need to change is not necessarily our lifestyle, or our physical conditions, but rather our attitude toward life.5)与自然世界和谐相处是风水(feng shui)的一项原则,这一点从房屋建筑、景观(landscape)设计和家具陈列(lay out)中都可以反映出来。
综合教程2课后翻译UNIT11)爱人者有仁爱之心,自爱,爱亲人以及他人。
(alovingperson,who) Alovingpersonisapersonwhoiskind-hearted,loveshimself,loveshisfamilRandalltheotherpeople.2)所谓“和而不同”,是指君子之间保持相互尊重、和谐、友爱的关(harmonRbutnotsameness,gentleman) “HarmonRbutnotsameness”meansthatagentlemankeepsmutuallRrespectful,h armoniousandfriendlRrelationswithotherpeople.3)中国人庆祝春节与西方人过圣诞的方式基本相同,大量购物,互赠礼物,大快朵颐。
(inmuchthesamewaRthat) TheChinesepeopleobservetheSpringFestivalinmuchthesamewaRthattheWest ernersdoChristmas,doingalotofshopping,eRchangingpresents,andhavingbigm eals.4)我们需要改变的不一定是自己的生活方式,或者物质条件,而是我们对待生活的态度。
(not···butrather) WhatweneedtochangeisnotnecessarilRourlifestRle,orourphRsicalconditions,b utratherourattitudetowardlife.5)与自然世界和谐相处是风水(fengshui)的一项原则,这一点从房屋建筑、景观(landscape)设计和家具陈列(laRout)中都可以反映出来。
(which,eRemplifR) ToliveinharmonRwithNatureistheunderlRingprincipleofFengShui,whichcanbee Remplifiedinbuildinghouses,indesigninglandscapes,andinlaRing outfurniture.UNIT21)人人都有想法,但很少有人能付诸实施,这就是梦想者与企业家的区别。
综合教程2课后翻译UNIT11)爱人者有仁爱之心,自爱,爱亲人以及他人。
(a loving person,who)A loving person is a person who is kind-hearted, loves himself, loves his family and all the other people.2)所谓“和而不同”,是指君子之间保持相互尊重、和谐、友爱的关(harmony but not sameness, gentleman)“Harmony but not sameness” means that a gentleman keeps mutually respectful, harmonious and friendly relations with other people.3)中国人庆祝春节与西方人过圣诞的方式基本相同,大量购物,互赠礼物,大快朵颐。
(in much the same way that)The Chinese people observe the Spring Festival in much the same way that the Westerners do Christmas, doing a lot of shopping ,exchanging presents, and having big meals.4)我们需要改变的不一定是自己的生活方式,或者物质条件,而是我们对待生活的态度。
(not··· but rather)What we need to change is not necessarily our lifestyle, or our physical conditions, but rather our attitude toward life.5)与自然世界和谐相处是风水(feng shui)的一项原则,这一点从房屋建筑、景观(landscape)设计和家具陈列(lay out)中都可以反映出来。
综合教程2课后翻译UNIT11)爱人者有仁爱之心,自爱,爱亲人以及他人。
(a loving person,who)A loving person is a person who is kind-hearted, loves himself, loves his family and all the other people.2)所谓“和而不同”,是指君子之间保持相互尊重、和谐、友爱的关(harmony but not sameness, gentleman)“Harmony but not sameness” means that a gentleman keeps mutually respectful, harmonious and friendly relations with other people.3)中国人庆祝春节与西方人过圣诞的方式基本相同,大量购物,互赠礼物,大快朵颐。
(in much the same way that)The Chinese people observe the Spring Festival in much the same way that the Westerners do Christmas, doing a lot of shopping ,exchanging presents, and having big meals.4)我们需要改变的不一定是自己的生活方式,或者物质条件,而是我们对待生活的态度。
(not··· but rather)What we need to change is not necessarily our lifestyle, or our physical conditions, but rather our attitude toward life.5)与自然世界和谐相处是风水(feng shui)的一项原则,这一点从房屋建筑、景观(landscape)设计和家具陈列(lay out)中都可以反映出来。
综合教程2课后翻译UNIT11)爱人者有仁爱之心,自爱,爱亲人以及他人。
(a loving person,who)A loving person is a person who is kind-hearted, loves himself, loves his family and all the other people.2)所谓“和而不同”,是指君子之间保持相互尊重、和谐、友爱的关(harmony but not sameness, gentleman)“Harmony but not sameness” means that a gentleman keeps mutually respectful, harmonious and friendly relations with other people.3)中国人庆祝春节与西方人过圣诞的方式基本相同,大量购物,互赠礼物,大快朵颐。
(in much the same way that)The Chinese people observe the Spring Festival in much the same way that the Westerners do Christmas, doing a lot of shopping ,exchanging presents, and having big meals.4)我们需要改变的不一定是自己的生活方式,或者物质条件,而是我们对待生活的态度。
(not··· but rather)What we need to change is not necessarily our lifestyle, or our physical conditions, but rather our attitude toward life.5)与自然世界和谐相处是风水(feng shui)的一项原则,这一点从房屋建筑、景观(landscape)设计和家具陈列(lay out)中都可以反映出来。
(which,exemplify) To live in harmony with Nature is the underlying principle of FengShui, which can be exemplified in building houses, in designing landscapes, and in layingout furniture.UNIT21)人人都有想法,但很少有人能付诸实施,这就是梦想者与企业家的区别。
(however, execute)Everyone has ideas, however very few are able to execute them. That's the difference between dreamers and entrepreneurs.2)研究表明,男生往往兴趣期较短,而女生则更有耐心,因此,前者能很快结识新朋友,后者则坚持她们的长久友谊。
(tend to, while,stick to)Research shows that boys tend to have a shorter interest span, while girls are more patient, hence, the former are able to make new friends while the latter stick to their lifelong friendships.3)相互理解和欣赏对于友谊无疑十分重要,但谈到婚姻,却远远不够。
(but,far from enough, when it comes to )To understand and appreciate each other is without doubt important, but still far from enough when it to marriage.4)B等生虽然无法像A等生一样把某件事情做的那么完美,但他们懂得比A等生多,而且能把许多事情做得足够好。
(so···as, more than)B-students though unable to do one thing so perfectly as B-students, know much more than A-students, and can do many things well enough.5)通常情况下,你越快适应工作环境,你可能得到的升值机会就会越多。
相反,如果你总是怨天尤人,你的机会就可能更少了。
(the quicker···the more, adapt, on the contrary )Typically, the quicker you adapt yourself to the working environment ,the more promotion opportunities you may get. On the contrary, you get fewer if you complain all the time.UNIT31)任何一项新技术在生活中得以应用之后都将过时,然后被更新的技术所取代。
(will + v.)Any new technology, after being put to use, will get outdated and replaced by newer ones.2)智能技术将被广泛应用到城市建设之中,从而极大地改变我们的生活方式。
(be going to + v.)Smart technologies are going to be widely used in city construction, reshaping our lifestyle to a great extent.3)在未来,人们每天乘坐飞车上下班,让机器人做家务。
(be + v.-ing)In the future, people are commuting by flying cars every day, leaving housework to robots.4)要解决城市现有设施不足问题,一种办法是改进城市公用设施并使之数字化,另一种办法是建设全新的智能城市。
( be to + v.)To deal with the existing inadequate infrastructures, one way is to modify and digitize the municipal public utilities, and the other is to build entirely new smart cities.5)太阳能将为智能城市提供能源,其城市居民使用低能电器,从而减少能耗。
(be about to + v.)Solar energy is about to provide energy for smart cities, in which the residents use low energy appliances, thus saving on energy consumption UNIT51)在去英国之前,你要搞清楚在哪里找到住宿的地方,如何注册网上课程等诸如此类的问题。
(wh- + to do)Before you go to the United Kingdom, you should figure. Out such issues as where to find accommodation, and how to register for the online courses.2)在巴黎的每一天我几乎都能找到新的街区去逛逛,到新的咖啡馆去坐坐,到新的画廊去参观一番。
(noun + to do )Almost every day in Paris, I could find new neighborhoods to explore, new cafes to sit in, and new galleries to visit.3)读书是为了了解世界,而旅行是为了体验生活。
(to do, be to do)To read is to get to know about the world, but to travel is to experience the life.4)被一直当作外乡人的滋味并不好受,她希望毕业后再也不用回到这里。
(v. + not to do)Always being regarded as outsider is really uncomfortable, and she wished not to come back again after graduation.5)在国外留学时如果你不介意被打扰,那就找个室友分摊房租吧。
(noun. + to do; v. + to do)While studying abroad, find a roommate to share the rent if you do not care to be disturbed.1) I was walking through Washington Square Park when I noticed a small boy and hismother selling souvenirs.2) Follow the stairs all the way down to the second floor, walk along the corridor andyou will find the meeting hall on the right.3) The village is located in a peaceful valley, surrounded by an endless array of hills.4) After getting through the gate of Yuelu Academy, the guide would stop every fewsteps to tell us stories about all the stone inscriptions and couplets in sight5) When building houses, Chinese people would usually take Fengshui intoconsideration, for instance, putting the kitchen on one side and the toilet on theother side of the house。