古诗酒泉子·枕转簟凉翻译赏析
- 格式:docx
- 大小:15.59 KB
- 文档页数:1
邓剡词作鉴赏关于邓剡词作鉴赏生平简介邓剡(1232-1303)又名光荐,字中甫,又号中斋,庐陵(今江西吉安)人。
景定三年(1262)进士,为文天祥门友。
剡以诗名世,江万里屡荐不就,后随天祥赞募勤王。
宋末,元兵至,携家入闽。
端宗即位,广东制置使赵潽晋辟为斡办官,荐除宣教郎、宗正寺簿。
祥兴元年(1278)六月,从驾至硅山,除秘书丞,兼权礼部侍郎,迁直学士。
宋亡,投海者再,元兵打捞之,不得死。
元将张弘范礼致之,与文天祥同押北上,舟中唱和。
有诗集名《东海集》,天祥为序。
至建康以病留,天祥赋诗别之。
久之,得放归。
张弘范卒后,其子张珪袭父职,于至元十九年(1282)迎邓剡师事之二十三年(1286),程钜夫以侍御史行台至金陵,邓剡有《烛影摇红》词贺其得子。
卒于大德七年。
《南宋书》、《宋史翼》有传。
《中斋集》。
赵万里《校辑宋金元人词》有《中斋词》一卷。
●浪淘沙邓剡疏雨洗天清。
枕簟凉生。
井桐一叶做秋声。
谁念客身轻似叶,千里飘零?梦断古台城。
月淡潮平。
便须携酒访新亭。
不见当时王谢宅,烟草青青。
邓剡词作鉴赏邓剡被俘虏,和文天祥一同被押解北上。
在途经建康,邓剡作了此词。
这首词寓含有怀古感今的浓浓深情,语言极为明快,堪称邓剡现存的词中的一篇佳作。
“疏雨洗天清。
枕簟凉生。
井桐一叶做秋声”。
暑退寒来之节气替代,说出盛极而衰的人生哲理。
古话说得好:“一叶落而知天下秋”;宋室覆亡,故国不在,如瑟瑟寒秋,令人心灰神懒。
“疏雨洗天清”,然而天清世不清,能奈其何。
室内枕席生凉,是实写秋天到来天气生凉,气候更替,室外井桐落叶,既是报秋,又勾起词人对自己身世的感叹。
此词一开篇,便给全词的气氛作了烘托,深含怀古的幽幽情感。
“谁念客身轻似叶,千里飘零”?跟《唐多令》词里写的“堪恨西风吹世换,更吹我,落天涯”意绪相通。
叶随风飘,说明个人命运的不可把握,也表明作者对邦国沦亡悲哀之情。
“千里”是概括在广东被俘到建康的旅程。
李后主亡国后所作《浪淘沙》的“梦里不知身是客”,和本词中所讲的“客身”皆指亡国之虏沦落于异域的生活。
酒泉子·楚女不归温庭筠[唐代]楚女不归,楼枕小河春水。
月孤明,风又起,杏花稀。
玉钗斜篸云鬟重,裙上金缕凤。
八行书,千里梦,雁南飞。
标签抒情、思乡、写人、伤别译文她回南方去了,现在还没有踏上归途。
我独居的小楼枕卧溪畔,夜夜愁听那春水汩汩。
明月也无伴,像我一样孤独。
春风吹杏花稀疏零落,更使我愁伤春暮。
玉钗在你的头上,斜斜地簪住云髻雾鬟。
你裙上绣金的凤凰,仿佛栖息在我心间。
真盼这春天又变秋天,请南飞的鸿雁,带去我的书信,带去我千里的思念。
注释楚女:古代楚地的女子。
此指抒情主人公,一个身世飘零的歌舞女伎。
楼:楚女暂栖之所。
稀:一作“飞”。
斜篸:斜插。
篸,通“簪”,此处用作动词。
云鬟:高耸的环形发髻。
金缕凤:用金丝线绣的凤凰图形。
八行书:信札的代称。
古代信札每页八行。
赏析此词起拍二句,言“楚女”飘零在外,寄居于水乡的临河楼宇中。
“楼枕小河春水”的“楼”是“楚女”暂栖之所,可推测为一歌楼舞馆,临水构筑。
“春水”,点明季节。
“枕”字下得别致。
“月孤明”三句写暮春月夜之景而隐含伤春离别之情,说“楚女”自伤身世、月夜难眠。
“风又起”,从听觉着笔,表明“楚女”虽然置身床榻而长时间处于不眠状态。
“杏花稀”(系“楚女”的想像之辞)虽为景语,但其中亦寓有惜春、伤别之意。
月本无所谓孤不孤,但对于欲归不归的楚女来说,它却显得孤独凄清,物象染上了人的主观情感色彩。
加之“风又起,杏花稀”,其景象就更凄清,不眠的人儿,心情可想而知。
这里既写暮春之景,又寓有自伤身世飘零,自伤老大,自伤离别的情绪。
过片二句写女子服饰,分别从头上玉钗、乌黑的鬓发及衣裙上金线所绣凤鸟图案着笔,一句写她的头饰和美发,一句写她用金缕盘绣成凤鸟图纹的舞裙,对“楚女”的形态进行描写。
金玉锦绣的字面,恰好反衬出主人公内心的空虚索寞。
“楚女”如此艳美,然而却长期漂零在外,其独居凄怆之情亦自在不言中。
于是最后三句要借“八行书”,诉千里相思隔魂梦萦牵之情,恰值月夜闻雁,便欲凭雁足传书,以道相思之意。
牛希济的诗词《生查子》赏析《生查子》唐五代牛希济春山烟欲收,天澹星稀小。
残月脸边明,别泪临清晓。
语已多,情未了,回首犹重道:记得绿罗裙,处处怜芳草。
【赏析】词写情人间的离别,“春山烟欲收,天淡星稀小”两句是分别前的破晓景色描写。
连绵起伏的春山上笼罩的烟雾慢慢消散,山的轮廓愈来愈清晰;东方渐明,天空一片淡白,稀稀疏疏的几颗晨星也慢慢地暗淡下来。
这两句描写的是典型的春晓景物,烟欲收而尚未收,星稀小而尚未落,这正是太阳将升而未出的时刻;点明了季节、分别时间以及环境,以“欲收”、“淡”、“稀小”等含有动态的词语,写出天色由朦胧逐渐明朗的过程,暗示了人物因离别而早醒,且心情随着离别的逼近而慢慢收紧。
晚清词家陈廷焯评曰:“‘春山’十字,别后神理。
‘晓风残月’,不是过也。
”接着两句是对女主人公的脸部特写:“残月脸边明,别泪临清晓。
”残月照在她的脸庞上,那涟涟持续的泪珠在清早的晨光中显得格外晶莹。
下片写分别那一刻,女主人公的叮嘱:“记得绿罗裙,处处怜芳草。
”这两句通过联想,将自然景色与心中感情巧妙地结合起来:天涯处处有芳草,希望你每当看到青草时,就会想起身着绿罗裙的“我”。
这是女子的祈愿,希望远游的情人记挂着自己,对自己永不变心。
牛希济在五代词人中以“才思敏妙”、“词笔清俊”、“尤善白描”著称。
此词含蓄而长远,耐人咀嚼。
扩展阅读:牛希济的诗词牛希济,陇西(今属甘肃)人。
五代词人。
生卒年不详。
词人牛峤之侄。
早年即有文名,遇丧乱,流寓于蜀,依峤而居。
后为前蜀主王建所赏识,任起居郎。
前蜀后主王衍时,累官翰林学士、御史中丞。
后唐庄宗同光三年(925),随前蜀主落于后唐,明宗时拜雍州节度副使。
牛希济以词。
[约公元九一三年前后在世]字不详,陇西(今甘肃)人,牛峤之侄。
生卒年均不详,约梁太祖乾化中前后在世。
仕蜀为翰林学士,御史中丞。
同光三年(公元九二五年),蜀亡,落于后唐。
明宗拜为雍州节度副使。
花间词称牛学士,希济所作词,今存十四首,(见唐五代词)均清新自然,无雕琢气。
酒泉子的意思是什么酒泉子翻译赏析创作背景:这首词作于南宋孝宗淳熙元年至淳熙二年(1174-1175)春,是辛弃疾送别友人时所作的词。
辛弃疾简介:辛弃疾(1140-1207),南宋词人。
原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。
出生时,中原已为金兵所占。
21岁参加抗金义军,不久归南宋。
历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。
一生力主抗金。
曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。
其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。
题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。
由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
酒泉子·无题注释:流水无情,潮(cháo)到空城头尽白。
离歌一曲怨残阳,断人肠。
流水无情送客,潮水拍打着空城,人因离愁而头发变白。
听到离别之歌,我不禁抱怨夕阳无情,催人离别,顿生断肠之痛。
空城:石头城,建康的旧称。
离歌:叶梦得《满庭芳》:“一曲离歌,烟村人去。
”东风官柳舞雕(diāo)墙。
三十六宫花溅泪,春声何处说兴亡,燕双双。
东风吹动,柳枝在雕花的宫墙上漂浮。
离宫别院里,群花因伤感时节而落泪。
双燕声声,好像诉说历代兴亡之事。
雕墙:雕花的宫墙。
辛弃疾的主要作品有:青玉案·元夕、破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之、西江月·夜行黄沙道中、清平乐·村居、鹧鸪天·游鹅湖醉书酒家壁、祝英台近·晚春、鹧鸪天·博山寺作、沁(qìn)园春·灵山斋庵赋时筑偃湖未成、贺新郎·同父见和再用韵答之、破阵子·掷地刘郎玉斗、满江红·中秋寄远、木兰花慢·滁州送范倅、水龙吟·老来曾识渊明、水调歌头·和马叔度游月波楼、贺新郎·别茂嘉十二弟、汉宫春·立春日、浣溪沙、卜算子·齿落、摸鱼儿·更能消几番风雨、鹧鸪天·代人赋、西江月·遣兴、贺新郎·甚矣吾衰矣、太常引·建康中秋夜为吕叔潜赋、鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作、清平乐·独宿博山王氏庵、生查子·独游西岩、木兰花慢·可怜今夕月、满江红·送李正之提刑入蜀、千年调·左手把青霓、贺新郎·赋琵琶等。
潘阆《酒泉子》原文和翻译译文《潘阆《酒泉子》原文和翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,期望可以对您的学习工作中带来挂念!1、潘阆《酒泉子》原文和翻译译文潘阆《酒泉子》原文和翻译原文:长忆西湖,尽日凭阑楼上望。
三三两两钓鱼舟,岛屿正清秋。
笛声依约芦花里,白鸟成行忽惊起。
别来闲整钓鱼竿,思入水云寒。
译文:经常怀念杭州西湖,它吸引我成天倚靠楼上栏杆遥望。
只见三三两两的钓鱼小舟,与点缀在湖中的小岛露出一派清秋。
笛声隐模糊约地荡漾在芦花丛里,一行行白鹭受到惊扰突然飞起,离别西湖之后,一有空闲就整理好钓鱼竿,打算驾舟入湖玩赏秋日水波烟云的冷寒。
2、《杨氏之子》原文及翻译译文《杨氏之子》原文及翻译世说新语原文:梁国杨氏子,九岁,甚聪惠。
孔君平诣其父父不在乃呼儿出。
为设果果有杨梅孔指以示儿曰此是君家果。
儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。
”【解释】①惠:通“慧”。
②孔君平:孔坦,字君平,会稽山阴人,为人方直,出名望。
③诣:拜见。
译文:梁国杨家的孩子才九岁,格外聪慧有才智。
孔坦去访问他父亲,其父不在家,就叫孩子出来。
孩子为客人摆设果品,其中有杨梅。
孔坦指着杨梅给孩子看,说道:“这是你们家的家果。
”孩子随声答道:“我没有听说过孔雀是先生家的鸟。
”3、苏辙《子瞻和陶渊明诗集引》原文及翻译译文苏辙《子瞻和陶渊明诗集引》原文及翻译苏辙原文:①东坡先生谪居儋耳,置家罗浮之下,独与幼子过负担渡海。
葺茅竹而居之,日啖荼芋,而华屋玉食之念不存在于胸中。
平生无所嗜好,以图史为园囿,文章为鼓吹,至此亦皆罢去。
独喜为诗,精深华妙,不见老人表惫之气。
②是时,辙亦迁海康,书来告曰:“古之诗人有拟古之作矣,未有追和古人者也。
追和古人,则始于东坡。
吾于诗人,无所甚好,独好渊明之诗。
渊明作诗不多,然其诗质而实绮,癯而实腴,自曹、刘、鲍、谢、李、杜诸人皆莫及也。
吾前后和其诗凡百数十篇,至其得意,自谓不甚愧渊明。
今将集而并录之,以遗后之君子,子为我志之。
《酒泉子》古诗_作者温庭筠_古诗酒泉子的原文诗意翻译赏析_
花映柳条,闲向绿萍池上。
凭栏干,窥细浪,雨萧萧¤
近来音信两疏索,洞房空寂寞。
掩银屏,垂翠箔,度春宵。
日映纱窗,金鸭小屏山碧。
故乡春,烟霭隔,背兰釭¤
宿妆惆怅倚高阁,千里云影薄。
草初齐,花又落,燕双飞。
楚女不归,楼枕小河春水。
月孤明,风又起,杏花稀¤
玉钗斜篸云鬟重,裙上金缕凤。
八行书,千里梦,雁南飞。
罗带惹香,犹系别时红豆。
泪痕新,金缕旧,断离肠¤
一双娇燕语雕梁,还是去年时节。
绿杨浓,芳草歇,
柳花狂。
潘阆《酒泉子二首》原文、注释、译文及评析原文:酒泉子 [1]宋潘阆长忆西山 [2] ,灵隐寺前三竺后 [3] 。
冷泉亭上旧曾游 [4] ,三伏似清秋。
白猿时见攀高树[5] ,长啸一声何处去?别来几向画图看 [6] ,终是欠峰峦 [7] 。
注释:[1]酒泉子:一作《忆余杭》,凡十首,所咏皆钱塘胜景。
[2]西山:即灵隐寺,在杭州西界。
[3]灵隐寺:创于东晋,迭经修葺,为天下名刹。
三竺:天竺山,在飞来峰南,有上、中、下三天竺。
长松夹道,景致清幽。
[4]冷泉亭:唐元藇建,原在灵隐西南隅水中,宋人毛友移置岸上。
[5]白猿:冷泉亭左有呼猿洞,晋僧慧理蓄白猿于此。
[6]画图:指所绘钱塘风景图。
[7]欠峰峦:意谓与实景相比,画图仍是逊色。
译文:我常常回忆灵隐山的风光。
那里的灵隐寺、天竺山、冷泉亭我都曾经游览过。
山里气候宜人;就是三伏天也如清秋般凉爽。
在那里,我还肯眼见白猿攀上高树,长哺一声便不见了踪影,告别西山之后,我曾有好多次将所见美景画下来。
但始终觉得画中峰峦不如实景美丽。
原文:酒泉子宋潘阆长忆观潮 [8] ,满郭人争江上望 [9] 。
来疑沧海尽成空,万面鼓声中。
弄潮儿向涛头立[10] ,手把红旗旗不湿。
别来几向梦中看,梦觉尚心寒。
注释:[8]观潮:八月钱塘江潮为天下奇观。
周密《武林旧事》云:“大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。
”至时万家空巷,倾城出观,最为盛况。
[9]满郭:满城,外城曰郭。
[10]弄潮儿:逆潮戏浪的健儿。
《武林旧事》:“吴儿善泅者数百,皆披发纹身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上。
出没于鲸波万仞中,腾身百变,而旗略不沾湿,以此夸能。
”译文:我经常回忆钱塘江观潮的情景,满城的人争先恐后的向江上望去。
潮水涌来时,仿佛大海都空了,潮声像一万面鼓齐发,声势震人。
踏潮献技的人站在波涛上表演,手中拿着红旗却丝毫没被水打湿。
此后曾多次梦到观潮的情景,梦醒时心里仍然觉得惊心动魄。
评析:前期小令多言情之作。
酒泉子曹勋解析《酒泉子》曹勋宋代曹勋霜护云低,竹外斜枝初璀璨,仙风吹堕玉钿新。
度清芬。
叹寒冰艳了无尘。
不占纷纷桃李径,一庭疏影冷摇春。
月黄昏。
朱希真常跋此词及谒金门“春待去”词云:读二词,洒然变俚耳之焰烟,还古风之丽则,宛转有余味也。
盖治世安乐之音欤。
恨无韩娥曼声长歌,以释予幽忧穷卮之疾。
但诵数过,增老夫暮年之叹。
《酒泉子》这首诗词是宋代曹勋所作,描述了秋天的景象和情感。
以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:中文译文:霜护云低,竹外斜枝初璀璨,仙风吹堕玉钿新。
度清芬。
叹寒冰艳了无尘。
不占纷纷桃李径,一庭疏影冷摇春。
月黄昏。
朱希真常跋此词及谒金门“春待去”词。
诗意:这首诗描绘了秋天的景色和感受。
诗人用一系列意象展示了秋日的特点。
诗中提到霜护云低,表现出秋天的凉爽和晨露的形象。
竹外的斜枝闪耀着初秋的光辉,仿佛宝石般闪烁。
仙风吹落了垂挂的玉钿,带来了清新的气息。
然而,诗人叹息寒冰的艳丽是短暂的,不会留下痕迹。
他没有占据那众多的桃李花径,只享受着一庭疏影,冷冷地摇曳在春风中。
整首诗以一种淡泊的心境,表达了对美好事物短暂性质的领悟。
赏析:这首诗词通过自然景物的描绘,传达了作者对瞬息即逝的美好事物的感受。
诗中的意象生动而富有层次感,如霜护云低、竹外斜枝初璀璨等,勾勒出秋天的特色。
仙风吹落玉钿,把握了时光的无常性,呼应了整首诗的主题。
最后两句以月黄昏来收束,添上诗意的一笔。
而朱希真跋的言辞,展示了另一位文人对这首诗的认可。
诗人在表现秋天景色的同时,融入了对世事变幻的感悟,以及对美好事物转瞬即逝的深切体验。
整首诗抒发了淡泊寡欲、随缘而安的生活态度,以及对人生短暂性的深刻领悟。
潘阆的《酒泉子》词赏析潘阆的《酒泉子》词赏析【作品介绍】《酒泉子·长忆西湖》是北宋词人潘阆的作品,为潘阆忆杭州组词十首之一。
此词借回忆写西湖美景,用水上渔舟、小岛秋光、笛声芦花、白乌惊飞有机地组合构图。
此词用笛音贯穿下阕,声色俱韵,内涵隽永。
全词画面恬淡,意蕴流转,表现了作者对西湖的神往和爱恋以及作者出尘的思想。
【原文】酒泉子长忆西湖①。
尽日②凭③阑④楼上望:三三两两钓鱼舟,岛屿⑤正清秋。
笛声依约⑥芦花里,白鸟⑦成行忽惊起。
别来闲整钓鱼竿,思入水云⑧寒。
【注释】①西湖:即今杭州西湖。
②尽日:整天。
③凭:靠着。
④阑(lán):横格栅门。
⑤岛屿:指湖中三潭印月、阮公墩和孤山三岛。
⑥依约:隐隐约约。
⑦白鸟:白鸥。
⑧水云:水和云融为一起,淡蓝乳白相间,给人清凉爽快之感,这里指西湖秋天的景色。
【白话译文】我经常想起漫游西湖,整天站在楼台上,扶栏远眺那湖光山色的情景:湖面上三三两两的钓鱼小船,小岛上天高淡远的号色。
最难忘的是,一阵悠扬的笛声隐隐约约地从芦花荡里传长时,惊动了栖息在那里的白鹭,它们倏地成群飞起,排列成行。
西湖的景色使我艳羡神往,因此一旦离开它,闲暇时,又撩起我垂约的情趣,开始整修钓鱼工具,此刻仿佛又置身于清凉爽阔的西湖秋色之中了。
【创作背景】潘阆共作《酒泉子》十首,来吟咏钱塘地区的自然景物,是忆杭州的组词。
每首词都以“长忆”起句,是宋词中最早的组词。
把山水形胜作为词的描写重点,作者潘阆可以说是一个早期尝试者。
此词写的是杭州西湖的景色。
潘闽曾几次被贬谪,漂泊林泉多年。
词人回忆西湖美景萌生出世思想。
【赏析】词上片写到秋高气爽的时节,凭栏远眺,西湖水如明镜,孤山景色清爽,几只渔船悠然自得,寥寥几笔,勾勒了一幅远近相宜、意趣恬淡的优美画面,写景静中有动,以动衬静。
“三三两两钓鱼舟,岛屿正清秋。
”前句写风物,后句写背景,相映生辉。
“三三两两”句点渔舟位置,有悠然自得、不扰不喧的`意思。
第6章张舍人泌四首江城子二首河渎神一首蝴蝶儿一首毛司徒文钖三十一首虞美人二首酒泉子一首喜迁莺一首赞成功一首西溪子一首中兴乐一首更漏子一首接贤宾一首赞浦子一首甘州遍二首纱窗恨二首柳含烟四首醉花间二首浣沙溪一首浣溪沙一首月宫春一首恋情深二首诉衷情二首应天长一首河满子一首巫山一段云一首临江仙一首牛学士希济十一首临江仙七首酒泉子一首生查子一首中兴乐一首谒金门一首欧阳舍人烱四首浣溪沙三首三字令一首江城子张舍人泌其一碧栏干外小中庭,雨初晴,晓莺声。
飞絮落花,时节近清明。
睡起卷帘无一事,匀面了,没心情。
其二浣花溪上见卿卿,脸波明,黛眉轻。
绿云高绾,金簇小蜻蜓。
好是问他来得么,和笑道,莫多情。
河渎神古树噪寒鸦,满庭枫叶芦花。
昼灯当午隔轻纱,画阁珠帘影斜。
门外往来祈赛客,翩翩帆落天涯。
回首隔江烟火,渡头三两人家。
蝴蝶儿蝴蝶儿,晚春时,阿娇初着淡黄衣,倚窗学画伊。
还似花间见,双双对对飞。
无端和泪拭胭脂,惹教双翅垂。
虞美人毛司徒文锡其一鸳鸯对浴银塘暖,水面蒲梢短。
垂杨低拂曲尘波,蛟丝结网露珠多,滴圆荷。
遥思桃叶吴江碧,便是天河隔。
锦鳞红鬣影沉沉,相思空有梦相寻,意难任。
其二宝坛金缕鸳鸯枕,绶带盘宫锦。
夕阳低映小窗明,南园绿树语莺莺,梦难成。
玉炉香暖频添炷,满地飘轻絮。
珠帘不卷度沉烟,庭前闲立画秋千,艳阳天。
酒泉子绿树春深,燕语莺啼声断续。
蕙风飘荡入芳丛,惹残红。
柳丝无力袅烟空,金盏不辞须满酌。
海棠花下思朦胧,醉香风。
喜迁莺芳春景,暧晴烟,乔木见莺迁。
传枝偎叶语关关,飞过绮丛间。
锦翼鲜,金毳软,百啭千娇相唤。
碧纱窗晓怕闻声,惊破鸳鸯暖。
赞成功海棠未坼,万点深红,香包缄结一重重。
似含羞态,邀勒春风。
蜂来蝶去,任绕芳丛。
昨夜微雨,飘洒庭中,忽闻声滴井边桐。
美人惊起,坐听晨钟。
快教折取,戴玉珑璁。
西溪子昨日西溪游赏,芳树奇花千样。
鎻春光,金樽满,听弦管,娇妓舞衫香暖。
不觉到斜晖,马驮归。
中兴乐豆蔻花繁烟艳深,丁香软结同心。
翠鬟女,相与共淘金。
古诗酒泉子·枕转簟凉翻译赏析
《酒泉子·枕转簟凉》作者为唐朝诗人牛希济。
其古诗全文如下:枕转簟凉,清晓远钟残梦。
月光斜,帘影动,旧炉香。
梦中说尽相思事,纤手匀双泪。
去年书,今日意,断离肠。
【前言】《酒泉子·枕转簟凉》是五代词人牛希济创作的词,这首词写梦醒怀人,抒写主人公梦醒之后的无限相思之情。
这首小词全篇虚实相映,写得曲折尽情,辞意俱佳,堪供玩味。
【注释】①清晓:拂晓。
②旧炉香:香炉尚存宿香。
③匀:抹擦。
【翻译】无。
【赏析】这首词写梦醒怀人,抒写主人公梦醒之后的无限相思之情。
上片“远钟残梦”一句,指明是在梦醒后的情景。
前两句不仅点出时间与梦醒情事,而且从主人公的感受、动作中,隐隐透出醒后的心境。
“清晓”点出时间;“枕转”句是感受;“月光”三句为梦后所见所闻。
下片首二句追写梦中情事。
“纤手匀双泪”五字以感人的形象写出了绵绵情思。
结尾三句又为追忆梦境后的行动,以梦后情态表现其相思不已,看情人去年的书信,更觉离肠寸断。
这首小词全篇虚实相映,写得曲折尽情,辞意俱佳,堪供玩味。
---来源网络整理,仅供参考
1。