师说注解及原文和翻译(统一标准板)

  • 格式:doc
  • 大小:78.50 KB
  • 文档页数:8

下载文档原格式

  / 8
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《师说》愈

【文学常识】

本文选自《昌黎先生集》,作者愈。愈(768~824)唐代文学家、哲学家。字退之,河阳(今省孟州市)人,汉族。祖籍昌黎(今义县),自谓“郡望昌黎”,故世称“昌黎”。晚年任吏部侍郎,又称吏部。谥号“文”,又称文公。他是唐代古文运动的倡导者,主学习先两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。唐宋八大家之一。与柳宗元并称“柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。作品都收在《昌黎先生集》里。

【文体知识】

议论,也可以记事,都是为了表明作者的见解,说明寄寓的道理。“说”就是“谈谈”的意思,比如“马说”从字面上可以解作“说说千里马”。《爱莲说》、《马说》、《捕蛇者说》、《师说》就属这一文体。

【三行对译】

古之学者①必有师。师者,所以传道受业解惑也②。人非生而知

①学者:求学的人。

②者,语气助词,用在句中表示停顿。所以,用来……的、……的凭借。受,同“授”,传授。

古代求学的人必定有老师。老师,(是)靠(他)来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的。人不是一生下来就懂得道理的,

之③者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也④,终不解矣。生乎吾前③生而知之:生下来就懂得道理。之,指知识和道理。④其为惑也:那些成为疑难问题的。⑤生乎吾前:后面略去“者”。乎,相当于“于”。

谁能没有疑惑(的问题)?(有了)疑惑,如果不跟老师(学习),那些成为疑难问题的,(就)始终不能解答了。出生在我前头(的人),

⑤,其闻⑥道也固先乎吾,吾从而师之⑦;生乎吾后,其闻道也亦先

⑥闻:知道,懂得。⑦从而师之:跟从(他),拜他为老师。师之,以之为师。

他懂得道理本来早于我,我(应该)跟从(他),把他当做老师;出生在我后面(的人),(如果)他懂得道理也早于我,

乎吾,吾从而师之。吾师道也⑧,夫庸知其年之先后生于吾乎⑨?是

⑧吾师道也:我(是向他)学习道理。师,动词。

⑨庸知其年之先后生于吾乎:哪管他的年龄比我大(先生于吾)还是比我小(后生于吾)呢?庸,岂、哪。知,了解。年,这里指年龄。之,结构助词,无实义。

我(也应该)跟从(他),把他当做老师。我(是向他)学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?

故⑩无(11)贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也(12)。

⑩是故:因此,所以。(11)无:无论,不分。

(12)道之所存,师之所存也:道存在的(地方),就是老师在的(地方)。

因此,无论(地位)高低贵贱,无论(年纪)大小,道理存在的(地方),就是老师所在的(地方)。

嗟乎!师道(13)之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,

(13)师道:从师的风尚。道,这里有风尚的意思。

唉,(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了,要人没有疑惑就难了!古代的圣人,

其出人(14)也远矣,犹且(15)从师而问焉;今之众人(16),其下(17) (14)出人:超出(一般)人。(15)犹且:尚且,还。

(16)众人:一般人。(17)下:低于。

他们超出一般人很远,尚且(要)跟从老师请教;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,

圣人也亦远矣,而耻学于(18)师。是故圣益圣,愚益愚(19)。圣人(18)于:向。(19)圣益圣,愚益愚:圣人更加圣明,愚人更加愚昧。益,更加。却以向老师学习为耻。因此,圣人(就)更加圣明,愚人(就)更加愚昧。

之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;

圣人之所以(能)成为圣人,愚人之所以成为愚人,(原因)大概都出在这里吧。(人们)爱他的孩子,(就)选择老师来教他。

于其身(20)也,则耻师(21)焉,惑矣(22)。彼童子之师,授之书而习(20)于其身:对于他自己。身,自己。

(21)耻师:以从师为耻。(22)惑:糊涂。

(但是)对他自己呢,却以跟从老师(学习)为可耻,(真是)糊涂啊!那些孩子们的老师,(是)教孩子们文字,(帮助他们)学习断句的(老师),

句读(23)者也,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知(24),惑之(23)授之书而习其句读(dòu):教给他书,(帮助他)学习其中的文句。之,指童子。其,指书。句读,一句话叫“句”,句子中间需要稍稍停顿的地方叫“读”。这里“句读”泛指文章的字句。(24)句读之不知:句读不明。“惑之不解”同。

不是我所说的(能)传授那些(大)道理,解答那些(有关大道理的)疑难问题的(老师)。不理解(书本上的)字句,

不解,或师焉,或不焉(25),小学而大遗(26),吾未见其明也。巫医(25)或师焉,或不(fǒu)焉:有的从师,有的不(从师)。意思是不知句读的倒要从师,不能解惑的却不从师。不,通“否”。

(26)小学而大遗:小的方面倒要学习,大的方面(却)放弃了。遗,丢弃。

不能解决(大道理的)疑难问题,有的(书本上的字句)向老师学习,有的(大道理的疑难)不向老师学习;小的方面(倒要)学习,大的方面(却反而)放弃(不学),我未能看出那种人(是)明白(事理)的!

(27)乐师(28)百工(29)之人,不耻相师(30)。士大夫之族(31),曰师曰

(27)巫医:古代巫医不分。巫的职业以祝祷、占卜为主,也用药物等为人治病。

(28)乐师:以演奏音乐为职业的人。(29)百工:各种工匠。

(30)相师:拜别人为师。(31)族:类。

巫医乐师和各种工匠,(他们)不以拜别人为师为耻。士大夫这一类(人),称“老师”称“弟子”等等的,

弟子云者(32),则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若(33) (32)曰师曰弟子云者:称“老师”称“弟子”等等。云者,有“如此如此”的意味。(33)年相若:年龄差不多。相若,相似。

就许多人聚(在一块儿)讥笑人家。问他们(为什么讥笑),(他们)就说:“那个(人)同那个(人)年龄差不多,

也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀(34)。”呜呼!师道之