《二十四孝》原文及译解.
- 格式:doc
- 大小:31.50 KB
- 文档页数:7
《二十四孝》全解一、【虞舜耕田】虞舜大孝。
竭力于田。
象鸟相助。
动天。
【原文】虞舜、重华。
父瞽瞍顽。
母握登贤而早丧。
后母嚚。
弟象傲。
常谋害舜。
舜孺慕号泣。
如穷人之无所归。
负罪引慝。
动天。
尝耕于历山。
象为之耕。
鸟为之耘。
帝尧闻之。
妻以二女。
历试诸艰。
天下大治。
因禅焉。
大舜心中。
只有父母。
故不知其他。
只求可得父母之欢心。
故始终不见父母不是处。
人伦之变。
至舜而极。
然能尽爱敬之诚。
则至顽如瞍。
尚能底豫允若。
况顽不如瞍者乎。
【译文】虞代的舜帝。
姓。
名叫重华。
他的父亲叫瞽瞍。
没有知识。
又喜欢妄作妄为。
他的生母名叫握登的很贤德。
可是早已亡过了。
他的后母呢。
口里是不说忠信的言语的。
他的弟弟名叫象。
性子又很傲慢。
他们常常想了计策。
要谋害舜。
舜像孩子般的呼号哭泣。
同穷苦的人没有归处一样。
并且以为父亲母亲弟弟的种种行为。
都是自己的侍奉不得法。
所以不能够得到爷娘的喜欢。
舜帝这样的孝顺行为。
终于感动了上天。
有一次。
在历山地方耕田。
大象帮着他耕。
飞鸟帮着他耘。
尧皇帝得知了。
就把两个女儿嫁给他。
屡次用艰难的事情。
去试验舜帝。
并不觉得怎么样。
后来天下很太平。
尧帝就把皇帝位子让给他了。
二、【仲由负米】子路尽力。
负米奉亲。
亲没仕楚。
叹不及贫。
【原文】周仲由、字子路。
家贫。
常食藜藿之食。
为亲负米百里之外。
亲没。
南游于楚。
从车百乘。
积粟万钟。
累茵而坐。
列鼎而食。
乃叹曰。
虽欲食藜藿。
为亲负米。
不可得也。
孔子曰。
由也事亲。
可谓生事尽力。
死事尽思者也。
文耕谓事亲之事。
承颜日短。
报德思长。
如仲氏子者。
方乐负米之欢。
旋抱衔恤之痛。
思藜藿而不得。
列钟鼎而徒然。
子欲养而亲不待。
盖千古有同慨也。
为子者幸而逮存。
可不思孝养之及时也乎。
【译文】周朝时候。
有个贤人。
姓仲。
名叫由。
表字就叫子路。
他的家里穷苦得很。
天天所吃的。
都是些藜呀、藿呀。
那一类不好的蔬菜。
因为奉养爷娘的缘故。
常常出去。
到百里以外。
背了米回来给爷娘吃。
等到他的爷娘都去世了以后。
他就往南方游历。
古籍《二十四孝》及译文郭居敬〔元代〕涤亲溺器一、孝感动天虞舜,瞽瞍之子。
性至孝。
父顽,母嚚,弟象傲。
舜耕于历山,有象为之耕,鸟为之耘。
其孝感如此。
帝尧闻之,事以九男,妻以二女,遂以天下让焉。
诗赞:队队春耕象,纷纷耘草禽。
嗣尧登宝位,孝感动天心。
【译文】五帝之一的舜帝〔姓姚,名重华,号有虞氏〕,是瞽瞍老汉的儿子〔瞽瞍,盲人也〕。
天生就懂得大孝。
他父亲脾气古怪,继母性情变化无常,同父异母的弟弟名字叫象,非常不懂事〔他们多次设诡计陷害舜,但舜毫无嫉恨,总是以德报怨〕。
舜每天去历山耕田种地,干活时有大象跑来替他拉犁,小鸟飞来如他播种,是他的孝行感动了上天才会有这样的景象啊。
尧帝听说舜的事迹后,让自己的九个儿子拜舜为师〔在舜手下做事、学习〕,把自己的二个心爱的女儿同时嫁给舜为妻子,最后把天下禅让给了舜。
二、戏采娱亲周老莱子,至孝。
奉二亲,极其甘脆。
行年七十,言不称老。
常著五色斑烂之衣,为婴儿戏于亲侧。
又尝取水上堂,诈跌卧地,作婴儿啼,以娱亲意。
诗赞:戏舞学娇痴,春风动彩衣。
双亲开口笑,喜色满庭闱。
【译文】周朝时有个老人叫莱子,非常孝顺。
他伺候二老双亲,总是极尽所能地做可口的甘美的食物。
他的年龄马上就七十了〔古稀之年,在当时是极其少见的〕,从来不在父母面前说老子。
他经常身穿色彩鲜艳的婴儿装,象婴儿一样在双亲身边戏昵。
有一次曾经在为老人端洗脚水时,故意假装跌倒,趴在地上,学小婴儿的哇哇哭声,逗老人开心。
三、鹿乳奉亲周剡子,性至孝。
父母年老,俱患双眼,思食鹿乳。
剡子乃衣鹿皮,去深山,入鹿群之中,取鹿乳供亲。
猎者见而欲射之。
剡子具以情告,乃免。
诗赞:亲老思鹿乳,身挂褐毛衣。
假设不高声语,山中带箭归。
【译文】周朝时有个人叫剡子,天性非常孝顺。
他的父母年纪大了,俩人的眼睛都患上了眼病,想吃野鹿的乳汁。
剡子于是穿上鹿皮做的衣服,进到深山密林里,混到鹿群当中,挤母鹿的乳汁拿回家供养双亲。
一次,猎人发现了他,以为是只失群的小鹿,便用弓箭瞄准准备射他,吓的他赶紧大喊说自己是为得到鹿乳而装扮成鹿的人,才逃过了一场大难。
《二十四孝》16-20则故事十六、闻雷泣墓原文:魏王裒,事亲至孝。
母存日,性怕雷,既卒,殡葬于山林。
每遇风雨,闻阿香响震之声,即奔至墓所,拜跪泣告曰:“裒在此,母亲勿惧。
”诗赞:慈母怕闻雷,冰魂宿夜台。
阿香时一震,到墓绕千回。
译文:三国末魏国营陵(今山东昌乐)人王裒,侍侯母亲极其孝敬。
其母在世时,生性怕雷。
后来死了,安葬在山林中。
每当风雨天气,听到空中传来雷声,王裒就立即跑到母亲墓园,跪拜在坟哭着告慰说:“裒儿在这里陪您,母亲不要害怕啊。
”十七、哭竹生笋原文:晋孟宗,少丧父。
母老,病笃,冬日思笋煮羹食。
宗无计可得,乃往竹林中,抱竹而泣。
孝感天地,须臾,地裂,出笋数茎,持归作羹奉母。
食毕,病愈。
诗赞:泪滴朔风寒,萧萧竹数竿。
须臾冬笋出,天意报平安。
译文:译文:晋代江夏人孟宗(官至司空),少年时父亡。
母亲年老病重,冬天里想喝鲜竹笋汤。
孟宗找不到笋,无计可施,就跑到竹林里,抱住竹子大哭。
他的孝心感动了上苍,不一会儿,忽然地裂开了,只见地上长出几根嫩笋。
孟宗赶紧采回去做汤给母亲喝。
母亲喝完后,病居然痊愈了。
十八、卧冰求鲤原文:晋王祥,字休征。
早丧母,继母朱氏不慈。
父前数谮之,由是失爱于父。
母尝欲食生鱼,时天寒冰冻,祥解衣卧冰求之。
冰忽自解,双鲤跃出,持归供母。
诗赞:继母人间有,王祥天下无。
至今河水上,一片卧冰模。
译文:晋代琅琊人王祥(官至大司农、司空、太尉),表字休征。
生母早丧,继母朱氏对他不慈爱,多次在父亲面前说坏话污蔑他,所以使他也失去了父爱。
继母有次想吃新鲜活鲤鱼,当时适值天寒地冻,冰封河面。
王祥却解开衣服趴在冰上寻找鲤鱼。
冰面忽然自行融化了,两条鲤鱼跳了出来,王祥就逮了鱼回家供奉继母。
十九、扼虎救父原文:晋杨香,年十四岁,尝随父丰往田获杰粟。
父为虎拽去。
时香手无寸铁,惟知有父而不知有身,踊跃向前,扼持虎颈,虎亦靡不过逝,父才得免于害。
诗赞:深山逢白虎,努力搏腥风。
父子俱无恙,脱离谗口中。
译文:译文:晋朝人杨香,十四岁时随父亲杨丰到田间收稻谷。
《二十四孝》原文及译解一、孝感动天(虞舜)【原文】虞舜,瞽叟之子。
性至孝。
父顽母嚣。
弟象傲。
舜耕于历山,有象为之耕,有鸟为之耘。
其孝感如此。
帝尧闻之,事以九男,妻以二女,遂以天下让焉。
系诗颂之,诗曰:对对耕春象。
纷纷耘草禽。
嗣尧登帝位。
孝感动天下。
【译解】舜,传说中的远古帝王,五帝之一,姓姚,名重华,号有虞氏,史称虞舜。
相传他的父亲瞽叟及继母、异母弟象,多次想害死他:让舜修补谷仓仓顶时,从谷仓下纵火,舜手持两个斗笠跳下逃脱;让舜掘井时,瞽叟与象却下土填井,舜掘地道逃脱。
事后舜毫不嫉恨,仍对父亲恭顺,对弟弟慈爱。
他的孝行感动了天帝。
舜在厉山耕种,大象替他耕地,鸟代他锄草。
帝尧听说舜非常孝顺,有处理政事的才干,把两个女儿娥皇和女英嫁给他;经过多年观察和考验,选定舜做他的继承人。
舜登天子位后,去看望父亲,仍然恭恭敬敬,并封象为诸侯。
二、亲尝汤药(西汉文帝刘恒)【原文】西汉文帝,名恒,高祖第三子。
初封代王。
生母薄太后,帝奉养无怠。
母尝病三年,帝目不交睫,衣不解带,汤药非亲尝弗进。
仁孝闻于天下。
系诗颂之,诗曰:仁孝闻天下,巍巍冠百王。
母后三载病,汤药必先尝。
【译解】汉文帝刘恒,汉高祖第三子,为薄太后所生。
高后八年(前180)即帝位。
他以仁孝名闻于天下,侍奉母亲从不懈怠。
母亲卧病三年,他常常目不交睫,衣不解带;母亲所服的汤药,他亲口尝过,放心后才让母亲服用。
他在位24年,重德治,兴礼仪,注重发展农业,使西汉社会稳定,人丁兴旺,经济发达,与汉景帝所统治的时期并誉为“文景之治”。
三、啮指心痛(周朝曾参)【原文】周(朝)曾参,字子舆,事母至孝。
参曾采薪山中,家有客至。
母无措,参不还,乃啮其指。
参忽心痛,负薪以归,跪问其母。
母曰:“有客忽至。
吾啮指以悟汝耳。
”后人系诗颂之,诗曰:母指方缠啮,儿心痛不禁。
负薪归未晚,骨肉至情深。
【译解】曾参,字子舆,春秋时期鲁国人,孔子的得意弟子,世称“曾子”。
他学识渊博,提倡内省,主张“吾日三省吾身”(《论语·学而》)的修养方法,著述有《大学》、《孝经》等儒家经典,后世儒家尊他为“宗圣”。
运城实强汽车科技学校讲座国学文化之二十四孝(四)九、行佣供母(1)【原文】后汉江革,少失父,独与母居。
遭乱,负母逃难。
数遇贼,或欲劫之去。
革辄泣告:“有母在。
”贼不忍杀。
转客下邳,贫穷裸跣,行佣以供母。
母使身之物,莫不毕给。
有诗为颂,诗曰:负母逃危难,穷途贼犯频。
告知方获免,佣力以供亲。
(2)【译解】江革,是东汉时齐国临淄人,少年丧父,侍奉母亲极为孝顺。
战乱中,江革背着母亲逃难,几次遇到匪盗,贼人欲劫持他,江革哭告:“老母年迈,无人奉养。
”贼人见他孝顺,不忍杀他。
后来,他漂泊到江苏下pī 邳,做雇工供养母亲,宁可自己贫穷得赤脚,而母亲所需甚丰。
明帝时被推举为孝廉,章帝时被推举为贤良方正,任五官中郎将。
(3)主人公简介东汉初年,王莽篡位,新朝的政治腐败,导致战争频繁,天下大乱。
当时,临淄有个人名字叫江革,从小失去了父亲,家里只有母子两人相依为命。
江革为了避乱,干脆背了母亲弃家出走去逃难。
母亲年迈,腿脚不方便,为了尽量减少母亲的颠沛流离之苦,江革整天背着母亲奔波。
在逃难的路上,许多人见到江革都肃然起敬,但也有少数人对他不理解。
无论是称赞还是讥讽,江革都淡然处之,在他看来,一个人活在世上的头等大事是孝顺父母,别人的评价无足轻重,不用放在心上。
逃难当中,江革多次遇到盗贼,想要把江革劫去。
每当面临这种情形,江革便会在盗贼面前苦苦的哀求,痛哭流泪,对盗贼讲:我从小失去了父亲,孤苦伶仃,是母亲茹苦含辛,把我拉扯成人。
如果没有母亲,哪会有今日的我。
如果我随大王去了,留下孤零零的老母亲,兵荒马乱,举目无亲,母亲如何保全生命,如何度过余生。
恳请大王念我有老母在,没有人奉养,能放过我们。
盗贼看到江革如此诚心诚意的哀求,无不被他的孝心所感动,所以也不忍杀他,更不忍把他劫走。
就这样,江革屡次感动盗贼,化险为夷。
可见人之初,性本善,天下无不可化之人,沦为盗贼也不是他们的本性,都是因为一时之乱,为环境所迫。
如果能够唤醒他们本性里的孝顺,盗贼也会洗心革面,重新做人。
24孝故事2020最新孝是中华民族的传统美德,《二十四孝》是古代宣传孝道的经典故事,对历史上传承下来的《二十四孝》,我们必须要运用历史唯物主义的观点进行辨证的历史的分析。
下面小编给大家介绍关于24孝故事,方便大家学习。
24孝故事1哭竹生笋孟宗,三国时江夏人,少年时父亡,母亲年老病重,医生嘱用鲜竹笋做汤。
适值严冬,没有鲜笋,孟宗无计可施,独自一人跑到竹林里,扶竹哭泣。
少顷,他忽然听到地裂声,只见地上长出数茎嫩笋。
孟宗大喜,采回做汤,母亲喝了后果然病愈。
后来他官至司空。
24孝故事2刻木事亲东汉丁兰的父母逝世后, 他用木头刻了双亲像, 每次吃饭都更先供养木像,然后自己才吃, 仿佛父母在世一样.一次邻居用杖打坏了木像,丁兰大怒, 将他痛打一顿。
后来官人来抓丁兰时, 木像竟潸然泪下。
24孝故事3卖身葬父汉朝董永家贫, 父亲去世后只好问地主借钱办丧事。
后来他准备卖身去地主家干苦力,半路上遇到一位美女,于是董永就将她带到地主家帮忙。
该女子勤劳能干,一个月就织了300尺布,还清丁债务.原来她是天上的七仙女被董永感动, 特地下凡来帮助他的。
24孝故事4埋儿奉母原文:汉郭巨,家贫。
有子三岁,母尝减食与之。
巨谓妻曰:“贫乏不能供母,子又分母之食。
盍埋此子?儿可再有,母不可复得。
”妻不敢违。
巨遂掘坑三尺余,忽见黄金一釜,上云:“天赐孝子郭巨,官不得取,民不得夺。
”诗赞:郭巨思供给,埋儿愿母存。
黄金天所赐,光彩照寒门。
译文:汉代隆虑(今河南林县)人郭巨,家境非常贫困。
他有一个三岁的男孩,母亲经常把自己的食物分给孙子吃。
郭巨对妻子说:“家里窘困不能很好地供养母亲,孩子又分享母亲的食物。
不如埋掉儿子吧?儿子可以再生,母亲如果没有了是不能复有的。
”妻子不敢违拒他,郭巨于是挖坑,当挖到地下三尺多时,忽然看见一小坛黄金,坛子上写着字:“上天赐给孝子郭巨的,当官的不得巧取,老百姓不许侵夺。
”24孝故事5拾葚供亲原文:汉蔡顺,少孤,事母至孝。
传统经典:二十四孝故事题记:元代人郭居敬编撰《二十四孝》概述了我国古代二十四位著名孝子得孝行故事。
情节生动,文字简炼,内容多就是宣传我国劳动人民尊老敬老得传统美德与封建社会得伦理道德——孝悌,流传甚广。
当然,由于时代所限,这些故事就是按照当时得道德标准选编得,有得在今天瞧来已经不就是那么回事了。
但作为青少年,了解一下先贤行孝得故事,对于提高自己得责任感与道德水平,特别就是以德治国得今天,对提高自身道德品质修养还就是很有帮助得。
在此,浪子不揣冒昧,将原文翻译成白话文,希望有助于大家理解。
鲁迅说过:“‘孝’如此之难。
”在现代社会,我们不能要求朋友们按照前人得模式去行孝,但至少应该关心老人、尊重老人、孝敬老人,“老吾老以及人之老”,在社会上形成一种良好得道德风尚。
正就是: 负米何辞百里遥?但求萱柏俱年高。
赤身敢教冻冰消。
取乳儿堪荒野鹿,行佣命系匪人刀。
闻雷泣墓草萧萧。
——寄调《浣溪沙》一、孝感动天原文:虞舜,瞽瞍之子。
性至孝。
父顽,母嚚,弟象傲。
舜耕于历山,有象为之耕,鸟为之耘。
其孝感如此。
帝尧闻之,事以九男,妻以二女,遂以天下让焉。
诗赞:队队春耕象,纷纷耘草禽。
嗣尧登宝位,孝感动天心。
译文:五帝之一得舜帝(姓姚,名重华,号有虞氏),就是瞽瞍老汉得儿子(瞽瞍,盲人也)。
天生就懂得大孝。
她父亲脾气古怪,继母性情变化无常,同父异母得弟弟名字叫象,非常不懂事(她们多次设诡计陷害舜,但舜毫无嫉恨,总就是以德报怨)。
舜每天去历山耕田种地,干活时有大象跑来替她拉犁,小鸟飞来如她播种,就是她得孝行感动了上天才会有这样得景象啊。
尧帝听说舜得事迹后,让自己得九个儿子拜舜为师(在舜手下做事、学习),把自己得二个心爱得女儿同时嫁给舜为妻子,最后把天下禅让给了舜。
二、戏采娱亲原文:周老莱子,至孝。
奉二亲,极其甘脆。
行年七十,言不称老。
常著五色斑烂之衣,为婴儿戏于亲侧。
又尝取水上堂,诈跌卧地,作婴儿啼,以娱亲意。
诗赞:戏舞学娇痴,春风动彩衣。
传统经典:二十四孝故事题记:元代人郭居敬编撰《二十四孝》概述了我国古代二十四位著名孝子的孝行故事。
情节生动,文字简炼,容多是宣传我国劳动人民尊老敬老的传统美德和封建社会的伦理道德——孝悌,流传甚广。
当然,由于时代所限,这些故事是按照当时的道德标准选编的,有的在今天看来已经不是那么回事了。
但作为青少年,了解一下先贤行孝的故事,对于提高自己的责任感和道德水平,特别是以德治国的今天,对提高自身道德品质修养还是很有帮助的。
在此,浪子不揣冒昧,将原文翻译成白话文,希望有助于大家理解。
鲁迅说过:“‘孝’如此之难。
”在现代社会,我们不能要求朋友们按照前人的模式去行孝,但至少应该关心老人、尊重老人、孝敬老人,“老吾老以及人之老”,在社会上形成一种良好的道德风尚。
正是:负米何辞百里遥?但求萱柏俱年高。
赤身敢教冻冰消。
取乳儿堪荒野鹿,行佣命系匪人刀。
闻雷泣墓草萧萧。
——寄调《浣溪沙》一、动天原文:虞舜,瞽瞍之子。
性至孝。
父顽,母嚚,弟象傲。
舜耕于历山,有象为之耕,鸟为之耘。
其如此。
帝尧闻之,事以九男,妻以二女,遂以天下让焉。
诗赞:队队春耕象,纷纷耘草禽。
嗣尧登宝位,动天心。
译文:五帝之一的舜帝(姓,名重华,号有虞氏),是瞽瞍老汉的儿子(瞽瞍,盲人也)。
天生就懂得大孝。
他父亲脾气古怪,继母性情变化无常,同父异母的弟弟名字叫象,非常不懂事(他们多次设诡计陷害舜,但舜毫无嫉恨,总是以德报怨)。
舜每天去历山耕田种地,干活时有大象跑来替他拉犁,小鸟飞来如他播种,是他的孝行感动了上天才会有这样的景象啊。
尧帝听说舜的事迹后,让自己的九个儿子拜舜为师(在舜手下做事、学习),把自己的二个心爱的女儿同时嫁给舜为妻子,最后把天下禅让给了舜。
二、戏采娱亲原文:周老莱子,至孝。
奉二亲,极其甘脆。
行年七十,言不称老。
常著五色斑烂之衣,为婴儿戏于亲侧。
又尝取水上堂,诈跌卧地,作婴儿啼,以娱亲意。
诗赞:戏舞学娇痴,春风动彩衣。
双亲开口笑,喜色满庭闱。
古诗二十四孝翻译赏析《二十四孝》全名《全相二十四孝诗选》,是元代郭居敬编录,一说是其弟郭守正,第三种说法是郭居业撰。
由历代二十四个孝子从不同角度、不同环境、不同遭遇行孝的故事集合而成。
由于后来的印本大都配以图画,故又称《二十四孝图》。
为中国古代宣扬儒家思想及孝道的通俗读物。
《二十四孝》的故事大都取材于西汉经学家刘向编辑的《孝子传》,也有一些故事取材《艺文类聚》、《太平御览》等书籍。
2012年8月14日,新“24孝”行动标准出炉。
俗话说百善孝当头,“孝”是中国古代重要的伦理思想之一,元代郭居敬辑录古代24个孝顺父母的故事,编成《二十四孝》,序而诗之,用训童蒙,成为宣传孝道的通俗读物。
以后,又有人刊行《二十四孝图诗》、《女二十四孝图》等,流传甚广。
在传统的木雕、砖雕和刺绣上,常见这类题制的图案。
《二十四孝》谨在原二十四孝故事基础上,增补了主人公的部分遗事,以便于读者全面、正确理解古人的孝道。
俗话说:“堂上二老就是佛”。
你拜庙上的菩萨,没有孝敬好自己的父母,菩萨是不喜欢的。
你孝敬好堂上二老,佛菩萨才欢喜。
你孝敬好父母,再拜佛菩萨,那就更好了。
为人子女者,如果能学习古人二十四孝,多感/b/24xiao念父母的恩情,不要计较父母的错误,那么孝道就能完全了。
社会风气也会逐渐扭转了,和谐社会指日可待。
倘社会已经父慈子孝,人世间的真情必然感天动地。
天地神灵必加持世人以更大的福报、消除他们的灾祸。
和谐社会,指日可待。
涤亲溺器宋朝黄庭坚哭竹生笋三国孟宗刻木事亲汉朝丁兰闻雷泣墓三国(魏)王裒涌泉跃鲤汉朝姜诗扇枕温衾汉朝黄香拾桑供母汉朝蔡顺戏彩娱亲周朝老莱子尝粪忧心南齐庚黔娄弃官寻母宋朝朱寿昌搤虎救父晋朝杨香为母埋儿汉朝郭巨卧冰求鲤晋朝王祥恣蚊饱血晋朝吴猛乳姑不怠唐朝唐夫人怀橘遗亲后汉陆绩行佣供母后汉江革鹿乳奉亲周朝郯子卖身葬父汉朝董永负米养亲周朝子路单衣顺母周朝闵子骞啮指心痛周朝曾参亲尝汤药西汉文帝刘恒孝感动天虞舜---来源网络整理,仅供参考。
传统经典:二十四孝故事题记:元代人郭居敬编撰《二十四孝》概述了我国古代二十四位著名孝子的孝行故事。
情节生动,文字简炼,内容多是宣传我国劳动人民尊老敬老的传统美德和封建社会的伦理道德——孝悌,流传甚广。
当然,由于时代所限,这些故事是按照当时的道德标准选编的,有的在今天看来已经不是那么回事了。
但作为青少年,了解一下先贤行孝的故事,对于提高自己的责任感和道德水平,特别是以德治国的今天,对提高自身道德品质修养还是很有帮助的。
在此,浪子不揣冒昧,将原文翻译成白话文,希望有助于大家理解。
鲁迅说过:“‘孝’如此之难。
”在现代社会,我们不能要求朋友们按照前人的模式去行孝,但至少应该关心老人、尊重老人、孝敬老人,“老吾老以及人之老”,在社会上形成一种良好的道德风尚。
正是:负米何辞百里遥?但求萱柏俱年高。
赤身敢教冻冰消。
取乳儿堪荒野鹿,行佣命系匪人刀。
闻雷泣墓草萧萧。
——寄调《浣溪沙》一、孝感动天原文:虞舜,瞽瞍之子。
性至孝。
父顽,母嚚,弟象傲。
舜耕于历山,有象为之耕,鸟为之耘。
其孝感如此。
帝尧闻之,事以九男,妻以二女,遂以天下让焉。
诗赞:队队春耕象,纷纷耘草禽。
嗣尧登宝位,孝感动天心。
译文:五帝之一的舜帝(姓姚,名重华,号有虞氏),是瞽瞍老汉的儿子(瞽瞍,盲人也)。
天生就懂得大孝。
他父亲脾气古怪,继母性情变化无常,同父异母的弟弟名字叫象,非常不懂事(他们多次设诡计陷害舜,但舜毫无嫉恨,总是以德报怨)。
舜每天去历山耕田种地,干活时有大象跑来替他拉犁,小鸟飞来如他播种,是他的孝行感动了上天才会有这样的景象啊。
尧帝听说舜的事迹后,让自己的九个儿子拜舜为师(在舜手下做事、学习),把自己的二个心爱的女儿同时嫁给舜为妻子,最后把天下禅让给了舜。
二、戏采娱亲原文:周老莱子,至孝。
奉二亲,极其甘脆。
行年七十,言不称老。
常著五色斑烂之衣,为婴儿戏于亲侧。
又尝取水上堂,诈跌卧地,作婴儿啼,以娱亲意。
诗赞:戏舞学娇痴,春风动彩衣。
双亲开口笑,喜色满庭闱。
《二十四孝》全解一、【虞舜耕田】虞舜大孝。
竭力于田。
象鸟相助。
孝感动天。
【原文】虞舜、姓姚名重华。
父瞽瞍顽。
母握登贤而早丧。
后母嚚。
弟象傲。
常谋害舜。
舜孺慕号泣。
如穷人之无所归。
负罪引慝。
孝感动天。
尝耕于历山。
象为之耕。
鸟为之耘。
帝尧闻之。
妻以二女。
历试诸艰。
天下大治。
因禅焉。
大舜心中。
只有父母。
故不知其他。
只求可得父母之欢心。
故始终不见父母不是处。
人伦之变。
至舜而极。
然能尽爱敬之诚。
则至顽如瞍。
尚能底豫允若。
况顽不如瞍者乎。
【译文】虞代的舜帝。
姓姚。
名叫重华。
他的父亲叫瞽瞍。
没有知识。
又喜欢妄作妄为。
他的生母名叫握登的很贤德。
可是早已亡过了。
他的后母呢。
口里是不说忠信的言语的。
他的弟弟名叫象。
性子又很傲慢。
他们常常想了计策。
要谋害舜。
舜像孩子般的呼号哭泣。
同穷苦的人没有归处一样。
并且以为父亲母亲弟弟的种种行为。
都是自己的侍奉不得法。
所以不能够得到爷娘的喜欢。
舜帝这样的孝顺行为。
终于感动了上天。
有一次。
在历山地方耕田。
大象帮着他耕。
飞鸟帮着他耘。
尧皇帝得知了。
就把两个女儿嫁给他。
屡次用艰难的事情。
去试验舜帝。
并不觉得怎么样。
后来天下很太平。
尧帝就把皇帝位子让给他了。
二、【仲由负米】子路尽力。
负米奉亲。
亲没仕楚。
叹不及贫。
【原文】周仲由、字子路。
家贫。
常食藜藿之食。
为亲负米百里之外。
亲没。
南游于楚。
从车百乘。
积粟万钟。
累茵而坐。
列鼎而食。
乃叹曰。
虽欲食藜藿。
为亲负米。
不可得也。
孔子曰。
由也事亲。
可谓生事尽力。
死事尽思者也。
李文耕谓事亲之事。
承颜日短。
报德思长。
如仲氏子者。
方乐负米之欢。
旋抱衔恤之痛。
思藜藿而不得。
列钟鼎而徒然。
子欲养而亲不待。
盖千古有同慨也。
为子者幸而逮存。
可不思孝养之及时也乎。
【译文】周朝时候。
有个贤人。
姓仲。
名叫由。
表字就叫子路。
他的家里穷苦得很。
天天所吃的。
都是些藜呀、藿呀。
那一类不好的蔬菜。
因为奉养爷娘的缘故。
常常出去。
到百里以外。
背了米回来给爷娘吃。
等到他的爷娘都去世了以后。
《二十四孝》原文及译解一、孝感动天(虞舜)【原文】虞舜,瞽叟之子。
性至孝。
父顽母嚣。
弟象傲。
舜耕于历山,有象为之耕,有鸟为之耘。
其孝感如此。
帝尧闻之,事以九男,妻以二女,遂以天下让焉。
系诗颂之,诗曰:对对耕春象。
纷纷耘草禽。
嗣尧登帝位。
孝感动天下。
【译解】舜,传说中的远古帝王,五帝之一,姓姚,名重华,号有虞氏,史称虞舜。
相传他的父亲瞽叟及继母、异母弟象,多次想害死他:让舜修补谷仓仓顶时,从谷仓下纵火,舜手持两个斗笠跳下逃脱;让舜掘井时,瞽叟与象却下土填井,舜掘地道逃脱。
事后舜毫不嫉恨,仍对父亲恭顺,对弟弟慈爱。
他的孝行感动了天帝。
舜在厉山耕种,大象替他耕地,鸟代他锄草。
帝尧听说舜非常孝顺,有处理政事的才干,把两个女儿娥皇和女英嫁给他;经过多年观察和考验,选定舜做他的继承人。
舜登天子位后,去看望父亲,仍然恭恭敬敬,并封象为诸侯。
二、亲尝汤药(西汉文帝刘恒)【原文】西汉文帝,名恒,高祖第三子。
初封代王。
生母薄太后,帝奉养无怠。
母尝病三年,帝目不交睫,衣不解带,汤药非亲尝弗进。
仁孝闻于天下。
系诗颂之,诗曰:仁孝闻天下,巍巍冠百王。
母后三载病,汤药必先尝。
【译解】汉文帝刘恒,汉高祖第三子,为薄太后所生。
高后八年(前180)即帝位。
他以仁孝名闻于天下,侍奉母亲从不懈怠。
母亲卧病三年,他常常目不交睫,衣不解带;母亲所服的汤药,他亲口尝过,放心后才让母亲服用。
他在位24年,重德治,兴礼仪,注重发展农业,使西汉社会稳定,人丁兴旺,经济发达,与汉景帝所统治的时期并誉为“文景之治”。
三、啮指心痛(周朝曾参)【原文】周(朝)曾参,字子舆,事母至孝。
参曾采薪山中,家有客至。
母无措,参不还,乃啮其指。
参忽心痛,负薪以归,跪问其母。
母曰:“有客忽至。
吾啮指以悟汝耳。
”后人系诗颂之,诗曰:母指方缠啮,儿心痛不禁。
负薪归未晚,骨肉至情深。
【译解】曾参,字子舆,春秋时期鲁国人,孔子的得意弟子,世称“曾子”。
他学识渊博,提倡内省,主张“吾日三省吾身”(《论语·学而》)的修养方法,著述有《大学》、《孝经》等儒家经典,后世儒家尊他为“宗圣”。
二十四孝故事解说一行佣供母原文:“后汉江革。
少失父。
独与母居。
遭乱。
负母逃难。
数遇贼。
或欲劫将去。
革辄泣告有老母在。
贼不忍杀。
转客。
下邳。
贫穷裸跣。
行佣供母。
母便身之物。
莫不毕给。
”江革,东汉时齐国临淄人,少年丧父,侍奉母亲极为孝顺。
战乱中,江革背着母亲逃难,几次遇到匪盗,贼人欲杀死他,江革哭告:老母年迈,无人奉养,贼人见他孝顺,不忍杀他。
后来,他迁居江苏下邳,做雇工供养母亲,自己贫穷赤脚,而母亲所需甚丰。
明帝时被推举为孝廉,章帝时被推举为贤良方正,任五官中郎将。
哭竹生笋原文:吴孟宗,字恭武,少丧父。
母老病笃,冬月思笋煮羹食。
宗无计可得,乃往竹林,抱竹而哭。
孝感天地,须臾地裂,出笋数茎,持归作羹奉母。
食毕,病愈。
讲述了三国时孝子孟宗的孝行。
孟宗,三国时江夏人,少年时父亡,母亲年老病重,医生嘱用鲜竹笋做汤。
适值严冬,没有鲜笋,孟宗无计可施,独自一人跑到竹林里,扶竹哭泣。
少顷,他忽然听到地裂声,只见地上长出数茎嫩笋。
孟宗大喜,采回做汤,母亲喝了后果然病愈。
后来他官至司空。
扇枕温衾后汉黄香,年九岁,失母,思慕惟切,乡人称其孝。
躬执勤苦,事父尽孝。
夏天暑热,扇凉其枕簟;冬天寒冷,以身暖其被席。
太守刘护表而异之。
译文:黄香九岁就失去了母亲。
他思慕母亲极其哀切,乡人都称赞他的孝心。
他年纪虽小,却做事不顾劳苦,服侍父亲竭尽孝顺。
夏天酷暑炎热,黄香就挥扇而使父亲的枕席子凉快。
文中的“簟”,即指席子。
冬天天寒地冻,黄香就以自己的身体去温暖父亲的被席。
太守刘护表对黄香扇枕温衾这件事感到很惊奇,孝感天下。
卧冰求鲤晋王祥,字休征。
早丧母,继母朱氏不慈。
父前数谮之,由是失爱于父母。
尝欲食生鱼,时天寒冰冻,祥解衣卧冰求之。
冰忽自解,双鲤跃出,持归供母。
译文:晋朝的王祥,早年丧母,继母朱氏并不慈爱,常在其父面前数说王祥的是非,因而失去父亲之疼爱。
一年冬天,继母朱氏生病想吃鲤鱼,但因天寒河水冰冻,无法捕捉,王祥便赤身卧于冰上祷告,忽然间冰裂,从裂缝处跃出两尾鲤鱼,王祥喜极,持归供奉继母。
《二十四孝》原文及译解一、孝感动天(虞舜)【原文】虞舜,瞽叟之子。
性至孝。
父顽母嚣。
弟象傲。
舜耕于历山,有象为之耕,有鸟为之耘。
其孝感如此。
帝尧闻之,事以九男,妻以二女,遂以天下让焉。
系诗颂之,诗曰:对对耕春象。
纷纷耘草禽。
嗣尧登帝位。
孝感动天下。
【译解】舜,传说中的远古帝王,五帝之一,姓姚,名重华,号有虞氏,史称虞舜。
相传他的父亲瞽叟及继母、异母弟象,多次想害死他:让舜修补谷仓仓顶时,从谷仓下纵火,舜手持两个斗笠跳下逃脱;让舜掘井时,瞽叟与象却下土填井,舜掘地道逃脱。
事后舜毫不嫉恨,仍对父亲恭顺,对弟弟慈爱。
他的孝行感动了天帝。
舜在厉山耕种,大象替他耕地,鸟代他锄草。
帝尧听说舜非常孝顺,有处理政事的才干,把两个女儿娥皇和女英嫁给他;经过多年观察和考验,选定舜做他的继承人。
舜登天子位后,去看望父亲,仍然恭恭敬敬,并封象为诸侯。
二、亲尝汤药(西汉文帝刘恒)【原文】西汉文帝,名恒,高祖第三子。
初封代王。
生母薄太后,帝奉养无怠。
母尝病三年,帝目不交睫,衣不解带,汤药非亲尝弗进。
仁孝闻于天下。
系诗颂之,诗曰:仁孝闻天下,巍巍冠百王。
母后三载病,汤药必先尝。
【译解】汉文帝刘恒,汉高祖第三子,为薄太后所生。
高后八年(前180)即帝位。
他以仁孝名闻于天下,侍奉母亲从不懈怠。
母亲卧病三年,他常常目不交睫,衣不解带;母亲所服的汤药,他亲口尝过,放心后才让母亲服用。
他在位24年,重德治,兴礼仪,注重发展农业,使西汉社会稳定,人丁兴旺,经济发达,与汉景帝所统治的时期并誉为“文景之治”。
三、啮指心痛(周朝曾参)【原文】周(朝)曾参,字子舆,事母至孝。
参曾采薪山中,家有客至。
母无措,参不还,乃啮其指。
参忽心痛,负薪以归,跪问其母。
母曰:“有客忽至。
吾啮指以悟汝耳。
”后人系诗颂之,诗曰:母指方缠啮,儿心痛不禁。
负薪归未晚,骨肉至情深。
【译解】曾参,字子舆,春秋时期鲁国人,孔子的得意弟子,世称“曾子”。
他学识渊博,提倡内省,主张“吾日三省吾身”(《论语·学而》)的修养方法,著述有《大学》、《孝经》等儒家经典,后世儒家尊他为“宗圣”。
曾子以孝著称,少年时家贫,常入山打柴。
一天,家里来了客人找曾子,母亲不知他的去向,就用牙咬自己的手指。
曾参忽然觉得心疼,知道母亲在呼唤自己,便背着柴迅速返回家中,跪问缘故。
母亲说:“有客人来找你,我就咬手指告诉你,让你回来。
”曾参于是接见客人,以礼相待。
四、芦衣顺母(周朝闵子骞)【原文】周(朝)闵损,字子骞。
早丧母。
父娶后母,生二子,衣以棉絮。
闵损衣以芦花。
一日,父令损御车,体寒失鞭。
父察知其故,欲出(辞退)后母。
损曰:“母在一子单,母去三子寒。
”后母闻之,卒悔改。
系诗颂之,诗曰:闵氏有贤郎,何曾怨后娘。
车前留母在,三子免风霜。
【译解】闵损,字子骞,春秋时期鲁国人,孔子的弟子,在孔门中以德行与颜渊并称。
孔子曾赞扬他说:“孝哉,闵子骞!”(《论语·先进》)。
闵子骞的生母过早去世,父亲娶了后妻,又生了两个儿子。
继母经常虐待他,冬天,两个弟弟穿着用棉花做的冬衣,却给他穿用芦花做的假棉衣。
一天,父亲出门,让闵子骞牵车。
因天气寒冷,浑身打颤,闵子骞将绳子掉落地上。
父亲一鞭打过来,芦花随着打破的衣缝飞了出来。
父亲方知闵子骞受到虐待,非常气愤,返回家要休逐后妻。
闵子骞跪求父亲饶恕继母,说:“留下母亲不过我一个人受冷,休了母亲三个孩子都要挨冻。
”父亲十分感动,就依了他。
继母悔恨知错,从此对待他如同亲子。
五、负米养亲 (周朝子路)【原文】周(朝)仲由,字子路。
家贫,尝食黍薯之食,为亲负米百里之外。
亲殁(去世),南游于楚。
从车百乘,积粟万钟。
累褥而坐,列鼎而食。
乃叹曰:“虽欲食黍薯之食,为亲负百里之外,不可得也。
”有诗为颂,诗曰:负米供甘旨,宁辞百里遥。
身荣亲已没,犹念旧劬劳。
【译解】仲由,字子路、季路,春秋时期鲁国人,孔子的得意弟子,性格直率勇敢,十分孝顺。
早年家中贫穷,自己常常采野菜吃,却从百里之外负米回家侍奉双亲。
父母死后,他做了大官,奉命到楚国去,随从的车马有百乘之众,所积的粮食有万钟之多。
坐在垒叠的锦褥上,吃着丰盛的筵席,这使他常常想起双亲在世的情景,慨叹说:“即使我想吃野菜,百里负米去孝敬父母,也实现不了了。
”孔子赞扬他说:“你侍奉父母,真是生时尽力,死后尽心啊。
”(《孔子家语·致思》)六、鹿乳奉亲 (周朝郯tán子)【原文】周(朝)郯子,性至孝。
父母年老,俱患双目,思食鹿乳。
郯子乃衣鹿皮,往深山群鹿之中,取鹿乳供亲。
猎者见而欲射之。
郯子俱以情告,乃免。
有诗为颂,诗曰: 亲老思鹿乳,身穿褐毛衣。
若不高声语,山中带箭归。
【译解】春秋时期的郯子很孝顺,他的父母年老,患眼疾,需饮鹿乳疗治。
郯子便披着鹿皮进入深山,钻进鹿群中,挤取鹿乳,供奉双亲。
一次取乳时,被猎人看见,刚要对他射箭,郯子急忙脱下鹿皮,将挤取鹿乳为双亲医病的实情告诉猎人。
猎人敬佩他孝顺,以鹿乳相赠,并护送他出山。
七、戏彩娱亲 (周朝老莱子)【原文】周(朝)老莱子,至性孝。
奉养二亲,备极甘脆。
行年七十,言不称老,常着五彩斑斓之衣,为婴儿戏于亲侧。
又常取水上堂,诈跌卧地,作婴儿啼,以娱亲。
有诗为颂,诗曰:戏舞学骄痴,春风动彩衣。
双亲开口笑,喜气满庭帏。
【译解】老莱子是春秋时期楚国的隐士,为躲避世乱,自耕于蒙山南麓。
他孝顺父母,尽拣美味供奉双亲,七十多岁尚不言老,常穿着五色彩衣,手持拨浪鼓,如小孩子般戏耍,以博父母开怀。
还经常为双亲送水,进屋时假装跌了一跤,然后躺在地上学小孩子哭,以此讨二老欢心。
八、卖身葬父 (汉朝董永)【原文】汉(朝)董永,家贫,父死,卖身贷钱而葬。
及去偿工,途遇一妇,求为永妻,俱至主家。
主令织布三百疋shū,始得归。
妇织一月而成,归至槐阴会所,遂辞永而去。
有诗为颂,诗曰:葬父贷孔兄,仙姬陌上逢。
织布偿债主,孝感动苍穹。
【译解】董永,是东汉时期千乘(今山东高青县北)人,少年丧母,因避兵乱迁居安陆(今属湖北)。
父亲亡故后,无钱殡葬,董永卖身至一富家为奴,换取丧葬费用。
上工路上,于槐荫下遇一女子,自言无家可归,愿结为夫妇,同到富人家做工。
富人家让女子织布三百匹,就可以赎身回家。
女子以一月时间织成了三百匹锦缎,为董永抵债赎身。
返家途中,行至槐荫,女子告诉董永:自己是天帝之女,奉命帮助董永还债。
言毕凌空而去。
因此,槐荫改名为孝感,天仙配的故事千古流传。
九、行佣供母 (东汉江革)【原文】后汉江革,少失父,独与母居。
遭乱,负母逃难。
数遇贼,或欲劫之去。
革辄泣告:“有母在。
”贼不忍杀。
转客下邳,贫穷裸跣,行佣以供母。
母使身之物,莫不毕给。
有诗为颂,诗曰:负母逃危难,穷途贼犯频。
告知方获免,佣力以供亲。
【译解】江革,是东汉时齐国临淄人,少年丧父,侍奉母亲极为孝顺。
战乱中,江革背着母亲逃难,几次遇到匪盗,贼人欲劫持他,江革哭告:“老母年迈,无人奉养。
”贼人见他孝顺,不忍杀他。
后来,他漂泊到江苏下邳p ī,做雇工供养母亲,宁可自己贫穷得赤脚,而母亲所需甚丰。
明帝时被推举为孝廉,章帝时被推举为贤良方正,任五官中郎将。
十、怀橘遗亲 (后汉陆绩)后汉陆绩,字公纪,年六岁,至九江见袁术。
术出橘待之,绩怀橘二枚。
及跪拜辞,堕地。
术曰:“陆郎作宾客而怀橘乎?”绩跪答曰:“吾母性之所爱,欲归以遗母。
”术大奇之。
有诗为颂,诗曰:孝悌皆天性,人间六岁儿。
袖中怀橘实,遗母报深慈。
【译解】陆绩,是三国时期吴国吴县华亭(今上海市松江)人,古代科学家。
六岁时,曾经随父亲陆康到九江谒见袁术,袁术拿出橘子来招待他们,陆绩往怀里藏了两个橘子。
临别时跪拜,橘子滚落到地上。
袁术嘲笑道:“陆郎来我家作客,走的时候还要怀藏主人的橘子吗?”陆绩回答说:“母亲喜欢吃橘子,我只是想拿回去给母亲尝尝。
”袁术见他小小年纪就懂得孝顺母亲,十分惊奇。
陆绩成年后,博学多识,通晓天文、历算,曾作《浑天图》,注《易经》,撰写《太玄经注》。
十一、恣蚊饱血 (晋朝吴猛)【原文】晋,吴猛,年八岁,事亲至孝。
家贫,榻无帷帐。
每夏夜,蚊多潜肤,恣取膏,虽多,不驱之,恐其去以而噬亲也。
爱亲之心至矣。
有诗为颂,诗曰:夏夜无帷帐,蚊多不敢挥。
恣取膏血饱,免使入亲帏。
【译解】吴猛,是晋朝濮阳人,八岁时就非常孝敬父母。
但家里贫穷,夏天没有蚊帐,蚊虫叮咬得父母不能安睡。
吴猛总是赤身睡觉,任凭蚊虫叮咬而不驱赶,担心蚊虫离开自己去叮咬父亲。
十二、卧冰求鲤 (晋朝王祥)【原文】 晋,王祥,母丧。
继母朱氏不慈,父前数谮zèn之,由是失爱于父。
母欲食鲜鱼。
时天寒地冻。
祥解衣,卧冰求之。
冰忽自解,双鲤跃出,持归供母。
有诗为颂,诗曰: 继母人间有,王祥天下无。
至今河上水,留得卧冰模。
【译解】王祥,琅琊人,生母去世后,继母朱氏多次在他父亲面前说他的坏话,父亲冷淡他。
继母患病,他衣不解带侍候,继母想吃新鲜鲤鱼。
适值天寒地冻,无处寻找,王祥就脱下衣服,卧在冰上。
冰忽然自行融化,跃出两条鲤鱼。
王祥拿回家供养继母,继母食后,果然病愈。
王祥隐居二十余年,后从温县县令做到大司农、司空、太尉。
十三、乳姑不怠 (唐朝唐夫人)【原文】唐,崔山南,曾祖母长孙夫人,年高无齿。
祖母唐夫人,每日栉洗,升堂,乳其姑(婆婆)。
奶不粒食,数年而康。
一日(长孙夫人)病,长幼咸集,乃宣言曰:“无以报新妇恩。
愿子孙妇,如妇之孝敬足矣。
”有诗为颂,诗曰:孝敬崔家妇,乳姑晨盥梳。
此恩无以报,愿得子孙如。
【译解】 崔山南,是唐代博陵(今属河北)人,官至山南西道节度使,人称“山南”。
当年,崔山南的曾祖母长孙夫人,年事已高,牙齿脱落,不能嚼食。
祖母唐夫人十分孝顺,每天盥洗一番后,都上堂用自己的乳汁喂养婆婆。
如此数年,长孙夫人不再吃其他饭食,身体依然健康。
长孙夫人病重时,将全家大小召集在一起,说:“我无以报答新妇(唐夫人)之恩,但愿你们后辈子孙媳妇也像她孝敬我一样孝敬她(唐夫人)。
”后来崔山南做了高官,果然像长孙夫人所嘱,全家都孝敬祖母唐夫人。
十四、埋儿奉母 (汉朝郭巨)【原文】汉,郭巨家贫,有子三岁。
母尝减食与之。
巨谓妻曰:“贫乏不能供母,子又分父母之食。
盍埋此子。
”及掘坑三尺,得黄金一釜,上云:“天赐郭巨,官不得取,民不得夺。
”有诗为颂,诗曰:郭巨思供亲,埋儿为母存。
黄金天所赐,光彩照寒门。
【译解】 郭巨,晋代隆虑(今河南林县)人,一说河内温县(今河南温县西南)人,原本家道殷实。
父亲死后,他把家产分作两份,给了两个弟弟,自己赡养母亲,对母极孝。
后家境逐渐贫困,妻子生一男孩,郭巨担心养这个孩子,必然影响供养母亲,遂和妻子商议:“儿子可以再有,母亲死了不能复活,不如埋掉儿子,节省些粮食供养母亲。
”当他们挖坑时,在地下三尺处忽见一坛黄金,上书:“天赐郭巨,官不得取,民不得夺”。
夫妻得到黄金,回家孝敬母亲,并得以兼养孩子。