据译文诵读《静女》
文雅的姑娘美丽,在城上的角楼等我。 她故意藏在一旁不出现,害我搔头迟疑, 想走又不走。
文雅的姑娘美丽,送我一支红色的箫管。 这支箫管红光闪闪,我很喜欢它。
文雅的姑娘从野外采摘荑草送给我,荑草 美丽又稀奇。不是(因为)荑草有多美, (是因为它是)美人送的。
读完《静女》,思考: 这首诗大概写了什么内容?
文雅 美丽 通“薆”aì
隐藏,遮掩
①给重点虚词、 实词文下注释 ②通假字
士贰其行
数→使动, 使……不专一
③词类活用
涕
古·:眼泪 今:鼻涕
④古今异义
⑤特殊句式
⑤特殊句式
判断句 莲,花之君子者也
倒装句 秋以为期 俟我于城隅
被动句 戍卒叫,函谷举
(
) 省略句
一鼓作气,再(鼓)而 (力 )衰,三( 鼓 )而
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
蒹葭 朦胧的爱情,男子对佳人执著却渺茫的追求
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。
wěi yuè yí rú
彤管有 炜, 说 怿 女美。
形容词词头 鲜明有光
喜爱
说=悦(yuè),喜爱
女=汝 (rǔ),你,文中代指“彤管”
kuì
xún
自 牧 归 荑, 洵 美且
从野外放牧的地方 初生的茅草 的确确实
fěi rǔ
yí
异。 匪女之为美,美人之贻。
特别,稀奇 取独 是
归=馈(kuì),赠送 匪=非,不是 女=汝,你,代指荑草。