对外汉语中高级阶段词汇教学法探讨
- 格式:doc
- 大小:18.50 KB
- 文档页数:6
浅谈对外汉语词汇教学的原则与⽅法2019-10-22作者简介:安晓翠,四川⼤学⽂学与新闻学院12级汉语国际教育专业.摘要:词汇是三⼤语⾔要素之⼀,对外汉语中词汇教学⾃然是很重要的部分,关于词汇教学的研究越来越多。
本⽂从词汇教学⼊⼿,阐述了词汇教学的重要性和难点,并根据实践经验和前⼈研究成果,总结了词汇教学的原则和⽅法以及实践中应注意的⽅⾯。
关键词:对外汉语;词汇教学;原则;⽅法语⾳、词汇、语法是语⾔的三⼤要素。
从语⾔的本质看,语⾔的第⼀功能是交际。
⾔语交际是通过语⾔的基本表述单位——句⼦完成的,⽽词⼜是组成句⼦的基本结构单位。
⼀位语⾔学家说过“没有语法,⼈们还能进⾏⼀些⾔语交流,但是没有词汇,⼈们就根本⽆法说话了。
”中介语理论研究的结果告诉我们,第⼆语⾔学习者可能⼀辈⼦都在使⽤带有偏误的中介语进⾏交际,然⽽⼤部分交际是成功的或基本成功的。
对于⽐较难的语法点,学习者可以采⽤回避策略,对于语⾳⽅⾯的“洋腔洋调”,听者也可以容忍。
这是因为,并⾮所有的偏误都会阻碍交际中信息的传达。
如果是语法错误我们还能猜测对⽅要表达的意思,但如果词汇量不⾜,则通常不能表达观点。
从第⼆语⾔学习的⾓度看,词汇学习是语⾔学习的难点与核⼼,是第⼆语⾔学习者最重要的任务。
学习者的难点即是我们教学的重点。
⼀、词汇教学的难点对外汉语教学中词汇教学既是重点也是难点,汉语词汇数量庞⼤,系统复杂,从内容上来看,词汇教学的难点主要存在于以下⽅⾯:(⼀)词汇量难以控制。
词汇的控制就是解决教什么词和教多少词的问题。
课程不同对词汇量的要求不同。
读写课、听⼒课、⼝语课、阅读课等,各个课程共同承担了词汇教学的任务,但从各门课的教学内容、课时安排及学⽣习得的实际情况看,词汇教学的主要任务在阅读课上。
同⼀阶段的各门课程之间的词汇教学要相互呼应和补充。
⽽且每堂课学⽣学习多少单词为佳也是⼀个很复杂的问题,这涉及到记忆的规律。
学习量过⼤,学⽣掌握不了,容易打击学⽣的积极性;过少,则不能完成学习任务。
对外汉语综合课各阶段的教学对比分析收稿日期:2018-03-30一、对外汉语综合课的性质和定位对外汉语综合课,是来华留学生基础汉语的一门主干课程和核心课程,在整个教学过程都要对留学生进行听、说、读、写的四项综合训练,除了教授相关的汉语言知识和中国文化知识,更重要的是要培养学生综合运用汉语进行交际的能力。
之所以称为“综合”课,其“综合性”主要从以下三个方面来体现:1.教学内容综合性。
是指教授学生的知识不是单一的,包含了汉语知识的方方面面,除了教语音、词汇、语法、汉字等综合性的语言知识,还要教相关的文化知识和社会风俗习惯等。
2.教学任务综合性。
不同于专项技能课的单项教学任务,综合课不仅要综合培养学生听、说、读、写这四项基本的汉语技能,还要多层次多方位地对学生进行语言知识及文化知识的教学和训练,最终培养学生综合运用汉语进行交际的能力。
3.教学方法综合性。
既然综合课要承担这么多的教学内容和任务,那么单一、孤立的方法和手段是不可能满足综合课的教学需求的,因此就需要配合丰富多样的教学方法和教学手段来完成,这些方法和手段都是相互依存、共同作用的关系,教师在课堂教学中要综合运用各种有效的方法和技巧,以达到最好的教学效果。
二、对外汉语综合课各阶段的教学任务和教学重点根据留学生的汉语水平,我们一般将对外汉语综合课分为初、中、高三个阶段,每个阶段的教学任务和教学重点都是有所区别和有所侧重的。
1.教学任务。
在初级阶段,我们的教学对象基本都是汉语零起点的学生或只学过少量汉语的学生,因此,我们的教学要从最基础的语音教学即汉语拼音开始,初步培养学生的听、说、读、写四项语言技能,使学生掌握汉语普通话的基本语音,掌握2500个左右的汉语常用词汇,初步掌握汉语的基本语法结构,具备初步的汉语交际能力,能满足日常学习和生活的交际需要。
在中级阶段,我们的教学任务是进一步扩大学生的词汇量,巩固、补充、扩展和深化初级阶段所学的基本语法项目。
汉语国际教育中的词汇教学摘要:词汇是建筑语言的基本材料,语言学习的基础就是词汇。
在汉语国际教学中,词汇的学习效果对留学生学习汉语的水平有着直接的影响。
本文从汉语国际教育中词汇教学的重要性着手讨论,阐述词汇教学的具体内容和方法,提出在不同的学习时段具体的词汇教学原则和策略,并对汉语词汇的文化内涵做初步探究。
关键词:汉语国际教育;词汇教学汉语的国际教学内容通常有五个方面,分别为语音、词汇、语法、文字以及文化教学。
可以说在这五个方面中,词汇教学是最为重要的,它集语义、语音、文化以及语法于一体,所以汉语国际教育中词汇的教学非常重要。
一、汉语国际教育中词汇教学的内容汉语国际教育中词汇的教学绝不仅仅是单纯地记忆生词的问题,它还包括掌握词汇的语义、句法功能与搭配的关系、词汇在不同情景和功能中的附加色彩以及词汇的文化内涵,只有完全掌握这些内容,才可以在不同的情景和功能中正确地选择词汇,进而准确地在语言交际中表达自己和理解别人。
二、汉语国际教育中词汇教学的方法实词释义词汇教学常用的方法有以下几种:第一,翻译法,该种方法就是把汉语词汇翻译成学生的母语语言或者其他的媒介语言。
在学习初期,学生的词汇量相对较少或者碰到解释比较抽象的词语时可以用这种方法,比较直接方便。
第二,直接释义,即用学生所掌握的汉语进行直接翻译。
比如“奶奶”可以直接解释为“爸爸的妈妈”,“外婆”则是“妈妈的妈妈”等,不过这种方法需要学生对汉语词汇量有一定的积累,并且要比较了解词汇的文化知识,否则就很难理解为什么英语中的“grandmother”到这里变成了两个不同的称谓。
第三,反义、近义法。
在学习汉语词汇的同义词、近义词或者反义词的时候可以利用这种方法,比如“西红柿”也叫“番茄”,“冷”可以解释为“热”的反义等。
利用这种方法也对学生的词汇量有一定的要求。
第四,形象法。
在学习初期可以采用这种方法,利用实物、图片、肢体动作等来对词义进行解释。
这种方法直观形象,通俗易懂,利用多媒体或者动作示范等都可以帮助学生尽快理解词汇的意义,形象法一般在学生学习词汇的初期比较常用。
探讨对外汉语词汇教学方法探讨对外汉语词汇教学方法导语:词汇是语言学习的基础,是对外汉语教学的重要组成部分。
词汇教学的成败直接关系到学习者是否能够掌握汉语词汇,进而,影响学习者的汉语水平。
在对外汉语教学中,有效的词汇教学方法起着至关重要的作用。
本文从直接对译法、直观说明法、比较联系法、语素教学法、语境猜测法五个方面对对外汉语词汇教学方法作一探讨。
近年来,关于词汇教学的研究层次不穷,对外汉语教学工作者分别从教学内容、教学方法、教学原则等方面进行了多角度的研究,目的是让留学生能够更加容易的掌握、理解汉语的词汇,从而更好地掌握汉语,并且能够流利的用汉语交流。
结合从对外汉语教学中获得的一些经验,以及从词汇研究资料中获取的理论知识,接下来对对汉语词汇教学方法做一个粗略的总结。
一、直接对译法直接对译法,即直接用学生的母语解释词义,大部分教材都采用了这种方法呈现生词。
直接对译法的优点是词语解释简单便捷,能对词语的意思进行较为直接的解释。
外语的学习经验告诉我们,在学习一门外语的时候,我们会习惯性的借助母语来理解或记忆,特别是比较抽象意思的词语,如,“人民”、“间接”、“困难”等,这类词语用直接对译法讲解能够一点就通。
直接对译法的缺点是有些词语与外语没有准确的一对一的对译关系,很难准确翻译,这种不准确的翻译又会产生新的混淆。
比如“认识”、“知道”翻译成英语都是“know”的意思,“I know him.”可以翻译成“我认识他”,也可以翻译成“我知道他”,但是,两者的意思却是不一样的。
另外,“I know it.”只能翻译成“我知道这件事”,而不能说“我认识这件事”。
直接对译法只是初步的界定词语的意思,如果想要区分它们,还需要进一步从语法功能和语义特征方面辨析词语。
二、直观说明法直观说明法,即是用实体事物、图片、肢体语言对词语进行解释说明。
实体事物、图片可以用来介绍实际存在的事物,如“苹果”,我们就可以拿出一个苹果或展示一张图片,告诉学生“píng guǒ”这两个音节形成所代表的内容及意义。
对外汉语词汇教学研究作者:梁建来源:《南北桥》2020年第21期【摘要】词汇作为汉语重要的元素之一,对学生学习汉语有重要作用。
词汇是语言学习的基础,也是进行交际的前提。
《HSK标准教程》(以下简称《教程》)是以培养学习者语言综合运用能力为目标的新型综合教材。
本文立足这一教材,研究针对初级、中高级汉语学习者的HSK词汇教学,并提供一些辅导与应试策略方面的建议,希望能更好地促进对外汉语教学的发展。
【关键词】《HSK标准教程》词汇教学对外汉语中图分类号:G4 文献标识码:A DOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2020.21.001在对外汉语教学中,词汇教学具有基础性地位。
赵金铭指出:“在教学生掌握了汉语的基本语法规则之后,还应有大量的词汇作基础。
”《HSK标准教程》教材大纲包括词汇大纲、功能大纲、语言点大纲和话题大纲,内容丰富翔实。
本文结合《HSK标准教程》教材,尝试总结在对外汉语教学中进行词汇教学的方法,希望能给予对外汉语的词汇教学以启发。
一、《HSK标准教程》教材相关研究(一)编写理念1.从“考教分离”到“考教结合”。
HSK最初是“考教分离”,考生不必以指定教材准备考试。
这一指导原则虽然有一定合理性,但是却使汉语教学无法得到准确全面的反馈与评估。
因此,“考教结合”原则符合现阶段国际汉语教学的实际和需求。
2.由结构到意义,注重语言综合运用能力的培养。
主要体现在融入交际法和任务型语言教学的核心理念以及主题式教学思想。
汉语词汇教学最初注重句型操练,缺少词汇意义输入,这一方式不利于充分调动学生汉语学习的积极性。
《教程》充分考虑这一缺陷,编写采取变换情境和场景的方式,在模拟和真实体验中学习汉语。
[1]同时,采用主题式教学,以内容为载体、以文本的内涵为主体进行语言教学活动,这巧妙地增强了教材的趣味性与实用性。
(二)HSK词汇大纲类别1.重组默认词。
指将两个或多个词语中的词素重新组合成一个新的词,新词的词义可以根据原有的两个词的词义推测出来。
浅谈对外汉语教学中词语释义的方法作者:赵贺黄立兵来源:《新教育时代》2014年第10期摘要:对词义的解释是词汇教学的重要环节,选择什么方法来解释词义很重要,通过查阅资料,我整理出了解释词义的主要方法。
包括:实物法;演示法;翻译法;定义法;近义词法和反义词法;语素扩展法;类推法;列举法;语境释义法。
关键词:对外汉语词汇教学词语释义的方法词汇是语言的三要素之一,是语言教学中重要的一部分。
David Wilkins说过:没有语法,表情达意很受限制,但没有词汇,就什么也表达不了。
这足以说明词汇对于语言学习者的重要性。
尤其是中高级阶段,在一定程度上来说是否掌握大量词汇成了学习者语言水平能否提高的关键。
只有掌握了足够多的词汇,才能自由地表情达意。
[1]鉴于词汇教学在对外汉语教学中的重要地位,以及当前倡导强化词法教学,淡化句法教学的形势下,作为词汇教学重要环节的词义的解释就显得很重要。
目前,对词语释义的方法的介绍多见于对外汉语教学方面的书中。
在现有研究基础上,我对词语释义的方法进行了整理与分析。
[2]解释词语的方法可分为非语言法和语言法两种。
一、非语言方法1.实物法通过直接展示实物来讲解词义,或者通过图片,照片,粉笔画,挂图,图表等解释词义。
通过实物的展示,学习者可以在声音和物品两者之间建立起一种联系。
例如对于没有见过月饼的学习者来说,就算告诉他月饼就是mooncake,他还是不知道月饼是什么样的,教师可以向学习者展示月饼的图片,甚至可以带他们去尝一尝不同口味的月饼。
[3]实物法适用于一些具体的可感知的事物,如钥匙,桌椅,车等;适用于中小学生,清楚直观,还可以吸引他们的注意力。
但不适用于成年人;并且只能用来解释具体事物,而一些表示抽象意义的词语无法解释,如灵魂,感觉,和谐等。
2.演示法通过作出词语所表示的相应的动作,手势,表情来解释词语。
可以用来解释表示动作的动词,如:端,蹲,跳,踮,开窗,关窗,开灯,关灯等。
诌议对外汉语中词汇教学(全文)1对比法在汉学学习中,学生必定会遇到两种情况。
一是受到母语的影响,导致母语对汉语学习的正负迁移。
二是受到目的语的干扰。
所以,对比法可分成汉语与学生母语的对比和汉语与汉语的对比。
汉语与汉语的对比可分为近义词对比和反义词对比。
一是汉语与学生母语的对比。
两种语言词汇的对比,有完全等值词语、不等值词语和不完全等值词语三种。
完全等值词语是指语言意义、色彩意义、用法等都一致的词语,这一类词语几乎没有。
不等值词语是由于文化和语言的差异导致的,某事物为一个民族所独有,而解释这个概念的词不能在别的语言中找到等值的形式。
不等值词语又可以称为词汇空缺,可以分为三类:1.由于生活经验的差异而引起的不等值现象;2.由于人们世界观的不同而引起的不等值现象;3.由于语言、文化本身的原因而引起的不等值现象。
例如:“针灸”“刮痧”“太极”等词语在汉语中存在,但是英语中没有。
不完全等值词语是指两种语言中某一方面对等,另一方面不对等。
如:英语中的“brother”表达了汉语中的“兄”和“弟”;“sister”表达了汉语的“姐”和“妹”,“grand-moth-er”表达了汉语的“祖母”和“外祖母”。
而汉语中的哥哥弟弟要区分是亲哥哥亲弟弟、堂哥堂弟、表哥表弟等,这种区分是非常严格的。
以家庭为单位的汉民族非常重视血缘关系,亲属称谓按照血缘的远近严格区别,丈夫家亲戚亲于妻子家亲戚,兄弟配偶的血缘要近于姐妹配偶的血缘。
而以个人为单位的西方英语国家,不太重视性别、血缘亲疏以及长幼关系。
二是汉语与汉语对比,主要是同义词和反义词的对比。
同义词是意义相等和相近的一组词,意义相等的等义词不需要辨析,所以同义词的辨析主要是指近义词的辨析。
近义词辨析指的是辨析词汇意义、色彩意义等方面的差异。
如:“手段”和“伎俩”两个词,词汇意义相同,都是表示方法,它们的差别主要在感彩上,“手段”是中性词,“伎俩”是贬义词。
“逮捕犯人”和“逮犯人”的的词汇意义相同,它们的差别是“逮捕犯人”更加正式,多用于书面,而“逮犯人”更多用于口语。
对外汉语词汇教学研究综述摘要本文简单回顾了对外汉语词汇教学史,重新审视了词汇教学在对外汉语教学中的地位,并围绕词汇教学的主要内容、规律原则、方法技巧、与本体研究的关系四个门面探讨了该学科性质和特点,最后指出一些新理论的引入对词汇教学的研究具有指导意义。
关键词对外汉语词汇教学地位主要内容规律原则方法技巧本体研究新理论纵观对外汉语教学史,自50年代起,我国对外汉语教学界传承了清代朴学求实的传统,“重表达、重实践、重对比”,然而在某种程度上忽视了理论的探讨,教学经验未能升华为教学理论和学习理论,研究成果主要体现在教材以及教师的教案中。
这种情况一直持续到20世纪70年代。
80年代开始,许多学者逐渐重视与对外汉语相关的语言研究。
90年代以后,对外汉语教学的研究呈现出一派繁荣景象。
在对语言的充分描写与科学对比度的基础上,结合外国人学习汉语过程中的难题,努力发掘汉语的本质特点,在引进西方教学理论和学习理论,开阔理论视野的同时,结合汉语特点和教学实际,深入进行理论探讨,力求在汉语教学理论和学习理论方面,提出自己的理论构想与框架模式。
在词汇教学研究方面,对外汉语界重新审视了词汇教学在整个对外汉语教学中的地位,进一步挖掘汉语词汇的特点和规律,并运用新理论,新方法,从教学的角度和语言习得的角度切入,力求找到词汇教学的最佳途径,词汇教学领域出现了理论研究深化的趋势。
本文就从六个方面对近二十年的对外汉语词汇教学的研究进行回顾总结。
一、词汇教学在对外汉语教学中和重要地位我国的对外汉语教学历来重视语法教学,对词汇教学重视不够,具体表现在:词汇教学一直依附课文的学习,处于从属地位。
词语学习松散随意,对词汇本身的结构组织、词汇学习策略缺少有力的指导。
这种教学情况与词汇学习本身地位和作用及不相符,因为从长远看来,是词汇的学习和运用最终决定了学习者运用语言能力的高低;同时,词汇又和文化、社会及其使用者有奋斗目标极为密切的关系。
词汇教学的现状已经引起对外汉语教学界的关注与反思。
对外汉语词汇教学中语境释义方法研究词义与语境是息息相关的。
言语交际离不开具体的语言环境,相同的词义在不同的语境中可能会产生不同的语境意义。
对外汉语词汇教学首先面对的是如何解释词义。
目前,词义的解释大多照搬词典。
毫无疑问,词典释义非常准确,但是对于对外汉语词义教学来说未免过于拘谨和死板。
针对留学生的学习特点,本文提出语境释义的方法,以明确在不同的语境中词汇所表达的不同含义。
标签:对外汉语词汇教学语境释义一、解题词义与语境是息息相关的。
“所谓语境,就是语言使用的环境,即言语行为发生的环境。
”[1]人们的言语交际是不可能离开具体的语言环境的,语境在日常生活中起着至关重要的作用,而相同的词义在不同的语境中可能会产生不同的语境意义。
首先,一个词如何在不同的语境中选择词义,用什么样的方式选择,选择后怎样理解,这对语言的理解运用具有制约性。
同样一个词语如果放在在不同的语境中可能表达不同的的意思,这时就要根据具体的语句作出准确的理解。
例如:(1)阿佛是一只有些懒惰的老鼠,在别人收集粮食和稻草的时候,他在收集阳光、颜色、字和词语。
(邵敬敏《现代汉语通论》2007年版,第260页。
)例(1)中的“老鼠”指的是“鼠科啮齿类的一种哺乳动物”。
(2)近年来,监管部门打击内幕交易方面的力度不断加大,被捉出来的“老鼠”也越来越多。
(《人民日报》2015年1月26日第18版。
)例(2)中的“老鼠”指“那些贪污受贿、挖单位或集体墙角的腐败官员”。
其实说话人想表达的是一种贬义的说法,隐藏的含义是“贪污腐败的作风不可行”。
在例(1)、(2)这两种不同的语境中,“老鼠”一词产生了不同的语境义。
其次,“一个词语,表达的可能只是很简单的字面上的意义,也可能是语境所赋予的一种深层的含义,还有可能是字面意义之外的一种言外之意。
不同的语境对词义的选取有时会对语言的理解具有补充作用,主要表现在如何理解语言的深层含义和言外之意这方面。
”[2]例如:(3)两个好朋友一起在屋里学习,天渐渐暗了下来,好朋友说:“天好暗啊!”从表面上看,这句话是想告诉朋友天暗了这个事实,实际上是在暗示朋友把灯打开,以免影响学习。
基于语料库的词语搭配研究与对外汉语词汇教学中高级阶段的对外汉语词汇教学中,留学生在词语搭配方面所犯的错误比较突出。
出现词语搭配偏误的原因在于汉语缺乏形态变化、教师教学的疏漏和学生的个体差异三个方面。
本文基于语料库的对外汉语词汇教学,采用定量和定性相结合的方法,概括出词语的搭配特征和范围,帮助学生构建词语的搭配模式,并加以训练,以便形成学生的词汇网络。
标签:语料库词语搭配对外汉语词汇教学一、问题的提出词语搭配是指词的横向组合关系或共现关系,即哪些词可以与另一些词搭配使用或共现在一个句子中。
英国语言学家Firth是最早注意到语言中的搭配现象并提出“搭配”这一概念的专家之一。
他曾说:“You shall know a word by the company it keeps.”(1957)。
张志公先生也曾指出:“在任何语言里,词语搭配都是一个重要问题,在汉语里,尤其突出。
”(张寿康、林杏光主编《现代汉语实词搭配词典》)。
从客观角度讲,汉语缺乏形态变化,词与词搭配起来无语法形式的约束,只要意义上、逻辑上说得过去就可以搭配,很自由、很灵活,所以搭配的结果也就异常丰富,因此,无论是在汉语作为母语还是作为第二语言的习得中,关于词语搭配的教学都显得非常重要。
我们知道,语言由大量的板块构成,汉语的语言板块尤其丰富,以虚词为出发点,可以组成大量的语言板块。
但以往的研究和教学,对由虚词构成的语言板块尤为重视,教学中也常常以此作为重点;另外,汉语的固定短语也异常丰富。
如成语、俗语、惯用语,都是作为一个词块进行教学的。
汉语中还有另外一块,即实词与实词的搭配,这是一个很大的类,包括形名、数量名、动名、形动、副动、副形等许多子类,并且每一类涉及的词语非常丰富,尤其是动名、形名的搭配。
在实词的搭配方面,以往的研究缺乏可操作性。
教师大多数时候都是在不自觉地培养学生的语感,在词汇教学中没有将其作为一个语言训练项目。
对外汉语教学的教学对象是来自海外的留学生,他们缺乏汉语语感。
对外汉语词汇教学中的同义词辨析与教学
同义词辨析是语言学习中的一项重要任务,特别对于学习汉语的外国人来说,更加需要掌握词汇的同义词辨析。
同义词辨析不仅可以丰富词汇量,还能提高学习者的语言表达能力。
对于对外汉语词汇教学来说,同义词辨析的教学非常重要。
本文将从教学内容和教学方法两个方面介绍对外汉语词汇教学中同义词辨析的教学。
一、教学内容
1.初级阶段:
在初级阶段,学习者可以从词汇的近义词入手,例如:“好”和“优秀”。
通过对这两个词的解释和例句的对比,学习者可以更好地理解这两个词的使用场景和语境。
教师可以通过图片或其他视觉工具帮助学习者进行辨析。
3.高级阶段:
在高级阶段,学习者可以学习一些较为复杂的同义词辨析,例如:“家庭”和“家属”,“世纪”和“时代”等。
在这个阶段,教师需要给学习者提供更多的例句和语言材料,并引导学习者进行深入的思考和讨论。
二、教学方法
1.对比法:
通过比较两个或多个同义词的区别,帮助学习者理解它们的使用差异。
教师可以给学习者准备一些例句,让学习者分析其中的关键词,并找出它们的不同之处。
2.运用法:
通过让学习者在具体语境中使用同义词,让学习者感受到它们的差异。
教师可以设置一些情境,让学习者进行口头或书面表达,帮助学习者掌握同义词的正确用法。
3.归纳法:
通过整理和总结同义词的使用规律,帮助学习者记忆和理解。
教师可以设计一些归纳总结的练习,让学习者把学习到的同义词进行分类,并记忆其差异。
对外汉语中高级阶段词汇教学法探讨
【摘要】对外汉语教学中,词汇教学始终是重中之重。
可以说留学生汉语水平的高低取决于其汉语词汇量的大小。
所以如何快速扩大学生的词汇量,提高其汉语水平,既是对外汉语教学的重点,也是教学的难点。
【关键词】对外汉语;中高级词汇;教学法
对外汉语教学中,词汇教学贯穿始终,是语言教学的基础之一。
一个在目的语国家学习的外国学生,即使语音不好,语法不通,可是他如果掌握了一定量的词语,就能交际。
实践证明,要学好第二外语,掌握大量的词汇是关键。
因此,在对外汉语教学中尤其是中高级阶段如何运用好词汇教学方法,快速扩大学生词汇量具有非常重要的意义。
本文就对外汉语中高级词汇教学技巧作些探讨。
一、词汇展示的技巧
展示词汇就是教师把所要教的词通过某一方法介绍给学生,并让学生认读,从而使学生对所学词的形、音、义有所了解,让学生掌握词语的用法。
中高级阶段常见的词语排列式有以下几种形式:1.按词类排列展示
把课文中的生词按照不同词类排列后展示,常常以表格形式出现。
这种排列方法从词的语法功能出发,便于将来进行词语的搭配练习,并帮助学生建立词类的概念。
2.相关排列
教师根据词与词之间意义的相关性,对生词表中的生词进行排列
组合。
这种排列的方法在于帮助学生记忆。
3.串联排列
按照生词在课文中出现的顺序排列。
认读后教师以排列好的生词为线索叙述或串讲课文。
学生以生词为提示线索,听教师串讲课文或复述课文,教学的各个环节都围绕着生词进行。
这种方法适用于精读课,口语课和听力课等多种类型。
大多教材上也是这样排列的,教师可以直接使用。
4.分话题排列
教师根据当天课所要讲练的内容,把生词按不同的话题分组排列。
如谈家庭就按照家庭成员和相互关系排列等。
这种排列的好处是生词的讲解和运用有机地融为一体,学以致用,记忆深刻。
适用于精读课和口语课的教学。
二、词汇释义的技巧
解释词汇就是将所要讲授的词汇的意义及用法给学生加以解释。
词的用法包括词的语法功能及特点,词在句中的位置,词的语境义,词的搭配,词的使用范围等。
1.以旧带新法
用学生已经学过的汉语词汇来解释新词。
在解词时老师可启发学生用已经学过的词自己解释词义,然后再给以归纳,纠正。
2.利用语素释义
语素释义主要是讲清楚某个语素的形、音、义和用它构成词的方式。
比如:“操场”的“场”,告诉学生“场”的意思相当于ground
place,它常常跟别的语素或词搭配表示什么样的地方,一般放在别的词后边,有时在前边。
以后学生遇到“广场”、“市场”、“机场”、“战场”、“体育场”、“运动场”、“场地”等等,只要讲清楚另一个语素的意思,学生就能猜出整个词的意思。
用这样的方法还可以训练学生用汉语思维。
3.对比法
①同义词、近义词对比,帮助学生找出共性与个性。
如“参观”和“访问”,课文生词表对译的英语单词都是“visit”,如果不进行对比,学生难以分辨清楚。
出现“参观一位老朋友”、“访问故宫”等错误,可采用近义词辨析法,让学生明白“参观”的对象是地方、单位、名胜古迹,而不能是人;“访问”的对象可以是地方(国家、城市),也可以是人,然后再举一些搭配的例子让学生体会一下。
②反义词对比,帮助学生理解词义。
如“具体”,指出“具体”的反义词是“抽象”“概括”,如“具体劳动”和“抽象劳动”,“他具体介绍了这个学校的情况”、“他概括地介绍了这个学校的情况”等语句,学生理解和接受得就比较快。
4.情境释义法
母语学习离不开语境,第二语言的学习更离不开语境,因此,著名的直接法、视听法、认知法、暗示法以及功能法等教学流派都把依赖语境作为第二语言教学的重要手段之一。
①例句释义,教师针对学生的错误准备一些例句,这些例句是他们熟悉的场景、事情和生活,让学生通过例句来体会词义。
“干脆”
一词,生词表中对译的单词是“simple”。
有的学生以为“干脆”就是“简单”的意思,而做出“今天的作业很干脆”等句子。
虽然“simple”有“简单地、简明地”、“坦白地、直率地”等义项,却表现不出“干脆”的确切含义与口语特色,只有用较多的例句,让学生借助新增的言语信息才能正确理解和掌握这个词。
可通过例句让学生明白,“干脆”是汉语口语中比较常用的一个形容词,它可以表示动作快捷不缓慢,也可以表示说话直接不罗嗦或态度坚决不含糊。
这种通过例句增加言语信息来认知语言的方法,认知语言学认为“语言获得的过程是一种假设的过程”,这个过程的第三步就是“通过表达句子或聆听例句检验假设”。
由于我们的教学对象已经是成人,他们已具有概括、推理的思想能力,所以从听或看的例句信息中推知出词语的意义和用法。
因此在初级阶段用较多的例句增加词语信息来促进初学者推知和识记汉语的词义是一种非常有
效的办法。
②语境释义,用学生熟悉的或亲身经历的事例来设定具体的语言环境,让学生从中去体会理解词义。
如教“凑合”可设置若干情境:(1)下第四节课已十二点了,你喜欢吃的菜食堂已经都卖完了,又不想去别的地方吃,怎么办……你只好凑合吃吧。
(2)你最喜欢看足球比赛,打开电视不太清楚,怎么办……凑合看吧。
教学实践表明,语境的阐释功能在第二语言的词义教学中具有不可替代的重要作用。
“随便”、“来不及”、“下台阶”、“白头偕老”、“没完没了”等词语都可通过具体的语境让学生掌握。
5.从语用的角度释义
对于留学生来说,他们对所学的语言知识最注重实际运用,但在学习过程中,往往可能只知道意思而不知道语用条件,使用时不分褒贬而滥用。
如使用频率非常高的“拍马屁”,学生只知道意思是“说别人的好话”,而不知道这是“阿谀、奉承”的话,所以在课堂上老师表扬学生学习不错时,学生却客气地回答:“谢谢老师拍马屁”。
所以在教学中必须要强调词语感情色彩与语用环境,否则在交际中就难以避免语用失误而产生适得其反的效果。
再看“怪”、“很”都是程度副词,但用法有区别。
“很”只表示程度,不带感情色彩。
而“怪”却带有喜爱的感情色彩。
再者,“怪”常与“的”相配,如“这样的天气怪舒适的”。
“羡慕”“妒忌”这组词语的区别就体现在语用上,说“羡慕”别人可以,“妒忌”别人不好。
6.从汉字的结构来释义
汉字是一种意象文字,往往从其“形”可以意象它的“意”。
所以我们教给学生词语的时候,要善于分析总结,告诉学生每一类偏旁部首的含义,或者“形”中的意义,这样学生就可以触类旁通。
如“守卫”一词的意思,我们可以这样给学生解释:“守”是上下结构,上面的部分表示房子,如“室、安”等汉字,“寸”实际上和手的动作有关系,那么可以说“守卫”就是手里拿着武器(刀子)保护房子。
学生很容易明白其中的含义。
这就是我们讲的汉字的理据性。
在教学中,我们既要根据所讲生词的特点选择适当的方法,又要
灵活地将这些方法有机的结合起来使用,以提高词汇教学的效率。
当然对外汉语词汇教学的具体教学方法远远不止这些,很多优秀的对外汉语教师都有很多经验丰富的教学方法,最重要的在教学中大家能够互相分享与学习,共同提高汉语教学水平。
参考文献
[1]李彤.近十年对外汉语词汇教学研究中的三大流派[j].语言文字应用,2005(9).
[2]张玉晶.初级与中高级阶段对外汉语教学策略比较研究[d].吉林大学,2010.。