泊船瓜洲(王安石作品)原文、翻译及赏析
- 格式:pdf
- 大小:79.94 KB
- 文档页数:2
泊船瓜洲
宋代:王安石
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸,明月何时照我还?
标签
写景、思乡、抒怀、早教古诗100首、春天、古诗三百首、小学古诗
译文
京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。
温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够照着我
回家呢?
注释
京口:古城名。故址在江苏镇江市。瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今
扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处。一水:一条河。古人除将黄河特称为
“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如汝水、汉水、
浙水、湘水、澧水等等。这里的“一水”指长江。一水间指一水相隔之间。钟山:
在江苏省南京市区东。
绿:吹绿。
赏析
诗以“泊船瓜洲”为题,点明诗人的立足点。首句“京口瓜洲一水间”写了
望中之景。诗人站在长江北岸瓜洲渡口放眼南望,看到了南岸的“京口”与这边
的“瓜洲”这么近,就一条江水的距离,不由地联想到家园所在的钟山也只隔几
座山了,也不远了。次句“钟山只隔数重山”暗示诗人归心似箭的心情。
第三句为千古名句,再次写景,点出了时令已经是春天,描绘了长江南岸的
景色。“绿”字是吹绿的意思,是使动静结合,用得绝妙。传说王安石为用好这
个字改动了十多次,从“到”“过”“入”“满”等十多个动词中最后选定了
“绿”字。因为其它文字只表达春风的到来,却没表现春天到来后千里江岸一片
新绿的景物变化。结句“明月何时照我还”,诗人眺望已久,不觉皓月初上,诗
人用疑问的句式,想象出一幅“明月照我还”的画面,进一步表现诗人思念家乡
的心情,表达了诗人的思乡之情!
关于作者王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封
荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家
巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧
阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来
谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,
词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫
过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”