粤语与普通话对比研究
- 格式:doc
- 大小:42.50 KB
- 文档页数:7
论普通话与粤语的区别姓名:曾静学号:101502011016【内容提要】:随着现今人口流动的之大,语言的流通性变得十分重要,讲普通话的人们到讲粤语的南方地方经商学习,会被粤语这种与普通话具有巨大区别的语言所困惑,因为它与普通话区别之大,让人们听起来真的十分困难,为了使人们更好地交流与学习,我们要从根本去了解普通话与粤语的区别,这样,帮助人们学习具有很大的帮助,同样,了解其区别对于南北文化的传播、交流起着十分重要的作用。
所以我们从普通话与粤语的背景,到发音,最后到语法步步深入去了解其中两者的区别。
【关键词】:区别,普通话,粤语,背景,语法,发音Compare mandarin with Cantonese【Abstract】:difference,mandarin,cantonese【Keywords】:With today's great migration,The liquidity of the language becomes very important,Mandarin-speaking people to speak Cantonese to learn the southern parts of business .It will make the people who speak mandarin feel puzzled become it is very different between mandarin and cantonese.In order to make better people to study and communication ,We must know the essential differences between them. Because it will help people to learn ,the same ,to know their differences it will make better to disseminate their civilization. So we can learn their differences from their background, pronunciation and grammar to know their differences.一、引言随着南北文化的不断交流,人口流动,作为南北典型代表的语言粤语,普通话交流也越来越频繁,无论是工作,学习,交谈,商业上,语言作为人们沟通的桥梁起着重要的重要,为了让南北文化传播更加迅速交流了解,传播,解决一些北方人学习南方语言粤语的困难,我们做的是比较一下普通话和粤语的区别。
初探普通话与粤方言中“把”结构的异同一、前言作为中华人民共和国官方语言的普通话,在实际的使用中有着各种各样的语言现象,例如把、了、着、地、得等语助词、语气词,在不同语言环境中有着不同的用法和含义。
而作为中国南部粤语区域的主要地方方言之一的粤方言,其语法和词法结构与普通话有着很大的不同。
其中,把结构就是普通话和粤方言的一个重要区别点之一。
本文就从把结构这一角度,初步探讨普通话和粤方言中的异同点。
二、普通话中的“把”结构普通话中,把结构属于一种语法结构,主要用于强调动作的完成程度、方式、结果等因素。
把结构通常由“把”字、动词、宾语和补语组成。
示例1:小明把书包捡了起来。
示例2:我把一篇文章写好了。
在示例1中,把结构强调了小明完成了捡书包这一动作,而在示例2中,把结构强调了“我”完成了“写一篇文章”这一动作。
在使用把结构的时候,一般会遵循以下几种语法要求:1. 宾语一般为名词或代词。
2. 把结构中的动词前后不加任何成分。
3. 由“把”引导的把结构必须用在主谓宾结构中,即谓语动词的宾语必须是“把”引导的宾语。
4. 把结构中的动词通常是及物动词,也可以是个别不及物动词。
三、粤方言中的“把”结构与普通话不同,粤方言中的把在使用时与普通话有着明显的语法差异,自然规律也有很大的不同。
在一些现代粤语写作、口语中,“把”被用来标识主语或宾语,或是用于连词。
示例3:我把书扔咗。
示例4:佢打把伞人噉入兜。
示例5:做工不肯下把手。
在粤语中,“把”作为动词,常被译为“以”、“用”、“拿”等,也用于“扔把”,“放把”等动词短语中。
除了上述用法,粤方言中的把还有一些特殊用法。
例如:1. 把在粤语中可以用于引导让步状语。
示例6:我把好热,個啲瓜又唔好食。
在这个例子中,把发挥了让步状语的作用,表示虽然很热,但是那些瓜仍然很受欢迎。
2. 把在粤语中也可用于指代一个或者一些物品。
示例7:把(指一些东西),你帮我拿一下吧。
在这个例子中,把作为代词指代着某些东西。
题目:关于广州话与普通话的差异之我见正文:我是广州人,从小听着学着身边的玩伴说广州话,又在学校中学习汉语拼音和普通话,因此能说一口流利的白话和普通话。
我非常热爱普通话和广州话两种方言,普通话的铿锵有力、浑厚规范和广州话的尖锐轻快、斯文随和形成鲜明的对比。
下面我通过生活中的一些例子来阐述一下我对这两种方言差异的理解。
我们广州人,通常认为广东以外的中国大陆就是北方,因为广东省以外的地方所说的话对于懂得普通话的人来说还是能够听懂一部分的。
在我们的印象中,四川话、山东话、东北话、湖南话这些方言和普通话的区别大概就是一些用词和语调上的不同。
然而让北方人来听广东话,则是很难听得懂的。
可见,以北方方言为基础的普通话与北方方言关系密切,而与广州话相比,则有天壤之别了。
一、语音。
1、声调的差异。
广州话和普通话相比,声调上多许多——普通话只有4个声调(阴平、阳平、上声、去声),而广州话则多达九个声调(阴平、阴上、阴去、阳平、阳上、阳去、阴入、阳入、中入)。
普通话的四个声调区别比较明显,一般不容易产生歧义,而广州话的九个调中有6个是很相近的,如果不是土生土长的广州人恐怕也难以体味其中的微妙差别。
例如:“诗、史、试、时、市、是、色、锡、食”这九个字是非常典型的,“试”和“市”在普通话中读音没有差别,在广州话中有微小的差别,如果不能区分这种差别,随时会产生歧义。
“我要寻找明朝的事迹”和“我要寻找明朝的史迹”这两句话在粤语中的差别极小,很容易引起歧义。
2、声母的差异普通话与广州话相比,两者的声母数量差异不大,差异在:前者J、Q、X类还有Z、C、S及ZH、CH、SH,I和R、L和N两类的异同,对此操广州话的南方人是难以熟练掌握的。
广州话拼音方案里虽有J、Q、X和Z、C、S,在现代广州话的拼音里根本不作区别。
例如:说广州话的广东人容易把“上海”读成“桑海”,把“中国”说成“宗国”,把“冲压”说成“葱鸭”等等。
总之,一切的翘舌音都被平舌化了。
地区方言与普通话的差异简论广州话与普通话的差异我最大的感受是,粤语是没有翘舌音的,而普通话里是多有翘舌音。
如:老师的师,粤语是不用卷舌的,说起来相当顺口,而一旦要将普通话师:shi 舌头就好像打结了一样。
粤语大量保留着古代汉语的成分,保留了中古汉语韵母的塞音韵尾和唇音韵尾,而在北方方言中这些特征早已消失。
粤语没有北方方言所具有的卷舌音、儿化、轻声。
粤语不会说“花”是花儿,“美女”就说是“美女”不会说是“美人儿".在声调方面,有关资料说广州话有9个声调,而普通话只有平上去入四个声调。
看有些人说学习粤语从学习粤语时,可以结合音律的Do Re Mi Fa So五个音阶来学习。
词汇:这大概是说粤语的人觉得粤语和普通话的最大的区别。
粤语保留一些古词或古义,而在北方方言中,这些古词已被废弃不用或很少用。
如粤语中“粘”说“黐”,北方方言不用。
参考《普通话与教师口语技能》差异在三个方面:一:词义相同,词形不同。
构词词素不同如:下雨(普通话)---------落雨(广州话)广州话保留了很多古汉语成分,多用单音节词,而普通话则多是双音节词。
例如:尾巴——尾(前边是普通话,后边是广州话,下同);耳朵——耳;脑袋——头;舌头——语素排列顺序不同:客人(普通话)------------名(广州话)形式完全不同吃(普通话)--------------食物(广州话)二:词形相同,词义不同走----------行走,步行(普通话)粤语的意思是奔跑三:外来词使用差异,普通话有相应的音译词,而广东方言是音译词。
或者是同是音译词,但采用的字不同。
好莱坞(普通话)--------------荷里活语法:粤语保留一些古词或古义,而在北方方言中,这些古词已被废弃不用或很少用。
如粤语中“粘”说“黐”,北方方言不用。
在语法方面,在人名前加“阿”表示亲昵,修饰成分后置,“公鸡”说成“鸡公”,这些都是古汉语特征的遗留。
比如我们叫爷爷会叫“阿公”,外婆会叫“阿麽”表示一种亲昵,普通话里似乎没有。
粤语与普通话对比研究摘要:粤语是一种生命力极强的反映岭南风土民情的语言,较多地保存了上古时期的语言特色,和普通话在音韵、词类上都存在许多差异。
在声母和韵母上以及声韵配合和调值上都存在差异。
粤语和普通话在词的先后次序和组成位置上也存在差异关键词:粤语;普通话;音韵;词汇;差异Abstract:Cantonese is an extremely strong vitality reflect south of the Five Ridges customs language, more preserved the ancient period language features, and Mandarin in phonology, there are a lot of differences in parts of speech. The consonants and vowels and syllables and if there are differences. Cantonese and Mandarin in word order and position also exist differencesKey words: Cantonese Mandarin phonology;;; vocabulary; difference一、绪论(一)选题意义由于中国地域广阔,历史文化悠久。
地方风俗都截然不同。
地方方言也是这种地域文化的代表。
广东由于地域和历史的原因,方言保存了较为完善的地域特色,但由于近年来人口和文化的融合导致此地区内外交流频繁,为了便于交流,语言文化上与外部的差异逐步缩小,粤方言有消失的趋势。
广东地区的方言在很大程度上与普通话存在较多差异,但是却又有一些特点令人疑惑,但长久以来不为学界关注。
尽管有的文章提出过这些问题,依然没有得到应有的重视。
因此,研究粤语,了解并掌握粤语的发音特点和发音难易点,研究和普通话的区别,有助于粤语的历史资料留存,有助于普通话的学习和推广。
谈谈普通话和粤语词汇上的差异谈谈一般话和粤语词汇上的差异广州话的词汇与一般话词汇的差别还是比较大的。
如一般话说"肥皂',广州人却说"番枧',一般话说"下雨',广州人却说"落雨',一般话说"美丽',广州人却说"靓'。
同一种事物或概念,但二者所使用的词却差别这么大。
可见,词语使用不当,无论语音讲得准确,人家还是听不懂你说的是什么。
有一次,广州某单位的梁同志出差到北京去,时值夏天。
他走了几条街之后,口渴得很,好不容易找到了一个冷饮部。
他对售货员说:"给我来两根红豆雪条。
'售货员说:"这里没有雪条。
'老梁指着另一个买红豆冰棍儿的人说:"那不就是红豆雪条吗?'售货员乐了,说:"这不叫雪条,这叫冰棍儿,夏天哪来的雪呀!' 老梁把"冰棍儿'叫做"雪条',这是习惯用语。
广州地区常年不见雪,人们经常冰雪不分,把"冰淇琳'叫作"雪糕',把"冰箱'叫作"雪柜',也把"冰棍儿'叫"雪条'。
广州话对事物的称呼有许多跟一般话不一样,造成差别的原因是多方面的。
有的是由于地理环境或生活习惯的不同所造成的,如刚刚举过的冰雪不分就是一个例子。
再如"洗澡',广州人说"冲凉',这也是由于气候与生活习惯所致。
因为广州天气热,而且热的季节挺长,要把汗水洗掉,很自然就造出了"冲凉'这么个词儿来了。
还有的是由于粤方言储存古词语比较多而造成的。
如一般话的"翅膀',广州话说"翼',这就是储存了古代词。
再如"吃',广州话叫"食',"穿',广州话叫"着',"走',广州话叫"行',"喝',广州人说"饮',"站',广州人说"企',"商量',广州人说"斟',"稀饭',广州人说"粥',如此等等。
现代服务中国科技信息2007 年第20 期CHINA SCIENCE AND TECHNOLOGY INFORMATION Oct.2007粤方言和普通话体标记的对比——“以、了、着”过为例张家珍广东外语艺术职业学院摘要本文试图从体标记的角度来揭示粤方言与普通话之间的内在联系和差别。
具体从下列方面进行论述:1.体标记的表达方式;2.粤方言与普通话体标记的结构对比;3.体标记肯定句和否定句对比。
关键词粤方言;普通话;体标记方言是时间和空间两个因素共同其作用的产物。
它既是语言在时间上的继续,同时又是语言在地区上的差异。
方言具有许多重要的特点,表现了语言学丰富多彩的语言特质,对它们进行研究,可以使人们了解到许多重要语言现象。
汉语的各种方言,都是从古代汉语分化出来的。
然而,粤语从离开古汉语的“母体”,到“长大成人”,到如今的“自立门户”,在语音,词汇或语法上都与由中原汉语发展来的普通话有极大的差异,但又有着千丝万缕的联系。
1.体标记的表达方式现代汉语的时和态缺乏形态变化,时和态不由动词的形态统一表示,而是由虚化的语法成分表示。
“了,着,过”是由实义动词逐渐虚化而成的。
完成态:在普通话中,“了”在语义上表示事态变化,即表示某一动作、行为、情况、状态的实现。
其实,汉语普通话中的完成、实现时态主要由时态助词“了1 ”和时态语气词“了2 ”表示,时态助词“了1 ”可以附着在各类动词之后,如动作行为动词(倒、拣、拜访、谈等)、发展变化动词(化成、冲进、扩大等)、心理活动动词(想、考虑等)、瞬间动词(看到、死)等; 如:(1 )小孙从桌上拣了个废纸盒,折叠起什么来。
(动作行为动词+ 了)(2 )这家商场近来扩大了营业范围(发展变化动词+ 了)。
(3 )我考虑了这个问题,心理上已经有所准备了。
(心理活动动词+ 了)(4)我拔开竹丛,立即看到了和朱老太太家差不多大小的一所茅房,屋前的地面扫得像镜子一样光洁(瞬间动词+ 了)。
语文学刊语文学刊2010.6○钱伟(北京理工大学珠海学院,广东珠海519000)[作者简介]钱伟,北京理工大学珠海学院讲师,硕士,研究方向:对外汉语教学。
普通话与粤语差异比较【摘要】粤语作为广东地区以及港澳等地区通行的方言,有着广泛的影响力,甚至影响到民族共同语———普通话。
粤语与普通话存在着较大的差别,在普及普通话和汉语国际推广过程中,往往遇到二者混淆的问题。
从粤语与普通话的语音、词汇、语法三方面分析二者的差异,有助于我们更好地学习这两种语言,同时对于汉语的规范也有重要现实意义和作用。
【关键词】普通话;粤语;差异;比较一、普通话与粤语的概念普通话,根据一九五五年全国文字改革会议和现代汉语規范问题学术会议通过的普通话的定义为:以北方话为基础方言、以北京语音为标准语音、以典范的现代白话文著作为语法規范的汉民族共同语。
也称为现代标准汉语或狭义的现代汉语。
粤语,是分布于广东中、西南、广西东南及港澳地区的有着悠久历史的方言。
粤方言内部存在有一定的分歧,在此仅以狭义上的广州话为研究对象进行对比。
由于粤语使用人数多、地域广,相比于汉语其他的方言,更为特殊和独立。
最明显的例证就是,现在有许多电视节目,甚至于新闻也用粤语,这说明粤语具有相对独立、系统的词汇以及语法规范。
据报载,在中华民国第一届国会上,在孙中山先生大力的倡导普通话的情况下,粤语仅以一票只差没有被选为官方语言。
倘若当时没有一票之差,那么现在,在公共场合常听到的“请讲普通话”这句话很可能就是“请讲广东话”了。
如此说来,粤方言与普通话还是有着紧密的联系的。
二、普通话与粤语的差异比较(一)语音差异比较在语音方面,粤语与普通话的差异巨大,这也是粤语与普通话的最明显和突出的差异。
粤语的主要特点之一是保留了大量古汉语语音特点,以下从粤语与普通话的声母、声韵拼合、声调等方面比较。
1.普通话与粤语声母的差异比较。
普通话的声母有22个,其中包括零声母。
而在粤语当中,大部分的声母是与普通话相同的,最为明显的不同就是,粤语中没有舌尖后音zh 、ch 、sh 、r,一般情况下zh 、ch 、sh 在普通话中声母是舌尖后音的音节,在粤语中会分别用舌尖前音z 、c 、s 代替,而r 为声母的音节则常常是以零声母变化转换(y )代替。
语料库语言学 2020年 第7卷 第2期粤语“畀”和普通话“给”用法对比研究浙江大学 杨晓明提要:本文采用基于语料库的研究方法,对粤语1 “畀”2和普通话“给”的语义和句法环境进行比较研究。
结果表明粤语“畀”和普通话的“给”既有相同的用法意义,也存在以下差别:1)粤语“畀”和普通话“给”都可以做表“给予”义的动词,但“畀”还可以做工具格标志词,表示“投入、用”的意思。
“给”只能接双宾语序,“畀”则可以接双宾语序(占35%)和倒置双宾语序(占65%)3。
2)“畀”表使役时出现频率比“给”高。
3)“畀”表被动时出现频率比“给”高,“畀”后一定要出现施事。
“给”除了引介施事外,还能做其后动词的被动语法标志词。
4)引进动作的接受者或是对象时,“畀”和“给”都能出现在“V-畀/给”复合结构和与格结构中。
V和“畀/给”都是显著搭配词。
关键词:粤语“畀”、普通话“给”、语料库、对比研究1. 引言粤语从古汉语分化出来的时间很早,所以保留了很多汉语古词语,“畀”就是其中一个(欧阳觉亚 1993:23;李新魁 1994:223;詹伯慧 2004:44)。
“畀”的本义是“付与”,最早见于《书·洪范》:“鲧堙洪水,汩陈其五行,帝乃震怒,不畀洪鸿九畴4。
”从《尔雅·释诂》中的“畀,赐也”到《说文·丌部》中的“畀,相付与之,约在阁上也”(詹伯慧 2004:44),我们也可以清晰地看到,“畀”的古义为“付与”,而这种用法还一直保留在当今粤语中。
粤语“畀”和普通话的“给”联系十分紧密。
在普通话中,“给”的本义是“食用富足”,引申作动词,表示“供应、赐予”,后又引申为“使对方得到的意思”(新华大字典编委会 2012:272),由此可见,粤语“畀”和普通话“给”基本含义相同。
《广州方言词典》(白宛如 1998:137)、《广州话词典》(饶秉才1997:198)对粤语“畀”的第一条释义是“畀”相当于普通话“给”;《简明粤英词典》(杨明新 1999:16)对“畀”字的注释是“畀”有“给”或“让”的意思;李新魁(1994:223)、欧阳觉亚(1993:23)也提到“畀”是保留在粤语中的一个古汉语词,意为“给予”。
粤语与普通话对比研究摘要:粤语是一种生命力极强的反映岭南风土民情的语言,较多地保存了上古时期的语言特色,和普通话在音韵、词类上都存在许多差异。
在声母和韵母上以及声韵配合和调值上都存在差异。
粤语和普通话在词的先后次序和组成位置上也存在差异关键词:粤语;普通话;音韵;词汇;差异Abstract:Cantonese is an extremely strong vitality reflect south of the Five Ridges customs language, more preserved the ancient period language features, and Mandarin in phonology, there are a lot of differences in parts of speech. The consonants and vowels and syllables and if there are differences. Cantonese and Mandarin in word order and position also exist differencesKey words: Cantonese Mandarin phonology;;; vocabulary; difference一、绪论(一)选题意义由于中国地域广阔,历史文化悠久。
地方风俗都截然不同。
地方方言也是这种地域文化的代表。
广东由于地域和历史的原因,方言保存了较为完善的地域特色,但由于近年来人口和文化的融合导致此地区内外交流频繁,为了便于交流,语言文化上与外部的差异逐步缩小,粤方言有消失的趋势。
广东地区的方言在很大程度上与普通话存在较多差异,但是却又有一些特点令人疑惑,但长久以来不为学界关注。
尽管有的文章提出过这些问题,依然没有得到应有的重视。
因此,研究粤语,了解并掌握粤语的发音特点和发音难易点,研究和普通话的区别,有助于粤语的历史资料留存,有助于普通话的学习和推广。
(二)研究现状粤语的研究可以上溯到两三百年以前。
就我所知,清乾隆壬寅年(1782)流行坊间的《分韵撮要》(虞学圃、温歧石辑录),就是颇有影响的粤音著作,一百多年前陈澄的《广州音说》(1892),更是大家所熟悉的了。
进人二十世纪,出现了詹宪慈的《广州语本字》(1929成稿,香港中文大学出版社1995年出版)和孔仲南的《广东俗语考》(南方扶轮社1933),但那还谈不上运用现代语言学的理论方法对粤语进行调查研究。
用现代语言学的理论方法对粤语进行调查研究,还只是上个世纪二十年代以后在语言学大师赵元任先生、王力先生等的带头实践下才开始的。
王力先生的《两粤音说》(《清华学报》5卷1期,1928)和《博白方音实验录》(巴黎大学博士论文,1932)已经把粤语的调查研究纳入到现代语言学的轨道。
赵元任先生早在1929年就对台山粤语进行过调查,只是还没有发表出来。
近期余霭芹教授再对赵先生调查过的那个方言点进行调查,并整理成书付梓(《台山淡村方言研究》,香港城市大学语言资讯科学研究中心2005),对于研究广东方言具有重要的推动作用。
(三)研究思路以往对方言词汇部分的研究大都是对词汇特点和词汇分类的简单罗列,缺乏从理论上进行系统和深入的研究。
本文以现代词汇语义学为理论指导,立足共时层面,主要通过比较的方法研究粤语和普通话的语义差异,揭示其在语音方面的特色,并与普通话进行相应的对比。
对于两者间不同的地方,笔者尽力寻找其原因所在,对于一些学界尚未定论的问题,作了一些设想,探求方言词汇的特点和语义规律。
通过田野调查,录音等方法进行方言的调查,通过文献资料以及普通话的发音和方言进行对比分析。
分析其发音的薄弱环节,即方言里没有的语音但普通话中包含的,通过国际音标进行准确的标注和分析,并通过与普通话中同样的语句,不同的读法来找出方言区的学生学习普通话的难易点,从而探究广东方言的具体特点和发展趋势。
二、粤语概述粤语是一种属汉藏语系汉语族的声调语言。
为中国日常生活中主要运用的五种方言之一,仅次于中国的官方语言普通话。
在中国广东、广西及香港、澳门和东南亚,以及北美、英国和澳大利亚华人社区中广泛使用。
粤语的重要语言使用区域是广州,发源于北方的中原雅言,起源和发展成熟的年代远在宋代的两广(两粤)初分之前,从秦朝的时候开始和当时的统一语言逐步相融合,保留了大量的雅音,成为上古汉语言保存较为完善的方言之一。
粤语和普通话差异较大,说粤语的人和说普通话的人交流也有较大困难。
但粤语又有其独特之处,在语音、词汇和语法方面都与普通话有不同之处。
粤语与普通话的最大差别主要在语音方面,语法方面不是很明显。
三、粤语和普通话音韵比较(一)声母总体而言,普通话里有的声母在粤语里都有,而且发音都差不多。
像塞音、擦音、塞擦音、鼻音、边音等发音都有,也分送气音和不送气音、清音和浊音。
但粤语的声母有以下几个特点:1、普通话有翘舌音zh、ch、sh、r,而粤语没有。
普通话里辅音[η]不作声母用,但在粤语里[η ]作声母很常见。
如:"我"在普通话里就读作:[ηo],"爱"读作[ηai],"女"读作[ηǚ]。
2、粤语区分n和l。
如:"泥"读作[ni],"娘"读作[niang],"牛"读作[niong]。
但有一部分字中,[n]读作[l]。
如:"南"读作[lan],"那"读作[la],"难"读作[lan],"内"读作[li]。
3、通常情况下,粤语区分f和h。
如:"哈"读作[ha],"合"读作[he]。
但在普通话里h和u拼的情况下,粤语里h全读作[f]。
如"虎"读作[fu],"胡"读作[fu],"花"读作[fa],"黄"读作[fang],"回"读作[fei]。
其中也有个例外:普通话里读[huo]这个音,在粤语里[h]还是读[h],只是读音变成[ho]。
如:"活"读作[ho],"火"读作[ho]。
14、粤语在通常情况下区分z和zh。
如:"走"读作[zou],"在"读作[zai],"造"读作[zao],"找"读作[zhao],"占"读作[zhan],"只"读作[zhi],"周"读作[zhou]。
但有些普通话里的[zh]音,在粤语里读作[z]。
如:"摘"读作[za],"骤"读作[zou],"增"读作[zen],"装"读作[zang]。
另外,还有一个值得关注的现象:普通话里有的[zhu]这个音,在粤语里有两种读法,一种读作[zhou],如"竹"读作[zhou],"逐"读作[zhou],"祝"读作[zhou];另一种读作[gü],如"朱"读作[gü],"主"读作[gü],"住"读作[gü]。
5、在通常情况下,粤语区分c和ch。
如:"草"读作[cao],"菜"读作[cai],1詹伯慧《汉语方言及方言调查》.广东教育出版社,1991版,第34页."从"读作[cong];"冲"读作[chong],"查"读作[cha],"抽"读作[chou]。
但有些时候,普通话里读[ch]的某些音在粤语里读作[c]。
如:"拆"读作[ca] ,"柴"读作[cai],"产"读作[can]。
还有另外的特例,普通话里[chu]这个音,在粤语里读作[kü]。
如:"出"读作[kü],"处"读作[kü]。
6、在通常情况下,粤语区分s和sh。
如:"撒"读作[sa],"丝"读作[si],"三"读作[san];"少"读作[shao],"舍"读作[she],"深"读作[shen]。
但有的情况下,普通话里读[sh]的音在粤语里读作[s]。
如:"山"读作[san],"双"读作[sang],"晒"读作[sai]。
还有另外的特例,普通话里[shu]这个音,在粤语里读作[fü]或[shou]或[sou]或[chou]。
如:"书"读作[fü],"树"读作[fü],"输"读作[fü];"熟"读作[shou],"叔"读作[shou],"属"读作[shou];"梳"读作[sou],"数"读作[sou],"蔬"读作[sou];"束"读作[chou]。
7、普通话里[y]这个音,在粤语里大部分读[y],但有一部分读作[r]。
如:[yong]读作[rong]:"用"读作[rong],"勇"读作[rong];[yuan]读作[ran]:"袁"读作[ran],"元"读作[ran];[yun]读作[ren]:"云"读作[ren],"允"读作[ren];[yue]中一部分读作[yo],一部分读作[ra]:"约"读作[yo],"岳"读作[yo];"月"读作[ra],"越"读作[ra]。
(二)韵母1、普通话里有的韵母,粤语里大部分有,但粤语里缺少üe,ün这几个韵母。
粤语有韵尾为 m 的鼻韵母,还有韵尾为 b、d、g的韵母(即入声韵尾),而普通话没有。