粤语与普通话的比较
- 格式:ppt
- 大小:56.00 KB
- 文档页数:22
粤语构词法与普通话大体上是一致的,普通话有的构词法,粤语基本都有,但粤语也有自己独特的构词形式,归纳其特点如下:1、粤语较多地保留了古汉语的单音词。
如:眼(眼睛)台(桌子)嘴(嘴巴)耳(耳朵)女(女儿)仔(儿子)木(木头)石(石头)骨(骨头)衫(衣服)鞋(鞋子)袜(袜子)纽(钮扣)龟(乌龟)蚁(蚂蚁)鹰(老鹰)橙(橙子)禾(稻谷)这些词绝大部分是名词,在普通话中通过添加同义词素或加子、头、儿等后缀构成双音词。
2、偏正式结构一般是前面修饰后面,但粤语中也存在一种后面修饰前面的构词方式。
如:鸡乸(母鸡)狗公(公狗)人客(客人)菜干(干菜)黄瓜酸(酸黄瓜)3、在并列式得词语中有一种二对一的方式,前二后一,同时指统一事物或统一事物的不同性质。
如:口水痰(痰)晚头夜(夜晚)老实威(颜色、式样朴素大方而较鲜艳华丽)大嚿衰(形容块头较大而愚笨的人)大食懒(好食懒做)4、动宾结构的词在普通话中大多数是动词,少数是名词,粤语中除了构成动词和名词外,还构成形容词。
如:爆棚(满座,过分拥挤)倒灶(砸锅)逼人(拥挤)吊瘾(引起兴趣但又没有得到满足时的感觉)生性(指小孩懂事)反骨(无情无义)5、形容词后面加两个相同或不同的衬字增加词语的韵律感,使词语更加生动。
普通话中也有类似的构词法,但粤语显得尤其丰富。
如:多罗罗懵盛盛白雪雪热辣辣肥腯ten4腯高呈呈湿立立滑捋lüd1捋黑掹meng1掹瘦猛mang2猛直笔甩尖笔甩矮啲得圆囗囗dem4dê4红当荡花哩碌6、名词下加仔、女、佬、婆等词尾。
如:刀仔(小刀)凳仔(小凳子)明仔(小明)歌仔(歌)靓女(漂亮的女孩)叻女(聪明的女孩)猪肉佬(卖猪肉的男人)肥佬(胖男人)洗衫婆(替别人洗衣服的女人)肥婆(胖女人)粤语作为汉语的一种方言,它的词汇自然和普通话有很大的共同性。
据估计,与普通话相同的词汇接近70%,如果内容为政治经济文化等领域的词汇一致性更高,至少有90%。
广东话差点成为国语真的假的(实用版)目录一、广东话的历史背景和特点二、广东话在中国历史上的地位三、广东话差点成为国语的原因四、广东话与普通话的比较五、广东话的影响和现状正文一、广东话的历史背景和特点广东话,也被称为粤语,是中国南方地区广泛使用的一种汉语方言。
它起源于唐代,有着丰富的历史底蕴和独特的语言特点。
广东话的音韵结构丰富,声调种类繁多,表达方式生动形象,这使得它在汉语方言中具有很高的地位。
二、广东话在中国历史上的地位在清朝末年,广东话曾一度被作为官方语言使用。
当时,由于西方列强的入侵,中国国内政局动荡,粤港澳地区成为对外交流的重要窗口。
广东话因此成为国内外交流的主要语言,其地位可见一斑。
三、广东话差点成为国语的原因民国初年,国语运动兴起,广东话作为南方地区代表性的方言,曾被提议作为国语。
然而,由于当时北方地区的势力较强大,广东话最终未能成为国语。
这一历史事件使得广东话差点成为国语。
四、广东话与普通话的比较广东话与普通话在语音、词汇和语法等方面均存在较大差异。
广东话的声调种类繁多,而普通话的声调相对较少;广东话的词汇和表达方式具有较强的地方特色,而普通话则相对规范、统一。
这也使得广东话与普通话在交流中存在一定的障碍。
五、广东话的影响和现状尽管广东话没有成为国语,但它在中国乃至世界范围内仍然具有广泛的影响力。
许多海外华人社区使用广东话进行交流,这使得广东话成为海外华人的重要语言标志。
而在国内,广东话仍然在南方地区广泛使用,成为地方文化的重要组成部分。
随着国家的发展和交流的加强,广东话和普通话之间的交流也日益增多,这有利于促进双方的融合与发展。
粤语和普通话的语法差异并不算很大,但粤语中也存在一些与普通话明显不同的语法结构,以下对粤语中比较有特色的语法结构作简要的解释。
一、副词:粤语是把先字放在后边的,如:你行先你先走我食完饭先睇报纸我先吃了饭再看报纸某些情形广东话会用先字,但普通话不一定用,如:等埋老窦番嚟先食饭等爸爸回来吃饭广东人多数称父亲为老窦。
叫阿爸或爸爸的也有。
以香港现况母亲多叫阿妈或妈咪,也有叫老妈子的。
至于‘老母’这个叫法则较有趣,通常老一辈人才用这个叫法,或是骂人(说粗口)时才会这样问候人家母亲。
我今晚十点先返嚟我今晚十才点回来。
广东话的‘先’字,也有‘才’的意思‘去’:、四、动词‘来’粤语是把来、去名词之前,如:华仔听日去上海。
华仔明天到上海去。
听日=明天。
在广东话中,常对在男性名字后加上‘仔’字。
强仔,明仔,德仔等等。
同样地女孩名字后也可加‘女’字。
珊女,霞女,嫦女等。
这都是对于同辈或晚辈又相熟的朋友才这样叫,而把女孩叫成甚么女也不及把男孩叫成甚么仔的普遍。
几时嚟香港探我?甚么时候到香港来探我?来,在广东话说嚟五、词序比较:广东话 普通话A+形容词+过+B A比B+形容词德民高过阿珊 德民比阿珊高嘉敏间屋大过咏聪果间 嘉敏的房子比咏聪的大 香港说的屋是整个居住单位,房是屋内的其中一个间格,如睡房,书房,或由一间大面积的屋,间出几个房间来分租,称为租房。
在国内单位是指工作的地方,香港说的单位,是一栋大厦其中一 户。
广东话 普通话动词+副词 副词+动词你比其它人攞多左几粒糖 较其它人多拿了一些糖果食多只鸡翼啦 多吃一只鸡翅膀吧睇少啲电视啦 少看点电视唔够时间啦,要行快啲先得架啦。
时间很紧迫了,要快点儿走才行。
讲慢啲啦,我听唔清楚。
慢点儿说,我听不清楚。
这类副词,广东话通常是放在动词之后,但日常对话中也可放在动词之前,如:快啲行 慢啲走 快啲食 少啲饮酒广东话 普通话A+谓语+副词+B A+比+副词+谓语美宝食多我一碗饭 美宝比我多吃一碗饭呢个月同上个月比较,这个月比上个月用少咗50度电。
粤语和普通话的语法差异并不算很大,但粤语中也存在一些与普通话明显不同的语法结构,以下对粤语中比较有特色的语法结构作简要的解释。
一、副词:粤语是把先字放在后边的,如:你行先你先走我食完饭先睇报纸我先吃了饭再看报纸某些情形广东话会用先字,但普通话不一定用,如:等埋老窦番嚟先食饭等爸爸回来吃饭广东人多数称父亲为老窦。
叫阿爸或爸爸的也有。
以香港现况母亲多叫阿妈或妈咪,也有叫老妈子的。
至于‘老母’这个叫法则较有趣,通常老一辈人才用这个叫法,或是骂人(说粗口)时才会这样问候人家母亲。
我今晚十点先返嚟我今晚十才点回来。
广东话的‘先’字,也有‘才’的意思四、动词‘来’、‘去’:粤语是把来、去名词之前,如:华仔听日去上海。
华仔明天到上海去。
听日=明天。
在广东话中,常对在男性名字后加上‘仔’字。
强仔,明仔,德仔等等。
同样地女孩名字后也可加‘女’字。
珊女,霞女,嫦女等。
这都是对于同辈或晚辈又相熟的朋友才这样叫,而把女孩叫成甚么女也不及把男孩叫成甚么仔的普遍。
几时嚟香港探我?甚么时候到香港来探我?来,在广东话说嚟五、词序比较:广东话普通话A+形容词+过+BA比B+形容词德民高过阿珊德民比阿珊高嘉敏间屋大过咏聪果间嘉敏的房子比咏聪的大香港说的屋是整个居住单位,房是屋内的其中一个间格,如睡房,书房,或由一间大面积的屋,间出几个房间来分租,称为租房。
在国内单位是指工作的地方,香港说的单位,是一栋大厦其中一户。
广东话普通话动词+副词副词+动词你比其它人攞多左几粒糖较其它人多拿了一些糖果食多只鸡翼啦多吃一只鸡翅膀吧睇少啲电视啦少看点电视唔够时间啦,要行快啲先得架啦。
时间很紧迫了,要快点儿走才行。
讲慢啲啦,我听唔清楚。
慢点儿说,我听不清楚。
这类副词,广东话通常是放在动词之后,但日常对话中也可放在动词之前,如:快啲行慢啲走快啲食少啲饮酒广东话普通话A+谓语+副词+BA+比+副词+谓语美宝食多我一碗饭美宝比我多吃一碗饭呢个月同上个月比较,这个月比上个月用少咗50度电。
粤语和普通话的语法差异并不算很大,但粤语中也存在一些与普通话明显不同的语法结构,以下对粤语中比较有特色的语法结构作简要的解释:一、副词粤语是把先字放在后边的,如:你行先————你先走我食完饭先睇报纸————我先吃了饭再看报纸某些情形广东话会用先字,但普通话不一定用,如:等埋老窦番嚟先食饭————等爸爸回来吃饭广东人多数称父亲为老窦。
叫阿爸或爸爸的也有。
以香港现况母亲多叫阿妈或妈咪,也有叫老妈子的。
至于‘老母’这个叫法则较有趣,通常老一辈人才用这个叫法,或是骂人(说粗口)时才会这样问候人家母亲。
我今晚十点先返嚟————我今晚十才点回来。
广东话的‚先‛字,也有‚才‛的意思。
二、动词‘来’、‘去’粤语是把来、去名词之前,如:星仔听日去上海。
————星仔明天到上海去。
听日=明天。
在广东话中,常对在男性名字后加上‚仔‛字。
如强仔,明仔,华仔等等。
同样地女孩名字后也可加‚女‛字。
如珊女,霞女,嫦女等。
这都是对于同辈或晚辈又相熟的朋友才这样叫,而把女孩叫成甚么女也不及把男孩叫成甚么仔的普遍。
几时嚟香港探我?————甚么时候到香港来探我?注意:‚来‛,在广东话中说‚嚟‛。
三、词序比较广东话————普通话A+形容词+过+B————A比B+形容词柄泉高过阿珊————柄泉比阿珊高嘉琳间屋大过咏聪个间————嘉琳的房子比咏聪的大香港说的屋是整个居住单位,房是屋内的其中一个间格,如睡房,书房,或由一间大面积的屋,间出几个房间来分租,称为租房。
在国内单位是指工作的地方,香港说的单位,是一栋大厦其中一户。
广东话————普通话动词+副词————副词+动词你比其它人攞多左几粒糖————你较其它人多拿了一些糖果食多只鸡翼啦————多吃一只鸡翅膀吧睇少啲电视啦————少看点电视唔够时间啦,要行快啲先得架啦。
————时间很紧迫了,要快点儿走才行。
讲慢啲啦,我听唔清楚。
————慢点儿说,我听不清楚。
这类副词,广东话通常是放在动词之后,但日常对话中也可放在动词之前,如:快啲行慢啲走快啲食少啲饮酒广东话————普通话A+谓语+副词+B————A+比+副词+谓语露珠食多我一碗饭————露珠比我多吃一碗饭呢个月同上个月比较用少咗50度电————这个月比上个月少用了50度电广东话————普通话主+动+直接宾语+间接宾语————主+动+间接宾语+直接宾语我买咗本漫画比细佬————我给弟弟买了一本连环图漫画是指连环图、小人书。
从语法上比较粤语和普通话的区别Ⅰ语法上话与普通话亦有差别,往往把状语修饰成分置于动词之后。
1、副词后置。
例如:你先看——你睇先:我先走——我行先;我比你多——我多过你,等等。
还有双宾语的词序往往相反,例如:给你笔——畀笔你。
2、二动词‘来’、‘去’,粤语是把来、去名词之前,如:星仔听日去。
而普通话会说成,星仔明天到去。
3、语序比较,比如,粤语会说,你高过a,但是普通话会说,你比a高。
词序上的分别:词序就是指词的先后次序。
这里的词序并不是指在词汇中,语素出现的先后次序,而是指在句式中,词类出现的先后次序。
在普通话与话之间经常出现在词序上的差异,我们可以把这些分别归纳成以下几大类:1. 副词的位置不同:普通话与话在这个词序上的分别十分明显;在普通话里,副词一定会放在动词前面作为状语,没有例外;然而,在话里面,有很多副词是能放在动词后面,例如:话普通话动 + 副副(状) + 动对唔住,我行先对不起,我先走俾多o的啦,咁少o既?多给点吧,怎么这么少哇?讲少o的啦,讲多错多。
少说点吧,说得多错得多。
等埋佢o地,行慢o的啦。
等等他们,慢点走吧。
你出去先,我要锁门你先出去,我要锁门2. 形容词的位置不同在普通话中,形容词往往是用在名词反作为谓语,然而在话中有某些形容词,如:多、少、大、齐等等,经常效在阿词的前面,作为定语,例如:话普通话形(定) + 名名 + 形(谓)多人唔紧要。
人多不要紧。
好生意啦。
生意好啦。
黄先生几好人。
黄先生人挺好。
大风得滞!风太大了!今日真系齐人。
今天人真齐。
3. 双宾语的位置不同宾语是动词的一种连带成份,有时一个动词可以带起两个宾语,如:「他借我两本杂志。
」中的「我」跟「杂志」,这就是双宾语了。
普通话与话在双宾语的先后次序上刚好相反;在普通话里,指人的宾语在前,指物的宾语在后,构成一名(人宾语)一名(物宾语),而在话则刚好相反,指物的宾语在前,指人的宾语在后,构成一名(物宾语)一名(人宾语)。
粤语的特点(主要是与普通话相比较而言)
1,粤语没有卷舌音(r))、翘舌音(没有r, zh,ch,sh。
粤语里zcs和jqx是同一组声母。
也就是说za和xa读音是一样的。
2,粤语有9个调,其中有3个入声调又强又短又快。
其实严格来说起码10个调。
3,有些音是普通话没有的,如éng, ing, ui, on, ei,又有哑音,如ad/ud/ ug/ ig/ab/eb.
d/g/b结尾的就是入声。
入声一般没有第4、5调。
4,粤语是一种历史悠久的方言,很多字的音和写法都是普通话里没有的,如am(啱啱好)。
5,粤语在广东以广州音(尤其是老城区)为标准音。
广州话和香港以及广州周边城市的发音略有不同。
6,粤语有的音一定要合嘴,称为合嘴音,如唔(m4),dim2(点算,点解),就是咁(em2),am1(啱啱好)。
7,语序不一样,如普通话的“我先走,我先吃饭”,粤语就是“我走先,我吃先”。
8,语气助词不一样,粤语喜欢用a,ga,la,le
9,对于相同的字或词,普通话和粤语的读音有部分近似,小部分区别较大。
区别一般是有规律的,譬如,普通话里的ang在粤语里发成ang或者ong, in发成en,eng 发成ung。
10,粤语里的一些发音与英文一样或类似。
英文可以标出粤语的每一个音,但是普通话不可以。
11,语言习惯唔一样。
譬如普通话的“很痒”,粤语喜欢说“好痕”。
粤语普通话翻译引言概述:粤语和普通话是中国两种主要的方言,粤语主要在广东、香港和澳门地区使用,而普通话是中国的官方语言。
由于两者之间存在着差异,因此粤语普通话翻译成为了一个重要的需求。
本文将从五个大点来详细阐述粤语普通话翻译的相关内容。
正文内容:1. 粤语普通话翻译的背景1.1 粤语和普通话的区别:粤语和普通话在发音、词汇和语法等方面存在差异,因此需要进行翻译来实现沟通。
1.2 翻译需求的增加:随着粤语地区与普通话地区的交流增多,人们对粤语普通话翻译的需求也越来越大。
2. 粤语普通话翻译的挑战2.1 发音差异:粤语和普通话的发音存在较大差异,翻译人员需要熟悉两种语言的发音规则,以确保翻译的准确性。
2.2 词汇差异:粤语和普通话的词汇差异较大,翻译人员需要了解两种语言的常用词汇,并能够根据上下文进行合理翻译。
2.3 语法差异:粤语和普通话的语法结构也存在一定差异,翻译人员需要理解两种语言的语法规则,以确保翻译的语法正确性。
3. 粤语普通话翻译的方法3.1 直译法:直接将粤语文本翻译成普通话,保留原文的语言风格和特点。
3.2 意译法:根据上下文和语境,将粤语文本进行意译,以使翻译更符合普通话的表达习惯。
3.3 文化翻译法:考虑到粤语和普通话所处的不同文化背景,翻译人员需要适当调整翻译,以使其更符合普通话的文化习惯。
4. 粤语普通话翻译的重要性4.1 促进地区交流:粤语普通话翻译的存在促进了粤语地区与普通话地区之间的交流和合作。
4.2 保护语言文化:通过翻译,粤语的语言文化得以传承和保护,使其不会被普通话所取代。
4.3 促进经济发展:粤语普通话翻译的需求使得相关行业得以发展壮大,为经济增长提供了动力。
总结:粤语普通话翻译作为促进地区交流、保护语言文化和促进经济发展的重要工具,具有重要的意义。
在翻译过程中,翻译人员需要充分了解粤语和普通话的差异,并采用适当的翻译方法,以确保翻译的准确性和流畅性。
通过粤语普通话翻译的努力,我们可以更好地促进不同地区之间的交流与合作,同时也能够保护和传承粤语的独特语言文化。
粤语和普通话的区别第一篇:粤语和普通话的区别粤语和普通话在语法上区别浅析——历史文化学院2010级陈莲花摘要:粤语是一门富有魅力的语言,在上古南越时期便开始产生,与普通话在语音、语调和语法上面大相径庭。
粤语和普通话在语法上最明显的区别在词缀、量词的用法、双宾语语序、比较结构和副词状语后置上,本文将就上述几点做简要的论述。
同时也简要介绍几则粤语中的口头禅,感受粤语不可抗拒的语言美和音韵美。
关键词:粤语词缀量词双宾语语序比较结构副词状语后置正文:粤语是粤方言,是流行于广东大部分地区、广西东南部、港澳地区、东南亚华侨、海外华人聚集地的地方方言,目前使用粤语的人数有七千万,仅次于普通话和吴方言。
各地粤语又有所不同,内部分歧比较大,其中影响最大的是广府地区的广州话,所以粤语又被称之为广州话。
粤语在南越时期开始出现雏形,在魏晋南北朝时迅速发展,到唐宋时粤语和中原汉语差距越来越大,趋于成熟并拥有相对独立的语言体系、词汇系统及语法结构。
语法就是语言的结构规则,即词语的组合规则,语法有规约性、抽象性和生成性。
【1】语法学的核心内容是语法形式和语法意义,语法形式有显性和隐形之分,显性的包括语序、辅助词、词缀、重叠、内部曲折。
本文将从词缀、量词的用法、双宾语语序、比较结构和副词状语后置浅略分析粤语和普通话的区别。
一、粤语在构词方式上有特色的词缀,如词头词尾,变化多端,有限词汇幻变出无限生机,普通话在这个方面则没有体现出来。
先说词头,粤语中词头用得比较多的是“阿”和“老”。
“阿”主要用于称呼别人,如普通话中的“爸爸”,粤语中会说“阿爸”,“妈妈”会说“阿妈”,“哥哥”会说“阿哥”,“嫂嫂”会说“阿嫂”;“阿”也会用于一个人名字中的其中一个字之前,如“陈虹”会叫成“阿虹”等等。
一个词头“阿”使人与人之间的距离拉近并显得亲切和谐。
“老”则有“老坑”(老头)、“老嘢”(老人家)、“老细”(老板)等等,同样是生活气息浓重。
再说词尾,词尾就多了,有“仔”“鬼”“婆”“哥”“精”等等,这里主要讲“仔”字。