古代汉语课文讲解
- 格式:pdf
- 大小:386.21 KB
- 文档页数:16
郑伯克段于鄢一、《左传》简介《左传》是简称,它的全称是《左氏春秋》,又叫《春秋左氏传》。
它是一部叙事详细的编年史。
当时各诸侯国有让自己国家的史官记载历史的制度,如晋国的编年史名为《乘》(shâng),楚国的编年史名为《梼杌》(táo wù),鲁国的编年史名为《春秋》。
《春秋》本来是鲁国史官所记,后经孔子修订。
《春秋》过于简略,于是就有左丘明(春秋末鲁国史官)、公羊高(战国时齐人,子夏弟子)、穀梁赤(战国时鲁人,亦子夏弟子)等三家分别出来解释《春秋》经义,作《左传》、《公羊传》、《穀梁传》,这就是后人所说的“《春秋》三传”。
《左传》是“三传”中文学价值和史料价值最高的。
郑伯克段于鄢(隐公元年)郑伯:指郑庄公。
克:战胜。
段:庄公的弟弟。
鄢:郑地名,在今河南鄢陵县境。
隐公:鲁隐公。
隐公元年,公元前722年。
二、本文阅读初,郑武公娶于申,曰武姜。
生庄公及共叔段。
庄公寤生,惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶之。
爱共叔段,欲立之,亟请于武公,公弗许。
初:当初,左传中追述往事时的惯用词. 申:国名,姜姓,在今河南南阳县。
共(gōng):春秋时国名,在今河南省辉县。
寤(生) :睡醒;做梦.通“牾”.即逆生,难产。
惊:使动用法,“使……震惊”。
名:命名,起名。
亟(qì) :屡次,多次。
及庄公即位,为之请制。
公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。
”请京,使居之,谓之京城大叔。
及:到。
制:郑国的地名。
原是东虢国的领地。
岩邑:险要的城邑。
虢(guï)叔:原东虢国的国君。
死焉: 死于是.焉,指示代词兼语气词.佗(tā) :同“他”。
异体字。
大(tài) :后来写作”太”。
古今字。
京:地名,不是京都。
祭仲曰:“都城过百雉,国之害也。
先王之制:大都,不过参国之一;中,五之一;小,九之一。
今京不度,非制也,君将不堪。
”公曰:“姜氏欲之,焉辟害?”祭(zhài) :古姓。
精卫填海又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨(音同“笑”)。
是炎帝之少女,名曰女娃。
女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙(音同“音”)于东海。
漳水出焉,东流注于河。
——《山海经》注释1、曰:叫作2、发鸠之山:古代传说中的山名3、拓木:拓树,桑树的一种4、状:形状5、乌:乌鸦6、文首:头上有花纹。
文,同“纹”,花纹7、其鸣自詨:它的叫声是在呼唤自己的名字8、是:这9、炎帝之少女:炎帝的小女儿10、故:所以11、湮:填塞古今异义词赤足:1.文中指红色的脚。
2.现代汉语中指光脚。
译文再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。
树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。
这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。
有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。
经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。
浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。
夸父逐日夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。
未至,道渴而死。
弃其杖,化为邓林。
注释:①逐走:赛跑。
逐:竞争。
走:跑。
②入日:追赶到太阳落下的地方。
③欲得饮:很想能够喝水解渴。
④河,渭:黄河,渭水。
⑤北饮大泽:大湖。
传说纵横千里,在雁门山北。
⑥道渴而死:半路上因口渴而死去。
⑦邓林:地名,现在在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。
邓林既“桃林”。
⑧未至:没有赶到。
⑨渴:他感到口渴。
⑩弃:遗弃。
夸父逐日全文翻译夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。
黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。
还没赶到大泽湖,就半路渴死了。
他遗弃的手杖,化成桃林。
女娲补天往古之时,四极废,九州裂,天不兼覆,地不周载,火滥(lǎn)焱而不灭,水浩洋而不息,猛兽食颛民,鸷鸟攫老弱。
古代汉语第一章文字第一节汉字的产生(了解)一、汉字产生的传说1.结绳说2.八卦说3.仓颉造字说:仓颉在群体创造的基础上,将艺体纷呈的汉字进行了加工整理,因此也称为造自大众的杰出代表。
二、汉字产生的途径和汉字体系的形成途径:①产生于契刻号;②产生于记事图画,而且主要是生产于记事图画。
第二节汉字的性质和演变一、汉字是表意体系的文字汉字的性质:表意。
二、汉字形体的演变☆以秦为分界,汉字发展可以分为两个阶段:一是秦朝以前,即先秦文字(甲骨文、金文、六国文字、籀字和小篆)属于古文字范畴;秦以后的文字基本属于今文字,包括隶书、楷书、草书和行书。
第一阶段,秦以前的文字。
㈠殷周文字1.甲骨文甲骨文又名殷墟文字和殷墟书契。
甲骨文的特点:①因其字是从原始文字发展而来,有些字与原始文字较为接近,还保留浓重的描画物象的色彩,形象逼真,颇似画面。
②异体字繁多。
③偏旁不固定,可以互换。
④款式自由灵活,可以正写,也可以反写。
2.金文金文又称钟鼎文。
毛公鼎竟多达497个字,足抵《尚书》一篇。
㈡战国文字1.六国文字(蝌蚪文)主要写在竹简和缯帛上。
字体草率诡异,简体流行,俗体字大量涌现。
2.秦国文字分大篆和小篆。
大篆有籀文、石鼓文和诅楚文。
第二阶段,秦以后的文字。
1.隶书隶书分为古隶和今隶,古隶又称秦隶,今隶书又称汉隶。
今隶后人又称“八分”。
(简答)汉字的隶变是汉字发展史上一次剧烈的变革。
它结束了古文字时代,开创了今文字的新时期,使汉字的形体发生了质的变化。
由古文字形象的音节表意文字阶段,过渡到今文字符号的音节表意文字阶段,彻底地改变了古汉字的象形面貌,进一步声化和符号化。
最重要的标志是:大曲折婉转的线条变成了点横折曲撇。
那挑勾的笔画及他的摆脱了线条的束缚,整个字方正平直,棱角鲜明。
成了不像形的象形字。
第三节汉字的形体构造一、传统的“六书”说1.象形“象形者,画成其物,随体诘诎(屈曲),日月是也。
”——所谓象形,就是要画成所表达的物体,随着物体形状曲折婉转即成,“日”、“月”就是这样的字。
原文:往古之时,四极废,九州裂,天不兼复,地不周载。
火爁焱而不灭,水浩洋而不息。
猛兽食颛民,鸷鸟攫老弱。
于是女娲炼五色石以补苍天,断鳌足以立四极,杀黑龙以济冀州,积芦灰以止淫水。
苍天补,四极正,淫水涸,冀州平,狡虫死,颛民生。
在很早很早以前,但又在盘古时期的开天辟地之后,天的四周塌下来了,与地连在了一起。
包括九州在内的中国版图并不完整,它们并非完全相连接的一个整块。
天,不是完整的天。
地,不是完整的地。
尚有天地未分,互相粘连的地方。
有时,冲天烈火熊熊燃烧,森林大火蔓延不息。
有时,滂沱大雨倾盆而下,很多地面被水覆盖,到处是一片汪洋。
(在这种情况下),凶禽猛兽,经常伤害百姓。
在这样的情况下,女娲带领人民,采用焚烧木材“炼五色石”的方法,来修补出现漏洞的苍天。
通过“砍断大海龟脚”的方法,使天的四周不会塌下,不再与大地互相粘连。
通过“杀死黑色的龙”,来解救中原大地的黎民百姓。
通过堆积草木灰,来吸干并阻止泛滥横流的大水。
苍天的漏洞被补上了,天的四周不再与地相连了,在地面泛滥横流的大水被吸干、被阻止住了,天上的黑龙被杀死了,中原地区安定了,百姓得以生存繁衍了。
望采纳!2222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。
未至,道渴而死。
弃其杖,化为邓林。
注释:①逐走:赛跑。
逐:竞争。
走:跑。
②入日:追赶到太阳落下的地方。
③欲得饮:很想能够喝水解渴。
④河,渭:黄河,渭水。
⑤北饮大泽:大湖。
传说纵横千里,在雁门山北。
⑥道渴而死:半路上因口渴而死去。
⑦邓林:地名,现在在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。
邓林既“桃林”。
⑧未至:没有赶到。
⑨渴:他感到口渴。
⑩弃:遗弃。
夸父逐日全文翻译夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。
黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。
A、郑伯克段于鄢一、《春秋》及《春秋》三传《春秋》是鲁国国史,所记是当时各国的重大历史事件,但非常简略,类似大事记。
其记事是按鲁国国君的纪年编排的,起于隐公元年(前722),止于哀公14年(前481)。
为《春秋》做传(注释或解释经义的文字)的有三家:《春秋左氏传》又称《左传》,相传是左丘明所作,是秦前遗书,用古文写成,既记史,又长于记事,是一部史书,也是一部文学著作。
《左传》记事止于哀公27年,比《春秋》多13年。
《春秋公羊传》相传是战国时期齐国人公羊高所作,《春秋谷梁传》相传是战国时期鲁国人谷梁赤所作。
二书最初只有口头流传,汉代才用隶书写定。
其内容主要是解经,无文采。
《春秋》三传在唐代被收入九经(五经中《春秋》分为三传,《礼》分为三礼),立于学官,用于开科取士。
南宋时期,九经+《论语》、《孟子》、《尔雅》、《孝经》,儒家经典十三经最后形成。
二、《左传》的作者和成书时代杨伯峻先生认为:《左传》的作者不是左丘明。
左丘明与孔子同时,且比孔子年长。
《论语·公冶长》:“巧言令色足恭,左丘明耻之,丘亦耻之。
匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。
”但《左传》记载三家分晋之事距孔子死亡已77年,田氏代齐距孔子死亡已94年,郑国灭亡则距孔子死亡已104年。
左丘明是个瞎眼的说书人,他对《左传》的一些内容可能有传诵之功。
《左传》的作者可能是孔子弟子子夏的一、再传弟子。
《左传》的成书年代大致在战国中期,公元前四百年前后。
三、历史背景本文记述的是春秋初期发生在郑国的一件事。
郑国是与周王室同姓的诸侯国,其始祖是周厉王的少子,周宣王的弟弟,宣王时被封于郑(今陕西华县),是为郑桓公。
桓公任周王室司徒。
前771年,在“犬戎之乱”中,周幽王被杀,郑桓公也一起殉难。
其子郑武公护送周平王东迁洛阳,郑国也随之东迁京地,后又迁都溱洧之间。
郑文公29年,迁都于现新郑市(郑韩故城)。
郑武公、庄公为平王卿士。
王贰于虢,郑伯怨王,王曰“无之”。
故周、郑交质,王子狐为质于郑,郑公子忽为质于周。
王崩,周人将畀虢公政。
四月,郑祭足帅师取温之麦。
秋,又取成周之禾。
周、郑交恶。
(左传·隐公三年)郑伯如周,始朝桓王也。
(左传·隐公六年)王夺郑伯政,郑伯不朝。
秋,王以诸侯伐郑,郑伯御之……王卒大败。
祝聃射王中肩……夜,郑伯使祭足劳王,且问左右。
(左传·桓公五年)四、解题本文在《春秋》中只有一句话:“夏五月,郑伯克段于鄢。
”《左传》则叙述其事前因后果及经过,具体、翔实、生动形象。
本文所指“郑伯”即郑庄公,庄公是其谥号,其名曰寤生。
春秋时,诸侯有公侯伯子男五等爵位,郑属伯爵,故称郑伯。
“克”是战胜、打败的意思。
段指共叔段,是郑庄公的弟弟,段是名,叔是排行,共(现卫辉市,亦有认为是辉县市)是他战败后出逃的地方,不属于郑地。
鄢在今河南鄢陵县境内,属于郑地。
本文描写了郑国统治者母子、兄弟之间尔虞我诈、互相倾轧的激烈斗争,刻画了三个栩栩如生的人物形象。
庄公貌似宽厚仁慈,实则阴险狡诈。
他怂恿段犯罪而不尽长兄教育之责,最后杀弟囚母,极其虚伪奸诈。
庄公和段的母亲武姜因生寤生时难产而不喜欢他,却偏爱小儿子段,求立其为太子不成,又替他向庄公要求很大的封地,且与其里应外合要推翻庄公的君位,反映了武姜的偏心狠毒。
段作为幼子却野心勃勃,图谋篡位,反映了他的贪婪愚蠢。
五、《诗经》中歌颂共叔段的诗篇:《诗·郑风·叔于田》:“叔于田,巷无居人。
岂无居人?不如叔也,洵美且仁。
叔于狩,巷无饮酒。
岂无饮酒?不如叔也,洵美且好。
叔适野,巷无服马。
岂无服马?不如叔也,洵美且武。
”《诗·郑风·大叔于田》:“叔于田,乘乘马。
执辔如组,两骖如舞。
叔在薮,火烈具举。
襢裼暴虎,献于公所。
将叔无狃,戒其伤女。
叔于田,乘乘黄。
两服上襄,两骖雁行。
叔在薮,火烈具扬。
叔善射忌,又良御忌。
抑磬控忌,抑纵送忌。
叔于田,乘乘鸨。
两服齐首,两骖如手。
叔在薮,火烈具阜。
叔马慢忌,叔发罕忌。
抑释掤(音兵)忌,抑鬯弓忌。
”六、课文中省略的文字及补充内容书曰:“郑伯克段于鄢。
”段不弟,故不言弟;如二君,故曰克;称郑伯,讥失教也;谓之郑志。
不言出奔,难之也。
郑伯将伐许,五月甲辰,授兵于大(通“太”)宫。
公孙阏与颍考叔争车,颍考叔挟辀以走,子都拔棘(通“戟”)以逐之,及大逵,弗及,子都怒。
秋七月,公会齐侯、郑伯伐许。
庚辰,傅于许。
颍考叔取郑伯之旗蝥弧以先登。
子都自下射之,颠。
……郑伯使卒出豭,行出犬鸡,以诅射颍考叔者。
君子曰:“颍考叔,纯孝也,爱其母,施及庄公。
《诗》曰:‘孝子不匮,永锡尔类。
’其是之谓乎。
”七、补充:《公羊传》的传文:克之者何?杀之也。
杀之,则曷为谓之克?大郑伯之恶也。
曷为大郑伯之恶?母欲立之,己杀之,如勿与而已矣。
段者何?郑伯之弟也。
何以不称弟?当国也。
其地何?当国也。
齐人杀无知,何以不地?在内也。
在内,虽当国,不地也。
不当国,虽在外,亦不地也。
《谷梁传》的传文:克者何?能也。
何能也?能杀也。
何以不言杀?见段之有徒众也。
段,郑伯弟也。
何以知其为弟也?杀世子、母弟目君,以其目君知其为弟也。
段失子、弟之道矣,贱段而甚郑伯也。
何甚乎郑伯?甚郑伯之处心积虑也。
于鄢,远也,犹曰取之其母之怀之云尔,甚之也。
然则为郑伯者宜奈何?缓追逸贼,亲亲之道也。
《史记·郑世家》的记载:武公十年,娶申侯女为夫人,曰武姜。
生太子寤生,生之难,及生,夫人弗爱。
后生少子叔段,段生易,夫人爱之。
二十七年,武公疾。
夫人请公,欲立段为太子,公弗听。
是岁,武公卒,寤生立,是为庄公。
庄公元年,封弟段于京,号太叔。
祭仲曰:“京大于国,非所以封庶也。
”庄公曰:“武姜欲之,我弗敢夺也。
”段至京,缮治甲兵,与其母武姜谋袭郑。
二十二年,段果袭郑,武姜为内应。
庄公发兵伐段,段走。
伐京,京人畔段,段出走鄢。
鄢溃,段出奔共。
于是庄公迁其母武姜于城颍,誓言曰:“不至黄泉,毋相见也。
”居岁余,已悔思母。
颍谷之考叔有献于公,公赐食。
考叔曰:“臣有母,请君食赐臣母。
”庄公曰:“我甚思母,恶负盟,奈何?”考叔曰:“穿地至黄泉,则相见矣。
”于是遂从之,见母。
《东周列国志》中有关的诗词:其一:宠弟多才占大封,况兼内应在宫中,谁知公论难容逆,生在京城死在共。
其二:子弟全凭教育功,养成稔恶陷凶灾。
一从京邑分封日,太叔先操掌握中。
其三:黄泉誓母绝彝伦,大隧犹疑隔世人。
考叔不行怀肉计,庄公安肯认天亲。
八、课内重要知识点:一、实词活用:1、惊姜氏(惊,动词使动用法,使姜氏受惊)2、参国之一(参,数词用如动词,分国都为三份。
五、九用法同)3、今京不度(度,名词用如动词,合乎法度)4、不如早为之所(为,动词为动用法,替……安排住所)5、既而大叔命西鄙北鄙贰于己(贰,数词用如动词,两属)6、无生民心(生,动词使动用法,使……生二心)7、不义不暱(义,名词用如动词,合乎道义)8、夫人将启之(启,动词为动用法,为……开门)9、而誓之曰(誓,动词为动用法,对姜氏发誓)10、既而悔之(悔,动词为动用法,对这件事后悔)11、有献于公(献,动词用如名词,进献的东西)12、隧而相见(隧,名词用如动词,挖隧道)二、宾语前置:1、姜氏何厌之有?(为了强调而把宾语前置,后面用代词“之”复指)2、敢问何谓也?(疑问代词做宾语前置)3、君何患焉?(疑问代词做宾语前置)4、其是之谓乎?(为了强调而把宾语前置,后面用代词“之”复指)三、双宾语句:1、谓之京城大叔2、不如早为之所(为动双宾语)3、无生民心(使动双宾语)4、公赐之食5、公语之故6、且告之悔四、文字:1、庄公寤生(“寤”,“牾”的通假字)2、佗邑唯命(“佗”,“他”的异体字)3、谓之京城大叔(“大”,“太”的古字)4、姜氏欲之,焉辟害?(“辟”,“避”的古字)5、姜氏何厭之有?(“厭”,“猒”的通假字;“猒”,“饜”的异体字)6、无使滋蔓、无生民心、无庸、无相见也(“无”,“毋”的通假字)7、不义不暱(“暱”,“昵”的异体字)8、食舍肉(“舍”,“捨”的古字。
“捨”后又简化为“舍”)9、若阙地及泉(“阙”,“掘”的通假字)B、齐桓公伐楚一、春秋五霸之齐国齐国是姜姓国,西周武王时,太公望始分封于营丘(今山东临淄东北)建立齐国,但西周时齐国并不强盛。
齐国的兴起是到了它的第十四代君主齐襄公时。
襄公很有才干,但淫乱女弟、政令无常。
他的庶弟公子小白和公子纠为避祸分别出奔,公子小白与师傅鲍叔牙到了莒国(今山东胶县西南),公子纠与师傅管仲和召忽到了鲁国。
后襄公果然被杀,齐大夫弑公孙无知,迎公子纠。
鲁国势强,一面派人送公子纠回国,一面派管仲领兵阻击公子小白。
管仲一箭射中小白带钩,小白装死。
管仲以为事成,派人报告鲁国。
公子纠慢悠悠走了六天才到齐国国境,小白已星夜兼程回国即位,即齐桓公。
桓公上台后先与鲁国一战,鲁败,桓公逼迫鲁庄公杀死公子纠,交出召忽和管仲。
召忽自杀,管仲忍辱做了囚犯。
鲍叔牙与管仲是好友,向桓公举荐他,桓公任用管仲为相。
管仲实行了一系列改革措施,齐国大治,成为战国七雄之首,号令天下,为天下赢得了几十年的安定局面。
二、齐桓公• 齐桓公改革之后,齐国国力大为增强,齐桓公开始走上称霸的道路。
• 他先是与邻国修好,归还给鲁国、卫国、燕国以前侵占的都邑。
桓公五年春,召集宋、陈、蔡、邾四国诸侯会盟,成为历史上第一个充当盟主的诸侯。
• 齐桓公以周天子的名义,伐宋,灭郯、遂等小国。
二十三年,救燕,割燕君所到之地给燕国。
二十七年,桓公妹妹哀姜(鲁闵公的母亲)淫于庆父,桓公召而杀之。
二十八年,败狄存卫。
• 四十一年,管仲卒,鲍叔牙为相。
桓公远易牙、竖貂和卫公子开方,后又重用三人,三人专权。
• 四十三年,齐桓公重病,五公子各率党羽争位。
冬十月七日,齐桓公病死。
五公子互相攻打对方,齐国一片混乱。
桓公尸体在床上放了六十七天,尸虫都从窗子里爬了出来。
十二月十四日,新立的齐君无亏才把桓公殡葬。
三、伐楚事由• 《史记·齐太公世家第二》载:“(齐桓公)二十九年,桓公与夫人蔡姬戏船中。
蔡姬习水,荡公,公惧,止之,不止,出船,怒,归蔡姬,弗绝。
蔡亦怒,嫁其女。
桓公闻而怒,兴师往伐。
三十年春,齐桓公率诸侯伐蔡,蔡溃。
遂伐楚。
”四、管仲其人其事• 孔子对管仲的评价很高:• 子路曰:“桓公杀公子纠,召忽死之,管仲不死。
”曰:“未仁乎?”子曰:“桓公九合诸侯,不以兵车,管仲之力也。
如其仁,如其仁。
”(论语)• 子贡曰:“管仲非仁者与?桓公杀公子纠,不能死,又相之。
”子曰:“管仲相桓公,霸诸侯,一匡天下,民到于今受其赐。
微管仲,吾其被发左衽矣。
岂若匹夫匹妇之为谅也,自经于沟渎而莫之知也?(论语·宪问)五、本文需注意的语言现象:• 1、宾语前置句式• 寡人是徵;寡人是问;岂不谷是为;先君之好是继;楚国方城以为城,汉水以为池• 2、“之”的用法• 作代词(女实征之;谁能御之;无所用之;与屈完乘而观之)• 作连词,连接定中(诸侯之师;寡君之罪也;陈诸侯之师;先君之好;敝邑之社稷;寡君之愿也)• 连接主谓(不虞君之涉吾地也;贡之不入,寡君之罪也;昭王之不复,君其问诸水滨)• 3、“以”的用法• 作连词,译为“来”• 作介词,译为“用、靠、率领、凭借• 4、文字• 昔召康公命我先君大公曰;五侯九伯,女实征之;王祭不共;思考与练习三• 标点并翻译下面一段文字• 齐侯使连称管至父戍葵丘瓜时而往曰及瓜而代期戍公问不至请代弗许故谋作乱僖公之母弟曰夷仲年生公孙无知有宠于僖公衣服礼秩如適襄公绌之二人因之以作乱连称有从妹在公宫无宠使间公曰捷吾以女为夫人• 冬十二月齐侯游于姑棼遂田于贝丘见大豕从者曰公子彭生也公怒曰彭生敢见射之豕人立而啼公惧队于车伤足丧屦反诛屦于徒人费弗得鞭之见血走出遇贼于门劫而束之费曰我奚御哉袒而示之背信之费请先入伏公而出斗死于门中石之纷如死于阶下遂入杀孟阳于床曰非君也不类见公之足于户下遂弑之而立无知(左传·庄公八年)• 齐侯,齐襄公,名诸儿,僖公之子。