高二英语Module 3 Literature
- 格式:docx
- 大小:29.89 KB
- 文档页数:13
得夺市安庆阳光实验学校高二英语Module 3
Literature 外研社
【本讲教育信息】
一. 教学内容:
Module 3 Literature
二. 教学目标:
本模块题材内容为英国古典文学中的狄更斯作品及其生平。 我们应了解上述内容并掌握有关词汇,培养相关语言技能。
三. 语言点归纳:
19. be filled with填满;充满
The room soon filled up with students.
那房间很快就挤满了学生。
The room was filled with laughter.
房间里充满了欢笑声。
20. be used to doing已习惯;已适应
I am used to eating cold food.
我已经习惯了冷冻食品。
He is quite used to hard work.
他很习惯做艰苦的工作。
21. The bowls never needed washing,as the boys cleaned them with their spoons,trying to eat every bit of soup.
粥碗从来用不着洗,因为孩子们非用汤匙将它们刮得重又明光铮亮了才住手,试图吃掉每一点粥。
句子中的as意思为“因为”,引导原因状语从句。又如:
They all stayed indoors that day,as it was stormy.
那天他们都没出门,因为有风暴。
[归纳]
as可引导的从句还有:
(1)引导时间状语从句:
He noticed someone nodding to him as he got off the bus.
下车时,他注意到有人冲他点头。
(2)引导方式状语从句:
He told them to watch carefully and do as he did.
他要他们仔细观察并照着他做。
(3)让步状语从句:
Old as he is,he works as energetically as young people.
他虽然上了年纪,干起活来跟年轻人的劲头一样大。
(4)引导定语从句:
As is announced in today’s paper,he is to visit China next Monday.
今天报纸有报道,他下周一将访问中国。
22. Boys usually have excellent appetites.
男孩子的胃口通常都很好。 appetite,n. 食欲,胃口,欲望,爱好。例如:
quicken one’s appetite开胃,刺激食欲
pamper one’s appetite拼命吃个痛快
to lose one’s appetite食欲不振
have a famous appetite胃口极好
23. Oliver,who was desperate with hunger and misery…
奥利弗已经被饥饿和苦难逼的什么都顾不上了,……
desperate adj. 不顾一切的,拼死的,绝望的。例如:
a desperate illness绝症
a desperate situation危险境地
the desperate look of hunger饥饿者脸上那绝望的样子
a desperate cry of help绝望的呼救声
a desperate situation严重的形势
a desperate remedy非常手段
a desperate enemy做困兽之斗的敌人
24. No sooner had the boy spoken these words than the warden hit him
on the head with the soup spoon.
孩子的话刚出口,傅就操起勺子狠狠地敲他的脑袋。
no sooner…than表“一……就,刚……就”。
该短语为时间从属连词,引导时间状语从句,主句通常用过去完成时,从句通常用一般过去时。不论在主句还是从句中,一般都不能用一般现在时和一般将来时。no sooner位于句首时,要用倒装语序。例如: No sooner had he arrived than he went away again.
他刚到就又走了。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.
他刚刚到达,就被要求离开。
25. The managers of the workhouse were having a meeting when Mr Bumble
rushed into the room in great excitement.
理事们正在开会,本伯先生一头冲进房间,情绪十分激昂。
in great excitement十分激动地
“in+抽象名词”可以做状语,表示伴随状态。又如:
He stared in complete astonishment at the child and. . .
他盯着孩子,完全惊呆了……
类似的词组还有:in surprise,in peace,in silence,in despair,in
anger
26. A young woman suddenly screamed. “Oh, my dear brother!” and threw
her arms round his necks.
一个年轻女子突然尖叫道:“我亲爱的兄弟!”接着搂住他的脖子。
scream v. 尖声喊叫;咒. 尖叫声,喊叫声。例如:
scream with laughter高声大笑
strangle a scream压制尖叫声
a scream rent the silence一声尖叫打破了寂静
a scream that froze my blood使我毛骨悚然地尖叫
He immediately began to scream with pain. 他立即因痛苦尖叫起来。
Reading Practice
27. But its wealth was distributed unfairly among the population.
但它的财富却分配不公。
distribute v. 分发,分配,散布,分布,分类,分区。例如:
distribute leaflets分发传单
to distribute books to students给学生发书
distribute seeds over a field在田间播种
distribute grass seed over the lawn把草种播撒在草坪里
Local politicians used to distribute Thanksgiving turkeys to needy
families.
地方政客们过去常给穷人家分送感恩节火鸡。
Distribute this among you.
把这个分给你们。
28. Every chapter of his novels describes the sights, sounds, and
smells of the city,and provides a social commentary of London life.
他的小说中的每一章都描写了这个城市的景象,声音和气味,并且提供了一种伦敦生活的社会评论。
chapter n. (书籍)章。例如:
introductory chapter绪论篇
chapter head每章正文前的标题(章标题)
in the preceding chapter在前章 a chapter of accidents一连串的不幸
in the following chapter在下一章节
a dark chapter in a book书中难懂的一章
the most brilliant chapter in the history 历中上最光辉的时期
29. Close by are the Law Courts,where lawyers and their clerks,carrying
piles of paperwork,would hurry to the trials.
紧挨着的是法庭,律师和他们的秘书抱着大堆文件,急匆匆地去参加审判。
carrying piles of paperwork是现在分词短语作状语,表示伴随。
[归纳]
现在分词作状语表示时间、条件、原因、结果、让步、程度。
例如:
Turning to the left,he suddenly found the shop he was looking for.
他向左拐,突然发现了他要找的商店。(时间状语)
Disturbed by the noise,we had to finish the meeting early.
由于受到噪音的干扰,我们不得不早点结束会议。(原因状语)
Being ill,he went home.
因为生病,所以他回家了。(原因状语)
Working this way (If they work this way),they will reduce the cost.
如用这种方法,他们将降低成本。(条件状语)
If bitten by (Bitten)a snake, you should send for help and not walk.
如果你被蛇咬了,你应该寻求帮助而且不能走动。(条件状语)
Born a free man,he was now in chains.